Книга: Механическое пианино (сборник)
Назад: 32
Дальше: 34

33

Мой отец часто цитировал Шекспира. Он делал это с ошибками. Я никогда не видел его за книгой.

 

Да, я это вот к чему. Я хочу выдвинуть тезис о том, что величайшим английским поэтом за всю историю нашей литературы был Ланселот Эндрюс (1555–1626), а вовсе не Бард (1564–1616). В его времена все дышало поэзией. Взгляните на это:
Господь – мой пастырь; не отступлю от него.
Он укладывает меня спать на зеленом пастбище, он ведет меня к тихим водам.
Он очищает мою душу: он ведет меня тропами праведников ради прославления своего имени.
Да, пускай я иду по долине, которую осеняет смерть, но не убоюсь я зла: ибо ты со мной; твой посох и твой жезл рядом, и я спокоен.
Ты готовишь мне пир, когда я окружен врагами, ты помазуешь мою голову миром; моя чаша переполнена.
Доброта и милосердие будут сопутствовать мне все дни моей жизни; и я вечно буду жить и доме Господа.

Ланселот Эндрюс был главным переводчиком среди тех великих людей, которые подарили нам Библию короля Иакова.

 

Писал ли Килгор Траут стихи? Насколько мне известно, он написал только одно стихотворение. Он сделал это в предпоследний день своей жизни. Он знал, что дни его сочтены и скоро за ним явится Курносая. Предварительно следует отметить, что в Занаду между зданием дома престарелых и гаражом растет тис.
Вот что Трауту накропалось:
Когда срубят тис
И снесут вниз,
Я вернусь домой
И скажу «кис-кис».

Назад: 32
Дальше: 34