16. ГОЛУБОЙ ЦВЕТ
Как Стайл и планировал, он оказался недалеко от владений Желтой Колдуньи, скрытых в желтом тумане. Он не мог пройти туда из-за своего обещания и заклятия ведьмы. Но в этом не было никакой необходимости.
Поставив на землю клетку с совой, он облачился в свои одежды. С собой у него были свернутый в узел легкий прорезиненный костюм и ножовка по металлу. Костюм — чтобы защищаться от зелья, а ножовка — чтобы перепилить прутья клетки. Он надеялся, что у Нейсы и Керрелгирла хватит ума, чтобы вырезать целый прут и, пользуясь им как рычагом, взломать замки в соседних клетках. Если они этого не сделают или что-нибудь случится не так…
Стайл отогнал от себя эту мысль. Так или иначе он обязан освободить своих друзей. Если план сорвется, тогда придется принимать меры, чтобы уничтожить колдунью. Но ему не хотелось идти на подобный шаг. Желтую Колдунью нельзя было назвать злой ведьмой.
Он аккуратно завязал ножовку в резиновый костюм. Затем выпустил из клетки сову.
— Сослужи мне одну службу, сова, а потом живи свободно в атом мире.
Никто больше не посадит тебя в клетку. — Это была современная сова, обладающая большим интеллектом, и она поняла его. — Возьми это и брось в котел в желтом доме. — Стайл протянул ей кусок сухого льда. — А этот узел бросишь в клетку с единорогом.
Сова непонимающе захлопала глазами.
— А, ты не знаешь, что такое единорог? Это как лошадь с рогом. — Сова кивнула. — Тогда лети быстрее. И не задерживайся там. А если тебе когда-нибудь понадобится помощь, дай мне об этом знать, и я тебе помогу.
Схватив когтями лед и костюм, сова расправила крылья и взмыла в небо.
— Смотри, чтобы на тебя не попала какая-нибудь жидкость! — крикнул ей вслед Стайл.
Глядя на удаляющуюся сову, он надеялся на лучшее. На разработку лучшего плана у него не хватило времени. Он не знал, сохраняют ли свои свойства на Фазе предметы с Протона, и поэтому взял с собой что попроще.
Ему повезло. Скоро он услышал вопли колдуньи. Наверное, сова бросила сухой лед в котел, и колдовское зелье потеряло свою силу. Это к тому же должно отвлечь ведьму. Теперь сова передаст костюм и ножовку, и после этого начнется нечто невообразимое.
Потянулись тягостные минуты ожидания. Вдруг что-нибудь сорвется?
Затем он услышал, как затрубил Кори — розовый слон, и последовавший за этим шум и гам. Из тумана появилась какая-то фигура. К нему галопом неслась Нейса, а на ней сидел Керрелгирл в человеческом обличье.
Нейса остановилась рядом со Стайлом, и оборотень спрыгнул на землю.
— Благодарю тебя, прекрасная кобыла. Когда-нибудь я отплачу услугой за услугу. — Затем он протянул рапиру Стайлу и превратился в волка.
Сначала Стайл не мог понять, почему оборотень не бежал рядом с Нейсой в виде волка, а предпочел такое неудобное занятие, как скакать верхом на единороге. Затем до него дошло — чтобы захватить рапиру, которую в противном случае ему бы пришлось оставить. Его одежда превращалась вместе с ним, но рапира была инородным предметом. А он хотел вернуть ее Стайлу.
Почему Нейса согласилась везти на себе оборотня? По той же причине — она хотела, чтобы рапира вернулась к Стайлу. Хотя особой ценностью это оружие не обладало. Брат Нейсы подарил эту рапиру Стайлу, и теперь она принадлежала ему. Значит, они оба старались ради него. Стайл был тронут.
— Спасибо вам обоим. Я рад, что вы живы и здоровы.
Нейса утвердительно затрубила, а Керрелгирл зарычал. Судя по всему, им не особенно хотелось говорить. Может, им не нравилось такое тесное общение — или, наоборот, нравилось? Тогда это должно серьезно повлиять на их заклятую вражду.
— А Желтая Колдунья? Она не пострадала?
Керрелгирл снова превратился в человека.
— Ведьма вывела меня из клетки, узнав, что я не настоящий единорог, — сказал оборотень. — Она утверждала, что это ты ко мне ее послал. Не зная, правда это или ложь, я с ней пошел, намереваясь убить ее тотчас же, если зло тебе причинила она. Но мне она указала следы, за Занавес уходящие, сказав, что нас издалека спасать собрался ты. Затем пообещала выпустить меня, взамен потребовав…
— Желтушка — совсем неплохая ведьма, — сказал Стайл.
— И со своей волчицей не был я давно, — продолжал Керрелгирл. — Но не успел коснуться я ее, как действие зелья прошло. — Оборотень передернулся.
— Поэтому я вернулся в клетку, действий твоих ожидая. Бежать не мог я, превратившись в волка, ибо запах варева колдовского тут же обратно вернул бы меня. И убивать мне ведьму расхотелось.
— А мне казалось, что она тебя отпустит, — сказал Стайл. — Но чтобы спасти лицо, решила меня она дождаться и посмотреть, на что способен я.
Наверное, я перед ней в долгу.
— Похоже, и Адептам не чуждо слово «честь», — недовольно проворчал Керрелгирл. — Во время бегства ни один из пленников не причинил ей зла, а просто на все стороны рванули наутек. А мы к тебе тотчас же поспешили. — Он снова превратился в волка.
— Колдунья поведала мне, кто я такой, — сказал Стайл.
Волк и единорог в упор посмотрели на него.
— Я — Голубой Адепт. — Стайл замолчал, но животные никак не высказывали свое отношение. — Я знаю, что это вам не по душе, но ничего поделать не могу. Моей второй половиной был Голубой Адепт. И я обязан познать себя, как мне советовал Оракул. Я должен тотчас же отправиться в Голубые Владения и узнать, что там происходит.
Они продолжали молча смотреть на него.
— Я освободил вас из плена Желтой Колдуньи, потому что был обязан это сделать, — продолжал Стайл. — Я не мог вас там оставить, ибо попали вы туда из-за меня. Но теперь, узнав, кто я такой, я помощи просить у вас не стану. Ты, Керрелгирл…
Волк снова превратился в человека.
— Слишком поздно, друг. Моя судьба решилась в тот момент, когда я повстречал тебя, не зная сам еще об этом. Не зря Оракул мне сказал: «Будь предан голубому цвету». Без всякой корысти тебе готов я оказать поддержку.
Возможно, тот, кто погубил твое второе "я", таится нынче в Голубых Владениях. Мой волчий нюх его поможет распознать.
— Благодарю тебя, оборотень. Но, отказавшись от колдовства, в ответ я не смогу помочь тебе. А оставлять услугу неоплатной… — Но Керрелгирл уже снова превратился в волка.
— А что касается тебя, Нейса, — сказал Стайл, — то я…
Издав музыкальный звук, означающий отказ, Нейса мотнула головой, приглашая его сесть на спину. Обрадовавшись, Стайл оседлал единорога. Он еще чувствовал усталость после изнурительной гонки, и, сидя верхом на Нейсе, он сможет отдохнуть. Чтобы полностью восстановить силы, ему нужно по меньшей мере два дня, но таким временем он не располагает. Если он не поспешит в Голубые Владения, желтая Колдунья может предупредить того, кто там скрывается в настоящее время, и он тщательно приготовится к визиту Стайла. Надо прибыть туда как можно быстрее.
А может, попросить у оборотня еще волчьей травы? Во второй раз волшебство может не сработать, к тому же, лучше рассчитывать на свои силы, не слишком уповая на колдовство.
Стайл не знал, где находятся Голубые Владения, но это было известно Керрелгирлу. Он побежал на восток, и Нейса последовала за ним. Они возвращались той же дорогой, которой пришли сюда раньше, через леса, поля и равнины, почти не останавливаясь для отдыха. Стайл объяснил, что ему необходимо вернуться на Протон не позднее завтрашнего утра, и его друзья решили во что бы то ни стало доставить его в Голубые Владения в кратчайший срок. Керрелгирл не охотился, а Нейса, несмотря на настойчивые просьбы Стайла, отказывалась пастись.
Скоро они достигли места, там, где он приручил единорога. Как недавно это было и как давно! Не останавливаясь, они направлялись к замку, который Стайл увидел с высокого дерева. Он вернулся к исходной точке. Знал бы он это раньше!
Забрезжил рассвет, поражающий своей красотой и величием. Заснув верхом на Нейсе, Стайл пропустил восходы лун и даже не заметил, как наступила ночь. Прищурившись, Стайл посмотрел на виднеющийся вдали замок.
До поединка с обладателем Пятой ступеньки оставалось менее четырех часов, а он еще не закончил свои дела на Фазе. Если бы Голубые Владения не находились так далеко от владений Желтой Колдуньи…
Хотя Стайл и выспался, он чувствовал напряжение во всем теле. Его волновала неизвестность. Если Голубой Адепт действительно убит, то чьих рук это дело? Уж если Адепту не помогло его колдовство, как спастись Стайлу, не прибегая к волшебству? Ведь он поклялся этого не делать. Даже если бы Нейса и освободила его от этой клятвы, он ничего бы не смог сделать без подходящих рифмованных заклинаний.
И все-таки ему надо проверить этот замок. Чтобы наконец узнать все окончательно — какую бы цену ему ни пришлось за это заплатить. Оракул посоветовал ему познать себя, и это был хороший совет.
Окрестности Голубых Владений оказались на редкость красивыми. Ни черного, ни желтого, ни даже голубого тумана не было и в помине. Всего лишь ярко-голубое небо, голубое озеро, поля с васильками и голубыми колокольчиками. Стайлу понравился этот пейзаж — совершенно не похоже на логово Адепта.
Однако Стайл знал, что внешность бывает обманчивой.
— Давайте изменим свою внешность, как и раньше, — предложил он.
Животные согласились.
На этот раз Стайл надел носки Нейсы, а Керрелгирл принял человеческий облик. Теперь казалось, что человек ведет к воротам замка двух единорогов.
Мост через крепостной ров с водой был опущен, а ворота раскрыты.
Навстречу им вышел вооруженный стражник, но его рука не лежала на эфесе шпаги. Разумеется, он был одет в голубую форму.
— Чем быть могу тебе полезен, человек? — спросил он у Керрелгирла.
— Мы пришли, чтобы увидеть Голубого Адепта, — ответил оборотень.
— Твои животные больны?
Керрелгирл удивился атому вопросу и ответил:
— У одного из них больные колени.
— Не часто нам удается видеть единорогов, — заметил стражник. — Думаю, Голубая Леди справится с этим. Заходите во двор.
Стайл растерялся. Он впервые слышал о Голубой Леди. Как она могла быть Адептом, если настоящий Адепт был мужчиной; который к тому же уже умер. Может, она его жена. Тогда все значительно усложняется.
— Но мы хотим увидеть именно Голубого Адепта, — возразил оборотень.
— Адепт принимает только умирающих, — твердо сказал стражник. — Если у твоего животного больные колени, им займется Леди.
Керрелгирл не стал больше спорить. Он провел животных через ворота, и вскоре они оказались на центральном дворе. Посреди двора росла джакаранда, усеянная голубыми цветами. За деревом синел пруд, в центре которого бил фонтан в виде голубого кита. Очевидно, Голубому Адепту нравилась природа во всех ее проявлениях, как и Стайлу.
Во дворе находились несколько других животных: хромой заяц, змея с расплющенным хвостом и частично растаявший снежный монстр. Нейса настороженно посмотрела на последнее существо, но монстр не обращал внимания на остальных животных.
Во двор вышла служанка, одетая в летнее платье голубого цвета.
— Леди скоро займется вами, — сказала она Керрелгирлу. — Но если боль нестерпимая, она примет вас сразу.
— Боль терпимая, — ответил оборотень. Он явно находился в таком же недоумении, как и Стайл. Где же злоба и коварство, присущие любому Адепту?
А если Голубой Адепт умер, то почему никто не скорбит о его кончине? Им не пришлось с боем пробиваться в замок — их беспрепятственно пустили в Голубые Владения.
Бережно взяв в руки змею, девушка отнесла его в дом.
Что это такое, подумал Стайл, лазарет? Здесь совершенно другая обстановка, чем во владениях Черного и Желтого Адептов. В чем тут подвох?
Девушка вернулась за зайцем. А где же змея: ее вылечили или она мертва? Почему животные безбоязненно приходят в этот замок? Учитывая репутацию Адептов, они должны были обходить замок десятой дорогой.
Во двор вышла другая женщина. На ней было простое платье голубого цвета, голубые туфли и голубой платок на голове. Она была хорошо сложена, но ни лицо, ни фигура не отличались особой красотой. Женщина сразу же направилась к снежному монстру.
— А для тебя у меня есть замораживающее зелье, — сказала она. — Сейчас все будет в порядке. — Открыв бутылочку, она побрызгала из нее на монстра, и растаявшие участки тут же восстановились. — Побыстрее возвращайся в горы, теплый воздух равнин не совсем пригоден для таких, как ты. — Женщина улыбнулась, и ее лицо моментально озарилось — как будто из-за облака вышло солнце. — И больше не связывайся с огнедышащими драконами! — Чудовище кивнуло и заковыляло прочь.
Затем женщина повернулась к Керрелгирлу. Стайл был рад, что принял вид единорога. Эта лучезарная улыбка поразила его до глубины души. До того, как она улыбнулась, женщина выглядела обыкновенной, хотя и привлекательной. Если в этом существе таилось зло, то оно было весьма искусно спрятано.
— Нам не часто удается видеть единорогов, сэр, — сказала она, повторив слова стражника у ворот. Стайла поразило обращение, которое использовалось только по отношению к Гражданам Протона. Но сейчас он находился в другом мире. — У которого из них болят колени?
Оборотень не знал, что ответить, и Стайл шагнул вперед. Лишь с виду он казался единорогом; любой, кто прикоснется к нему, сразу же определит в нем человека.
— Колени больны у меня, — сказал он. — Я человек, принявший вид единорога.
Леди перевела свой взгляд на него. Ее глаза были, разумеется, голубого цвета. Улыбка исчезла с ее лица.
— Здесь мы не лечим людей. Зачем прибегнул ты к обману?
— Мне надо увидеть Голубого Адепта, — сказал Стайл. — До сих пор Адепты относились ко мне весьма недружелюбно, и я решил явиться сюда инкогнито.
— Мне так знаком твой голос… — Она осеклась. — Нет, этого не может быть. Подойди, я осмотрю твои колени, но ничего не могу обещать.
— Я всего лишь хочу увидеть Адепта, — возразил Стайл. Но она уже опустилась перед ним на колени, нащупав его ноги. Стайл беспомощно стоял, чувствуя, как она провела пальцами по башмакам, носкам, голени и наконец добралась до колен. Прикосновения ее рук были нежными и чрезвычайно приятными. Коленям стало тепло, как будто на них воздействовало поле микроволновой терапевтической машины. Никогда еще Стайл не испытывал такого исцеляющего прикосновения.
Стайл посмотрел вниз и встретился глазами с Леди. И что-то вспыхнуло в его сердце. Ведь это была жена его двойника.
— Я чувствую в коленях твоих боль, — сказала Голубая Леди, — но не в силах излечить ее.
— Адепт может вылечить меня при помощи колдовства, — сказал Стайл. — Но ведь Адепт мертв. Или нет?
— Адепту нездоровится, — твердо сказала Леди. Отпустив колени Стайла, она поднялась. Ее тело было гибким и стройным, но возле рта и глаз пролегали морщины. Эта красивая и талантливая женщина находилась в состоянии нервного напряжения. Только теперь это дошло до Стайла, и ему казалось, что он знает причину этого стресса.
Керрелгирл и Нейса молча стояли, ожидая, какое решение примет Стайл.
Тогда Стайл осторожно нагнулся, снял с себя носки и предстал в своем обычном виде.
— Женщина, посмотри на меня, — сказал он.
Голубая Леди подняла глаза. Побледнев, она сделала шаг назад.
— Зачем являешься ты мне в подобном виде, ужасное создание? — спросила она. — Разве я не покрываю твои деяния, хотя ты меньше всего этого заслуживаешь?
Стайл поразился. Он ожидал выражения радости, неверия или страха, в зависимости от того, за кого примет его Голубая Леди: за мужа, иллюзию или призрак. Но это…
— Хотя довольно странно, — пробормотала Голубая Леди, отвернувшись в сторону. — Колени на ощупь настоящие, а не деревянные, и в них присутствует боль. Быть может, чары напустили на меня?
Стайл посмотрел на оборотня.
— Ты что-нибудь понимаешь? У кого могут быть деревянные колени?
— Голем! — внезапно воскликнул Керрелгирл. — Деревянный голем, прикидывающийся Адептом! Но зачем она укрывает это бездушное существо?
Леди резко повернулась к оборотню.
— Зачем я укрываю убийцу? — воскликнула она, и ее лицо раскраснелось от ярости. — А как я могла рассказать миру, что моего любимого убили самым подлым образом и его место занял бездушный монстр? Как я могла допустить, чтоб превратилось в прах дело всей его жизни? Нет, любой ценой должна я отгонять стервятников отсюда, куда иначе станут обращаться те, страдает кто или попал в беду. Я не хочу, чтоб знали эти существа все те мучения, которые должна я выносить.
Кипя от праведного гнева, она повернулась к Стайлу.
— А ты, злой демон, проклятое создание, прекрати свои ужасные игры.
Иначе, поддавшись отчаянию, я забуду про высокие идеалы морали и расчленю тебя на части, вырвав из груди твое гнилое сердце! — И, развернувшись, она скрылась в замке.
Не в силах пошевелиться, Стайл смотрел ей вслед.
— Вот это женщина! — прошептал он.
Нейса повернула к нему голову, но Стайл не заметил ее взгляда.
Голубая Леди укрывала своего врага, чтобы не дать погибнуть доброму делу своего мужа, бывшего Голубого Адепта. За зло она платила добром!
— Я обязан уничтожить этого голема, — сказал Стайл.
Керрелгирл кивнул.
— Поступай как считаешь нужным. — Превратившись в волка, он некоторое время принюхивался, а затем направился к замку.
Стайл последовал за ним, а Нейса осталась во дворе. День и ночь, не останавливаясь, она несла Стайла на своей спине. Ее тело устало и разгорячилось до такой степени, что она с трудом сдерживалась, чтобы не изрыгать пламя во время дыхания. Керрелгирл бежал налегке, и ему не требовалось много времени, чтобы восстановить силы.
Они вошли в замок, в этом никто не чинил им препятствий. Стражник был единственным вооруженным человеком в Голубых Владениях, но он находился далеко. По пути им встречались слуги, занимавшиеся своими обязанностями.
Ничто здесь не напоминало ту зловещую обстановку, царившую во владениях других Адептов. Это был замок, открытый для всех.
Волк вел Стайла через многочисленные залы и коридоры, пока не остановился перед закрытой дверью. Керрелгирл зарычал: голем был здесь.
— Очень хорошо, оборотень, — сказал Стайл. — Я должен в бой вступить один. Ты можешь уходить.
Керрелгирл все понял и удалился. А Стайл, после недолгих раздумий, не стал терять времени зря. Он постучал в дверь.
Как он и ожидал, никто не ответил. Стайл никогда еще не имел дело с големами, но не ожидал многого от существа, сделанного из неодушевленных материалов. Но то же самое можно сказать о Шине, напомнил он себе. Поэтому не стоит недооценивать это создание. Мало ли что можно сделать при помощи колдовства.
— Голем! — позвал он. — Открой или я войду без приглашения. Настал твой конец, самозванец.
И тогда дверь распахнулась. На пороге стоял человек в голубой одежде и голубых башмаках. Он был как две капли воды похож на Стайла. Даже несмотря на небольшие различия в одежде посторонний наблюдатель не смог бы определить, кто есть кто.
— Исчезни, незнакомец, или я превращу тебя в червя, которого расплющу каблуком, — сказал голем.
Значит, големы умеют разговаривать. Неплохо.
Стайл обнажил свою рапиру. Как хорошо, что единорог и оборотень постарались вернуть ему оружие!
— Где же твое колдовство, обманщик! — крикнул Стайл, делая выпад.
Голем был без оружия. Осознав это, Стайл остановился.
— Вооружись, — сказал он. — Я знаю, что ты не в силах меня околдовать. Ты еще не узнал меня, бесчувственное бревно?
Голем внимательно посмотрел на Стайла. Вряд ли это было сообразительное существо — очевидно, вместо мозгов у него целлюлоза, — но постепенно голем понял, кто стоит перед ним.
— Но ведь ты мертвый! — воскликнул голем.
— Эго ты мертвый, а не я! — Стайл угрожающе взмахнул рапирой.
Внезапно голем бросился на Стайла. Хотя это случилось так неожиданно, Стайла трудно было застать врасплох. Отпрыгнув в сторону, он изо всех сил ударил голема в ухо.
Его левая рука тут же онемела от боли. Это все равно, что ударить по деревянной колоде. Как же он мог это забыть! Голема можно было без преувеличения назвать дубовой головой! Пока Стайл дул на руку, голем развернулся и ударил его в грудь. Хотя Стайл успел прикрыть грудь руками, он почувствовал тупую боль, как будто у него сломалось ребро. Голем продолжал наступать, тесня Стайла к стене и стараясь схватить его своими огромными ручищами. Стайл уже понял, что у него не хватит сил, чтобы победить это существо.
Безоружное существо? Но голем не нуждался в оружии! Его тело было целиком из дерева. Стайл уколол голема рапирой, но кончик клинка застрял в его деревянной груди. Это существо неуязвимо!
Теперь он понял, какой противник стоит перед ним. Согнув ногу в колене, Стайл резко распрямил ее, оттолкнув наседающего монстра. Колено пронзила острая боль, но голем отлетел и с грохотом ударился головой о стену. Стена проломилась, а голова монстра осталась невредимой.
Боль в груди не давала Стайлу сделать глубокий вдох. Он оглянулся.
Керрелгирл вернулся и встал в дверях, не давая никому пройти. Как и на Играх, Стайл должен был сам завершить свой поединок. Все, что ему необходимо было сделать, так это разрушить это деревянное существо. Иначе оно во второй раз убьет Голубого Адепта.
Стайла уже не мучила совесть, что перед ним безоружный противник. Он осмотрел голема с головы до ног. Возможно, что это деревянное существо, оживленное при помощи волшебства, но оно все равно должно подчиняться определенным физическим законам. В его членах должны быть суставы, именно они являются уязвимым местом. Голем слышит и видит, значит, ему нужны глаза и уши, пусть даже действующие посредством волшебства. Да, тот, кто сделал этого голема, был настоящим колдуном. Скорее всего, какой-нибудь Адепт, специализирующийся на големах.
Голем шел на Стайла. Прицелившись, Стайл воткнул ему рапиру в правый глаз. Очевидно не чувствуя боли, голем продолжал движение, лишь резко мотнув головой. Застрявший в дереве клинок обломился.
Не растерявшись, Стайл хотел ткнуть обломком рапиры во второй глаз голема, но тот, почувствовав опасность, попятился назад. Повернувшись, деревянное существо выпрыгнуло из замка через окно.
Стайл бросился в погоню. Выскочив через разбитое окно, Стайл оказался во дворе, по которому нервно расхаживала разгоряченная Нейса. Увидев голема, она остановилась как вкопанная. Ее глаза видели перед собой Стайла с одним глазом, но обоняние не позволило ей обмануться. Она издала рогом гневный звук.
Голем осмотрелся вокруг оставшимся глазом и увидел фонтан в виде кита. Схватив статую обеими руками, он сорвал ее с постамента.
Взволнованная Нейса помчалась через двор к голему, наставив на него свой рог.
— Не коли его! — закричал Стайл. — Он из дерева. Ты можешь сломать рог!
В это время голем швырнул в его сторону статую. Она была размером с большой валун. Нейса прыгнула к Стайлу и толкнула его в бок. Статуя упала возле ее ног, разбившись на куски.
— С тобой все в порядке, Нейса? — закричал Стайл, пытаясь подняться на ноги, не сгибая коленей.
Нейса заржала, предупреждая его об опасности. Стайл резко обернулся.
Подняв над собой обломок кита, голем собирался опустить его на голову Стайла.
Нейса выпустила изо рта огненную струю, которая сделала бы честь небольшому дракону. Пролетев над Стайлом, струя ударила в голема.
Он тут же вспыхнул. Голем был сделан из сухого смолянистого дерева, которое загорелось, с треском разбрасывая искры. Бросив осколок статуи, существо принялось бегать по двору, отчаянно пытаясь избежать мучительной пытки. Удары и уколы не беспокоили его, а вот огонь был его заклятым врагом.
На мгновение Стайл замер, глядя на поразительное зрелище — он сам горел в огне! Горящее дерево трещало, и за бегающим големом тянулся шлейф дыма.
Стайл, который еще недавно хотел уничтожить это создание, внезапно проникся к нему жалостью. Он не мог позволить, чтобы голем испытывал такие муки. Стайл пытался убедить себя, что голем — это бездушное существо и оно не ощущает боли. Но он ничего не мог с собой поделать. Голем находился сейчас в гораздо худшем состоянии, чем сам Стайл.
— Вода! — закричал Стайл. — Прыгай в пруд! Загаси огонь!
Голем остановился, а затем, спотыкаясь, побежал к пруду и плюхнулся в воду. Раздалось шипение, и над водой возникло облако пара. Стайл увидел, что Нейса, Керрелгирл и Голубая Леди наблюдают за происходящим. Подойдя к пруду, он осторожно встал на колени. Голем плавал в воде лицом вниз. Огонь погас. Вряд ли ему нужно дышать, и все же…
Схватив голема за ногу, Стайл подтянул его к себе, а затем с трудом вытащил на берег. Но голем был мертв. Стайл не знал, что послужило причиной его смерти — вода или огонь. Существо уже утратило всякое сходство с ним: одежда сгорела, краска облезла, а голова обуглилась до черноты.
— Я не желал тебе подобной кончины, — серьезным голосом сказал Стайл.
— Ты ведь делал только то, что тебе приказывали. Тебя как робота изготовили для определенной работы. Я похороню тебя.
Во двор вошел стражник и в нерешительности остановился.
— Кто теперь здесь хозяин? — спросил он.
Стайл растерялся. Покончив с самозванцем, он должен занять его место.
Но он знал, что не все вопросы еще решены.
— Разговаривай с Леди, — сказал он.
Стражник повернулся к женщине.
— Пришел волк. Он ищет здесь собрата своего.
Зарычав, Керрелгирл направился к воротам.
Голубая Леди посмотрела на Стайла.
— Ты не голем. Пришел сюда ты, чтобы разрушить Голубые Владения?
— Я пришел, чтобы восстановить их, — ответил Стайл.
— Раз ты похож на мужа моего, то, может быть, и властью обладаешь таковой же? — холодно спросила Леди.
Стайл бросил взгляд на Нейсу.
— Сейчас я не могу показать ее, Леди. Я клятву дал не заниматься колдовством…
— Как удобно, — сказала она. — Тебе не надо ничего доказывать.
Уничтожив одного самозванца, ты собираешься занять его место. А я должна укрывать тебя, как укрывала этого бесчувственного голема.
— Тебе не надо никого укрывать — в гневе воскликнул Стайл. — Я пришел сюда, потому что Оракул сказал мне, что я — Голубой Адепт! И я собираюсь делать то, что делал бы настоящий хозяин Голубых Владений.
— Кроме колдовства, которое отличало его от всех остальных Адептов, — сказала она.
Стайл не знал, что ответить. Судя по всему, она не верила ему, но Стайл не собирался нарушать клятву, данную Нейсе. Хотя ему больше всего на свет сейчас хотелось доказать свою правоту. Голубая Леди была поразительной женщиной — его двойник обладал таким же вкусом, как и Стайл.
Вернулся Керрелгирл и принял человеческий облик.
— Один из членов моей стаи принес печальное известие, — сказал он. — Друг, я должен уходить.
— Ты всегда был волен уйти в любую минуту, — ответил Стайл, радуясь перемене темы. — Спасибо тебе за помощь. Если я могу оказать тебе ответную услугу…
— Мой случай безнадежен, — сказал оборотень. — Вожак стаи загрыз моего клятвенного друга, и мой родитель с горя умирает. Я должен убить вожака и быть затем растерзанным волками.
Стайл пришел к выводу, что оборотни выясняли между собой отношения, сражаясь не на жизнь, а на смерть.
— Немного погоди, мой друг! Не все я понимаю. Что такое клятвенный друг и почему?..
— Придется рассказать тебе сейчас, ибо потом такой возможности не будет, — сказал Керрелгирл. — Дружба, что существует меж нами, случайна.
Мы встретились случайно, случайно расстаемся и не должны друг другу ничего. И обязательствами не скреплен союз. Но я поклялся в дружбе Дровлтоту, и когда я изгнан был из стаи, он взял себе мою волчицу…
— Он украл твою жену? — воскликнул Стайл.
— Нет. Что такое волчица по сравнению с клятвенным другом? Он этим оказал услугу мне, не дав ей опозориться перед стаей. И вот теперь, из-за какой-то кости, он был загрызен вожаком, и я обязан отомстить за друга. Но раз я больше не являюсь членом стаи, я не могу открыто бросить вызов, а вынужден убить его тайком. За это заплачу я жизнью, хотя родитель мой умрет от горя.
Клятвенная дружба. Хотя раньше Стайл никогда о таком не слышал, ему было близко это понятие. Настолько крепкий союз, что он стоял выше отношений «мужчина-женщина». Такая дружба требовала безграничной преданности и готовности отомстить за любую обиду, нанесенную другу.
Золотое правило.
И все же что-то не давало ему покоя. Стайл попытался размотать запутанный клубок отношений в волчьей стае, основываясь на недавно приобретенном опыте. Когда он еще раз проанализировал слова Керрелгирла, его внезапно осенило.
— Есть и другой выход, — сказал он. — Лишь только сейчас мне пришло в голову, что спорные вопросы здесь решаются с большей жесткостью, нежели я к тому привык. Возможно, здесь можно убивать и быть убитым из-за малейших разногласий.
— Конечно! — с жаром ответил оборотень.
— Понятно. Заранее прощения прошу, если скажу что-нибудь не так. Не посчитай за оскорбление речь мою. Насколько понял я, ты можешь возвратиться в стаю. Ты должен лишь родителя убить…
— Убить родителя! — воскликнул Керрелгирл. — Я говорил уже…
— Который все равно при смерти, — безжалостно продолжал Стайл. — Какой конец он предпочтет — от долгой продолжительной болезни или быструю смерть от зубов того, кто любит его больше всех?
Керрелгирл уставился на Стайла, переваривая услышанное.
— Ты вернешься в стаю, выполнишь свой долг и сможешь отомстить за клятвенного друга, последствий никаких не опасаясь, — продолжал Стайл. — И заберешь свою волчицу, которая в противном случае покроет позором себя, потеряв обоих волков.
— Оракул сказал правду, — прошептал Керрелгирл. — Я был верен Голубому Адепту, и Голубой Адепт вернул мне мое наследство. А я-то думал, что на мне лежит проклятье, раз вынужден я к магии Адепта прибегнуть. Но, видимо, мозги у волка к решениям логичным не способны.
— Эго всего лишь альтернативный выход, — скромно сказал Стайл. — Я и сам не до конца еще понял, что предсказал Оракул мне.
— Обдумаю твое я предложение, — сказал оборотень. — Возможно, я к тому же выводу приду. Теперь прощай! — превратившись в волка, он через мгновение исчез.
Стайл посмотрел на солнце. Прошло уже три часа с рассвета. Через час он должен соревноваться за обладание Пятой ступенькой! Времени в обрез. К счастью, он знал, где находится Занавес. Надо было спешить!
Но ведь ему еще не удалось завершить свои дела на Фазе. С помощью Нейсы он убил голема, но понятия не имел, как ему поступить дальше. Лучше на время покинуть этот мир, надеясь, что потом интуиция подскажет ему верное решение. Надеясь, что он познает себя. К чему он, собственно, стремится? Это во многом зависит от того, как сложатся его дела на Протоне.
— Мне тоже надо уходить, — сказал Стайл. — Если бы меня кто-нибудь переправил через Занавес…
Вскинув голову, Нейса подошла к нему. Она могла это сделать.
Стайл запрыгнул ей на спину, и они тронулись в путь. Хотя Нейса еще не успела отдохнуть, она мчалась резвым галопом, понимая, что у Стайла мало времени. В мгновение ока она довезла его до пастбища, где они повстречались в первый раз.
— Нейса, тебе лучше побыть в Голубых Владениях, пока я буду отсутствовать на Протоне. Не могла бы ты рассказать Голубой Леди все, что ты слышала о Протоне от меня и оборотня? Думаю, что ей это неизвестно. — У него возникло чувство дела и, и он понял его причину. Ведь совсем недавно он просил Шину, чтобы та рассказала Халку о сказочном мире Фазы.
Нейса замерла.
— Что-нибудь не так? — спросил Стайл.
Она издала музыкальный звук, означающий нет, и расслабилась. Стайл решил не приставать к ней с вопросами. Он знал, где находится Занавес, и ему надо было спешить, чтобы вовремя попасть во Дворец Игр.
Они подошли к тому месту, где Стайл впервые попал на Фазу. Занавес сиял еще ярче, чем в прошлый раз. А может, Стайл уже привык к нему. Стайл сбросил с себя одежду.
— Надеюсь, через день я уже снова вернусь в Голубые Владения. Помоги мне пройти через Занавес…
Нейса издала несколько музыкальных звуков, и Стайл оказался по ту сторону Занавеса на складе пищевых концентратов. Лишь тогда он задумался о странном молчании Нейсы. Что-то беспокоило ее, но теперь было слишком поздно об этом спрашивать.
Стайл поспешно направился к Дворцу Игр. Если он не успеет туда за двадцать минут, ему зачтут поражение.