Книга: Дипломированный чародей
Назад: 5
Дальше: 7

6

 Ши проснулся, все еще шмыгая носом, но, по крайней мере, хоть голова не была уже такой тяжелой. Может быть, хлорка, которой он вчера надышался, излечила простуду. А может, причиной тому была его твердая решимость принимать окружающее таким, какое оно есть, и стараться извлекать из него максимальную пользу.
Позавтракав, они снова отправились в путь. Скрюмир по-прежнему шагал впереди. Небо своим цветом напоминало обветрившийся свинец. Резкие порывы ветра раскачивали ветви низкорослых деревьев, вихрем кружили редкие снежинки. Козлы, то и дело оскальзываясь на замерзших среди грязи лужах, большей частью лезли в гору. Тут и там вздымались холмы, покрытые более густой растительностью — в основном соснами и елями. Должно быть, где-то около полудня — Ши давно уже потерял всякое представление о точном времени — Скрюмир обернулся и махнул рукой в сторону самой высокой горы, какая им только встречалась за все время. Ветер унес слова великана, но Тор, похоже, его понял. Козлы затрусили к этой горе, вершина которой скрывалась в облаках.
После доброго часа утомительного подъема Ши начал различать на голой вершине какой-то неясный силуэт, скрывавшийся то и дело за клочьями тумана. Когда они достаточно приблизились, он принял очертания здания, мало отличавшегося от жилища Посредника Сверра. Но это было куда неряшливей, сложено из неотесанных бревен, а размерами могло вполне потягаться с железнодорожным вокзалом. Тьяльви пробормотал на ухо Ши:
— Вот и замок Утгарда. Мужество, друг Харальд, мужество — без него мы здесь пропадем.
У самого молодого человека при этом стучали зубы, и явно не от холода.
Скрюмир наклонился к двери и шарахнул по ней кулаком. Добрую минуту простоял он в ожидании, а ветер трепал на нем меховые одежды. Наконец в двери открылся прямоугольный глазок, после чего она широко распахнулась. Путешественники слезли с козлиной колесницы и, потягивая затекшие конечности, последовали за своим проводником.
Дверь с грохотом захлопнулась. Они оказались в таких же полутемных сенях, что и в доме Сверра, только куда как более просторных и насквозь провонявших немьггыми великанами. Гигантская ручища отодвинула кожаный занавес, и в образовавшемся треугольном просвете перед ними предстали ревущее желтое пламя и толпа невероятно шумных огромных существ.
Тьяльви прошептал:
— Теперь разуй глаза и смотри в оба, Харальд. Как говорит Тьедольф из Хвина:
В залу входя, Ты входить не спеши,
Зорко кругом оглянись.

Ведомо разве, Где недруг сидит
На скамье среди шумных гостей?

В целом местечко представляло собой сильно захламленную пародию на владения Сверра — та же планировка, те же скамьи, только столы были все как один кривые, занозистые и загаженные. Повсюду валялись объедки. Горевший посредине очаг совершенно закоптил стропила. Пол по щиколотку устилала грязная солома.
На скамьях, в проходах между ними — повсюду кишмя кишели великаны, жующие, глотающие вино, орущие во всю глотку. Прямо перед путешественниками резвились шесть монстров с такими же серо-стальными пучками волос и клочкастыми бороденками, как у Скрюмира. Один из них гневно размахивал руками:
он только что врезался локтем в кувшин с медовухой, поднесенный некой изможденной личностью — как видно, рабом,— и напиток с ног до головы забрызгал его соседа. Обрызганный великан не растерялся — схватил со стола полный тазик тушенки и смачно надел его слуге на голову.
Тот с дикими воплями рухнул на пол. Скрюмир безмолвно отпихнул его ногой, расчищая гостям проход. Шестеро бражников разразились булькающим смехом, раскачиваясь на скамье и хлопая друг друга по спинам. Они тут же позабыли о разногласиях.
— Здоров, Скридбалвднир! — Скрюмир схватил одного из великанов за лапищу.— Как делишки? Видал, ребята, какого я дружка приволок? Вон он — Аса-Тор!
Скридбальднир развернулся. Ши про себя отметил, что тот, со своей пепельной шевелюрой, красными глазками альбиноса и огромным красным же распухшим носом, был даже пострашней Скрюмира.
— Он из инеистых великанов,— прошептал Тьяльви.— А вон та банда — огненные...
Он махнул рукой по направлению к группе индивидуумов, весьма схожих с гориллами, разве что чуть повыше и постройней, которые шумно лаялись меж собой. Ростом они были поменьше прочих великанов — немногим более восьми футов. Челюсти у них заметно выдавались вперед, а проглядывающие из-под одежды тела сплошь покрывал жесткий черный волос. Почесывались они как припадочные.
Ближе к центру зала, на троне, украшенном резными подлокотниками в виде сплетающихся змей, восседал самый большой великан, из холмовых. Кости, воткнутые в его прическу, были аляповато вызолочены. Из нижней челюсти владыки торчал, выдаваясь за верхнюю губу аж на несколько дюймов, огромный зуб. Он смерил взглядом Скрюмира и изрек:
— Привет, красавчик. Гляжу, детишек каких-то притащил. Не самая хорошая идея. За каким это хреном детишкам глазеть на нашу жратву? Еще научатся плохим словам...
— Да не детишки они,— не понял иронии Скрюмир,— Тут двое людей и парочка асов. Я им сказал, коли увязались за мной, так пущай. Ничего, босс?
Утгард-Локи поковырял в своем необъятном носу и вытер пальцы о кожаный жилет.
— Ничего. Слышь, а тот, с рыжей бородой, не Аса-Тор?
— Ты не ошибся,— молвил Тор.
— Ну-ну... Не заливай. Я всегда думал, что Тор — здоровый такой парень, рослый, мужик что надо.
Тор нахмурился и выкатил грудь:
— Не след шутить тебе с асами, великан.
— Хо-хо! Хар-рош! Прям ща забодает, хе-хе! — Утгард-Локи прервался, дабы выловить из левой брови мелкую ползучую тварь и тут же прикусить ее зубами.
— Как гармонично устроен мир,— промурлыкал Локи на ухо Ши.— Вши живут за счет его, он живет за счет их...
— Чего вы тут забыли, а? — грозно продолжал Утгард-Локи,— Компания у нас тут подобралась душевная, народ спокойно выпивает, закусывает — скандала я не потерплю!
— Пришел я за своим молотом, Мьёлльниром,— сказал Тор.
— Ха! С чего ты взял, что он тут?
— Не спрашивай, откуда растет дерево. Не спрашивай, откуда знания у бога. Ну, будешь продолжать болтовню или забрать мне молот силою?
— Э-э, не лезь в бутылку, Ёка-Тор. Да я сразу отдал бы тебе эту колотушку, если б знал, что тебе нечем орехи колоть. Откуда мне знать, куда ты его девал?
— Колотушку?!
— Спокойно, спокойно,— услышал Ши шепот Локи,— Сын Одина, с сильными будь сильным, с подлецами — только лживым,— Он повернулся к Утгарду-Локи и дурашливо поклонился: — О предводитель великанов, как благодарны мы тебе за любезность! Не смеем больше задерживать внимание твое. Доверяем словам твоим, повелитель. Правильно ли поняли мы их? Здесь нет Мьёлльнира?
— Насколько я знаю, нету здесь никакого Мьёлльнира,— почти без запинки ответствовал Утгард-Локи, сплевывая на пол и растирая плевок босой пяткой.
— А не могло ли случиться, что принесли его сюда без твоего ведома?
Утгард-Локи пожал плечами:
— Откуда, к чертям собачьим, мне знать эти глупости? Я же сказал: насколько мне известно... Что за ублюдочная манера разговаривать с хозяевами!
— Так ты не возражаешь, коли мы поищем?
— А? Возражаю? Ты чертовски прав: буду и еще как буду! Это моя хата, за каким хреном всякие иностранцы будут тут ползать и все вынюхивать?
Локи обворожительно улыбнулся:
— О величайший из ётунов, возражение твое совершенно естественно. О, знаешь ты себе цену! Но боги — они тоже никогда не болтают попусту. Мы считаем, что Мьёлльнир здесь. Видишь, мы пришли с миром, чтобы просто попросить его. А ведь могли прийти и с оружием — с Одином и его копьем, не знающим промаха, с Хеймдаллем и его великим мечом, с Уллем и его смертоносным луком. Так что ты уж позволь нам лучше поискать молот. Не то может статься, что уйдем мы, а после вернемся да так тебя попотчуем, что не скоро выветрится это из твоей памяти. Не найдем молота — другое дело, уйдем с миром. Таково мое слово.
— И мое! — гаркнул Тор, сдвинув брови.
Ши заметил, что стоящий позади Тьяльви побелел, как снятое молоко, и немного удивился — самому ему было ни капельки не страшно. Но, скорее всего, он просто недооценивал серьезность ситуации.
Утгард-Локи почесался, задумчиво шевеля губами.
— А скажи-ка ты нам,— произнес он наконец,— вы, асы, как насчет спорта, ничего?
— Не подлежит отрицанию,— ответил Локи с достоинством,— состязания любы нам, асам.
— Есть предложение. Вы, небось, думаете, что вы атлеты хоть куда. Ну что ж, мы тут тоже ребята не промах. Устроим турнир. Если вы победите хотя бы в одном виде, так и быть, шарьте на здоровье — небось отыщется. Проиграете — уберетесь отсюда без никаких. Усек?
— В чем будем соревноваться?
— Черт возьми, сынок,— да в чем хочешь!
Лицо Тора стало задумчивым.
— Борец я, не лишенный славы,— заметил он.
— Вот и отлично,— сказал Утгард-Локи — Мы отковыряем тут кого-нибудь, кто намнет тебе бока. Чего вы еще умеете?
— Я мог бы поспорить с вашим чемпионом по скоростной еде,— предложил Локи,— а наш человек Тьяльви может состязаться в беге. Аса-Top может также выступить во всех силовых видах.
— Класс! По мне, так это все детские развлекушки, понял? Но ребяткам из моей шараги будет интересно поглазеть, как вас поколотят. Эй! Элли сюда! Вот этот соплячок хочет помахать кулаками!
Поднялся крик и суматоха, и возле очага было расчищено место для поединка. Тор уперся кулаками в бедра, поджидая великанского чемпиона. Но вперед вышел вовсе не великан. То оказалась высоченная старуха, лет за сто, не меньше, сутулая, настоящий мешок с костями, покрытый чуть ли не прозрачной, в сеточке морщин, кожей.
— Это что еще, Утгард-Локи?! — вскричал Тор.— С чего ты взял, что Аса-Top сражается с женщинами?
— О, не беспокойся, детка. Это ей нравится, правда, Элли?
Старуха оскалила голые десны.
— Да,— продребезжала она,— и многих же поборола я на своем веку, хе-хе-хе...
— Но...— начал было Тор.
— Чего, боишься навредить своей славе?
Ши почувствовал, как кто-то ущипнул его за руку, повернулся и увидел горящие глаза Локи.
— Действует здесь великое и злое волшебство,— зашептал Дядюшка Лис.— Думается мне, сыграют с нами подлую шутку. Никогда не слыхал я о подобной борьбе. Может статься, что заклятия их морочат лишь богов, а головы у людей остаются ясными. Смотри — вот противодействующее заклинание. Пока они состязаются, пусти его в дело.
Он протянул Ши кусочек очень тонкого пергамента, испещренный паутиной рунического письма.
— Читай это в обе стороны и смотри при этом на тот предмет, что вызовет у тебя подозрение. Как знать, может, и молот Тора где углядишь.
— Разве великаны не спрятали его, сэр?
— Нет. Слишком хвастливы они и тщеславны. Они...
— Ну ладно,— возвестил Утгард-Локи громовым голосом.— Поехали!
Рыча, как лев, Тор вцепился в Элли с очевидным намерением вытрясти из бабки мозги, но та, казалось, словно приросла к своему месту. Этот рахитичный скелет даже не пошатнулся. Тор примолк и принялся выкручивать ей руки. Лицо его побагровело от усилий. Великаны шептались, оценивая стати борцов.
Ши посмотрел на листок, который всучил ему Локи. Начертанные на нем слова прочитать было можно, но представляли они собой полнейшую бессмыслицу: «Нюй-Нийди-Нордри-Судри-Аустри-Вестри-Алтьоф-Двалинн». Он послушно повторил их в соответствии с инструкциями и посмотрел на висевшую на стене дубинку. Дубинка так и осталась дубинкой. Ши пробормотал то же самое, глядя на борцов. Тор пыхтел от усилий, блестя потным лбом.
— Ведьма! — выкрикнул он, наконец завладевая рукой старухи. Та немедля вцепилась ему в горло. Последовала секундная возня, и Тор, поскользнувшись, упал на одно колено.
— Хорош! — заорал Утгард-Локи, вклиниваясь между ними,— Это засчитывается за падение. Эх, и повезло тебе, что не схватился с кем-нибудь из ребят покрепче, а, Тор, пампусик ты наш?
Великаны взревели, и в грохоте их голосов потонуло ворчание Тора. Утгард-Локи продолжал:
— Эй, вы, назад! Назад, кому говорю! Ух, сейчас на кого-то кровавого орла натравлю! А теперь состязаемся в еде. Позовите-ка Логи! У нас есть чем его попотчевать.
Сквозь толпу протолкался огненный великан. В черных патлах его просвечивала рыжина, а движения были стремительны, как у животного.
— Что, пора обедать? — проскрежетал он,— Три лося, которых я сожрал на завтрак, только раздразнили мне аппетит.
Утгард-Локи дал необходимые пояснения и представил его сопернику.
— Приятно познакомиться,— сказал Логи,— Всегда рад встретить парня с понятием. Приезжай как-нибудь в Муспелльсхейм — там у нас один повар обалденно готовит кита. Он жарит его целиком на угольях, поливая медвежьим жиром...
— Ну хорош, Логи,— оборвал его Утгард-Локи.— А то потом и этот малый начнет трепаться про то, что жрал,— так до прихода Времени и проболтаете.
Столпившиеся великаны оттерли Ши назад. Новое движение толпы увело его еще дальше от арены, на которой должны были развернуться события,— великаны расступились, пропуская рабов, которые поспешно тащили два огромных деревянных блюда с ляжками лося, зажаренными целиком. Ши поднялся на цыпочки. Выглянув из-за массивных великанских плеч, он увидел, что Утгард-Локи уже занял свое место в середине длинного стола, на концах которого уселись соперники.
Вдруг чьи-то плечи полностью отгородили его от происходящего, Ши поднял взгляд на их обладателя. Великан был сравнительно невелик ростом и даже надулся, дабы компенсировать недостаток великанской стати. На голове у него торчала беспорядочная копна черных с сединой волос. Но не это заставило Ши застыть на месте, когда великан повернулся в профиль, дабы получше рассмотреть едоков,— глаза, сверкавшие из-под этой пегой шевелюры, были ярко-синими.
Что-то тут было не так. У огненных великанов, насколько он успел заметить, глаза были черные, у холмовых — серые или тоже черные, инеистые великаны смотрели на мир красными глазками. Конечно, у этого вполне могла оказаться примесь чужой крови, но вот в силуэте его длинного носа сквозило что-то невероятно знакомое, а копна волос выглядела довольно ненатурально. Хеймдалль!
Ши зашептал, прикрывая рот рукой:
— Сколько матерей у тебя, о Великан-С-Лохматой-Головой?
Он услышал тихое хихиканье и ответ:
— Трижды по три, о Человек-Из-Неизвестного-Мира! Нечего так орать. Я слышу даже твои мысли по движениям губ.
— По-моему, нас здесь обманывают,— продолжал Ши. На сей раз он даже не шептал, а просто думал, едва шевеля губами.
Ответ последовал немедленно.
— Этого и следовало ожидать. Потому-то я и здесь. Но природа заклятья мне пока не ясна.
— Меня тут нау...— начал Ши и вдруг вспомнил, как Хеймдалль ругался с Локи. Это было очень вовремя: он успел прикусить язык и не назвать имени Дядюшки Лиса.— Научили одному заклинанию, которое вроде должно помочь.
— Тогда действуй,— приказал Хеймдалль,— Читай его, пока смотришь на состязание.
— Ну что, готовы? Оба? — закричал Утгард-Локи.— На-старт-внимание-марш!
Великаны заорали. Ши, устремив взгляд на Логи, повторял: «Ний-Нидри-Нордри-Судри...» Хитрый бог подскакивал в кресле, которое было ему велико, и вгрызался зубами в лосиную ляжку. Мясо исчезало в его глотке со скоростью двух кусков в секунду — а куски были никак не меньше кулака. Ши в жизни не видел ничего подобного. Куда же все это лезет? Послышался голос
Тьяльви, казавшийся на фоне великаньих басов совсем писклявым: «Держись, сын Лаувей!»
Кость размером с бейсбольную биту была обглодана вмиг. Локи бросил ее на блюдо и, отдуваясь, откинулся назад. По толпе великанов пробежал ропот. Ши увидел, как Локи вновь принялся за еду. Глаза его лезли из орбит, а он все глотал и глотал. Утгард-Локи подошел к противоположному концу стола и проревел:
— Победил наш Логи!
Ши уставился на другого едока, но в этот момент кто-то из великанов задел его локтем по голове, да так сильно, что глаза наполнились слезами. И на какую-то долю секунды Ши увидел, что Логи вовсе не Логи. На противоположной стороне стола билось пламя. Он моргнул — и слеза пропала. Вместе с ней исчезла и удивительная картина.
Великан Логи сидел, страшно довольный собой, а Локи кричал:
— Он съел не быстрее, чем я!
— Точно, сынок, но он скушал и кости, и блюдо. Говорю же: Логи, Логи победил! — гремел Утгард-Локи.
— Хеймдалль! — Ши сказал это так громко, что едва не удостоился оплеухи. К счастью, голос его потонул во всеобщем реве,— Нас дурят! Логи — огонь!
— Что ж, удачи глазам твоим, неворлок-ворлок! Предупреди Аса-Тора и повторяй заклинание, куда бы ты ни смотрел. Главное — найти молот. Все это вранье, все эти трюки означают одно: Время гораздо ближе, чем мы думаем, и великанам ох как не хочется увидеть молот в руках Рыжебородого. Давай!
Утгард-Локи, присев на край стола, за которым только что завершилось состязание едоков, дал указание расчистить часть зала.
— Следующий номер нашей программы — бег! — вопил он.— Эй, ты, креветка,— ткнул он пальцем в Тьяльви,— будешь состязаться с моим сыном Хуги. Где этот полоумный? Ху-у-ги!
— Здеся я, папа.
Долговязый великанский подросток ужом пролез вперед. У него был низкий лоб и скошенный подбородок, сплошь усеянные прыщами размером с фишку для покера.
— Ты хочешь, чтобы я сбегал с ним наперегонки? Хи-хи-хи...
Смеясь, Хуги широко разевал рот.
Ши, увертываясь от локтей и извиваясь, протискивался сквозь толпу к Тору, который хмуро и сосредоточенно наблюдал за приготовлениями. Тьяльви и Хуги, который так и не закрыл рот, встали на ближнем конце зала.
— Вперед! — крикнул Утгард-Локи, и они понеслись к противоположной стене, до которой было добрых три сотни ярдов. Тьяльви бежал, как ветер, но Хуги мчался пулей. Когда Тьяльви достиг дальнего конца зала, его соперник был уже на полпути назад.
— Первый забег выиграл Хуги! — громогласно объявил Утгард-Локи, перекрывая настоящий ураган радостных воплей. Пока бегуны переводили дух, толпа немного рассосалась, и Ши наконец пробился к Тору и Локи.
— Привет, Харальд-Репка,— прогремел Рыжебородый.— Где был?
— Скорей всего, прятался под столом, как мышка,— предположил Локи, но Ши даже не стал ему отвечать, настолько переполняли его новости.
— Они пытаются обмануть вас.., то есть нас,— выпалил он,— Дурачат! Все эти соревнования — сплошная иллюзия.
Он увидел, как Тор покривил губы.
— Ворлок твой обладает просто-таки сверхъестественной проницательностью,— сердито заметил он, обращаясь к Локи.
— Да нет же, правда!
Как раз в этот момент мимо них к старту второго забега прошел Хуги, освещенный пламенем гигантского очага.
— Смотрите,— выкрикнул Ши,— их бегун не отбрасывает тени!
Тор посмотрел на Хуги и по мере осознания этого факта начал медленно багроветь. Но тут Утгард-Локи заорал снова, и состоялся второй забег — точная копия предыдущего. Перекрикивая гул одобрения, Утгард-Локи назвал победителем Хуги.
— Я следующий, буду поднимать с пола их чертову кошку,— буркнул Тор.— Если опять фокус, я...
— Не так громко,— прошептал Локи.— Как поймать хитрого лиса? Осторожностью. В общем, Тор, тащи эту кошку как ни в чем не бывало. Здесь Харальд, и их волшебство действует на него лишь наполовину, ибо он смертный и он не боится. Пусть ищет Мьёлльнир! Малыш, ты наша надежда и опора. Читай заклинание, ищи, ищи!
Появление кота сопровождал хор криков и воплей. Это была огромная зверюга, размерами никак не меньше пумы. Но тем не менее он ничуть не казался слишком уж тяжелым для могучего Тора. Создавалось впечатление, что громовержец поднимет его запросто. Котяра подозрительно покосился на Тора и зашипел.
— А ну-ка ныть! — рявкнул Утгард-Локи,— Где тебя воспитывали?
Кот присмирел и даже позволил Тору почесать себе за ухом, хотя и не проявил при этом особого удовольствия.
«Как же удалось мне распознать обман во время конкурса едоков,— спрашивал себя Ши.— Слеза! Как бы выдавить еще одну? Головой, что ли, обо что-нибудь тяпнуться?» Он закрыл глаза, потом снова открыл их и посмотрел на Тора — тот как раз просунул руку под живот кота и напрягся. Ни слезинки. Живот зверюги заметно вдавился, но все четыре лапы твердо стояли на полу.
Ну как же вызвать слезу? На столе стоял кувшин с медовухой. Ши окунул в него палец и потер им глаз. Сразу защипало. Ши слышал, как хрипел Тор и голосили великаны; он тряхнул головой и сквозь потоки слез забормотал: «Судри-Нордри-Ниди-Най...»
...Тор поднимал не кота, а змею, толстую, как бочонок. Не было видно ни головы, ни хвоста. Ши видел только ее жирное брюхо. Змея высовывалась из одной двери и исчезала в другой.
— Локи! — прошептал он.— Это не кот. Это гигантская змея.
— С таким диковинным черноватым отливом поверх чешуи?
— Угу. Ни головы, ни хвоста не видать.
— Хороши глаза твои, Поедатель Репы! Это Мидгардский Змей, что опоясывает Землю. Нас окружает зло. Поспеши, найди молот! Это наша единственная надежда.
Ши отошел в сторонку, отчаянно пытаясь сосредоточиться. Ближайшим подозрительным предметом был череп зубра, водруженный на колонну. Ши опять капнул в глаз медовухи и уставился на него, повторяя заклинание слева направо, справа налево и опять наоборот. Никакого результата. Череп оставался черепом. Тор все пыхтел, пытаясь поднять кота. Ши посмотрел на нож, висевший на поясе у одного из великанов. Нож как нож.
На глаза Ши попался колчан со стрелами, повешенный на стену. Он снова брызнул в глаз медовухи. От сладкой жидкости слиплись ресницы, и Ши не сомневался, что заработал себе на вечер страшенную головную боль. Пока он читал заклинание, колчан медленно расплывался, превращаясь в молот с короткой рукоятью, висящий в ременной петле.
Тор наконец оставил тщетные попытки поднять кота и, отдуваясь, направился к своим. Глядя на него сверху вниз, снисходительно, точно на малое дитя, Утгард-Локи ухмыльнулся. Великаны вокруг стали сколачиваться в кучки, зазвучали призывы поскорей вспрыснуть победу.
— Желаешь еще прикинуться, сынок? — осведомился главарь великанов.— Ну что, ребятки, обкакались?
Тор только багровел, пытаясь подобрать ответ поудачнее. Ши потянул его за рукав.
— Не могли бы вы позвать свой молот? — прошептал он. Уши великана уловили эти слова.
— Давай-ка шлепай отсюда, рабское отродье,— буркнул он враждебно.— Нечего всяким мелким сопливым смертным лезть в наши дела. Ну так как, Аса-Top, не хочешь еще посостязаться?
— Я...— начал было Тор, но Ши прилип к его руке.
— Так можете?
— Могу, но нужно мне видеть его.
— Вали отсюда, плесень, я сказал! — зарычал Утгард-Локи, вздымая ручищу толщиной с бревно. С физиономии главаря великанов исчезло грубоватое добродушие, словно он разом снял маску.
— Смотрите вон на тот колчан и зовите! — крикнул Ши, увертываясь от удара и прячась за спину Тора. Великан промахнулся. Ши побежал, петляя среди столпившихся великанов и стукаясь головой о рукояти их мечей. Позади ревел Утгард-Локи. Он нырнул под стол, дабы проскочить мимо вонючих огненных великанов. Брякнул металл — это Тор натягивал железные перчатки, сняв их с пояса, и тут же все звуки перекрыл мощный голосина рыжебородого бога, на фоне которого даже вопли Утгарда-Локи казались не громче шепота:
— Могущественный Мьёлльнир, поражающий негодяев, приди же к хозяину своему, Тору Одинссону!
На миг в зале воцарилась напряженная тишина. Все замерли. Оказавшийся перед Ши великан широко разинул рот и подергивал кадыком. Затем послышался треск. Жужжа на низкой ноте, словно целая туча стрел, прямо по воздуху в руки Тора летел молот.
Великаньи глотки исторгли бешеный рев. Монстры заметались, едва не придавив Ши. Над залом взлетал бас счастливого Тора:
— Я — Тор! Я — Громовержец! Хо, хо, хо-хо-хо, йо-хо-хо!
Молот описал у него над головой круг, рассыпая искры. В зале засверкали молнии, сопровождаемые оглушительными раскатами грома. Визжащие великаны ломанулись к выходу.
Ши успел еще заметить, как молот летит в Утгарда-Локи, превращая его мозги в розовую кашу, и тут же возвращается назад, к Тору. После этого его сразу завертело в панической суете, и чудовищные ноги едва не растоптали его. Но, к счастью, в толпе было так тесно, что упасть на пол было просто невозможно.
Внезапно толпа немного рассеялась. Ши улучил момент, ухватился за пояс какого-то великана и повис на нем. Позади ревел боевой клич Тора, перемежающийся непрестанными раскатами грома и треском великаньих черепов, разлетающихся под ударами могучего молота. В более спокойной обстановке этот звук можно было бы сравнить с треском лопающейся дыни размером с десятиэтажный дом. Обладатель Мьёлльнира явно наслаждался жизнью. В кликах его было нечто от счастливого поезда-экспресса.
Ши вдруг обнаружил, что вместе с великанами и рабами он уже вывалился на улицу и мчится по сырому мху в совершенно непонятном направлении. Останавливаться он не смел — его бы смели и растоптали. Внезапно на пути у него выросла из земли голая скала. Резко огибая ее, он оглянулся на Утгард. С одной стороны крыши уже зияла дыра. Центральная балка рухнула, оттуда вырвалась сине-зеленая молния, и дом охватило яркое пламя. Потом его загородили деревья.
Ши все бежал в окружении великанов вниз по склону горы, как вдруг один из них подвернул ногу и, кувыркнувшись, упал. Ши не успел затормозить, споткнулся о его ноги и тоже рухнул, пропахав физиономией по холодной грязи и сосновым иголкам.
— Эй, братва! Глянь! — завопил кто-то из великанов.
«Ну все, вот я и попался»,— подумалось Ши. Перевернувшись на спину, он задрал голову, но оказалось, что вовсе не его скромная персона вызвала столь повышенный интерес. Великаном, о ноги которого споткнулся Ши, оказался Хеймдалль собственной персоной. Пегий парик свалился у него с головы, обнажив золотые волосы бога, из-под одежды высыпалась солома, которую он туда набил. Огненные великаны вцепились ему в руки и ноги, отвешивая тумаки и пиная под ребра. Грубые голоса орали:
— Точно, из асов!
— Вяжи его!
— Линяем отсюда!
— Эт какой из них?
— Коней сюда, коней!
«Если получится смыться,— промелькнуло в голове у Ши,— надо обязательно сообщить о пленении Хеймдалля Тору». Он пополз было к спасительному стволу, но это его и погубило.
— Э! Вон еще один! — завопил кто-то из огненных.
Ши схватили и рывком поставили на ноги. Дюжина грязных гориллоподобных существ изучающе воззрились на него. Дергать его за волосы и за уши, видно, доставляло им особое наслаждение.
— Это не ас,— определил один из них,— Прибейте его, ребята, и давайте выбираться отсюда к чертовой бабушке!
Из-за пояса был извлечен нож. Сердце Ши сжалось от ужаса. Но самый крупный из монстров — видно, у великанов так заведено: кто больше, тот и главнее,— зарычал:
— Отставить! Он с этим был, с желтоволосым. Хрен его знает, может, он из ванов? Глядишь, и выудим из него чего-нибудь. Да и вообще, Суртово это дело. Да где же лошади, черт бы их побрал?
В этот момент еще несколько огненных великанов подвели коней. Это были черные, лоснящиеся звери, превосходящие размерами даже самых крупных виденных Ши першеронов. Копыта у них оказались тройные, как у их прародителей эпохи миоцена, глаза пылали угольями, а от дыхания великанских скакунов Ши даже закашлялся. Ему припомнилась фраза, случайно подслушанная в доме Сверра, когда Хеймдалль шептался с Одином о каких-то «огненных лошадях».
Один из великанов достал из мешка кожаные веревки. Ши с Хеймдаллем были грубо связаны и заброшены на спину одной из лошадей, причем голова каждого свисала с противоположного бока. Великаны тоже повскакали на коней и в наступающих сумерках пустились вскачь среди деревьев.
Далеко позади еще разносились раскаты грома. Время от времени на дорогу падали отсветы далеких молний. Рыжебородый явно забавлялся вовсю.
Назад: 5
Дальше: 7