Книга: Василий Головачёв представляет: Золотой Век фантастики
Назад: Глава 18 Гнев Рианона
Дальше: Глава 20 Возвращение

Глава 19
Суд Куру

Когда их баржа прибыла в Сарк, казалось, все в мире замерло в ожидании восхода. Все трое молчали, и никто из них не оглянулся на громадное облако белого дыма, медленно поднимающееся в небо. Карс был опустошен, все жизненные силы покинули его. Он позволил гневу Рианона использовать его душу и его тело и все еще не мог после этого прийти в себя. Он знал: что-то оставалось в его лице, потому что остальные боялись смотреть на него и не произносили ни слова.
Большая толпа, собравшаяся на берегу для встречи, также была молчаливой. Они смотрели в сторону Кара-Дху. И даже теперь, когда пламя разрушения угасло и дым рассеялся в воздухе, они все еще всматривались вдаль — бледные, испуганные.
Карс посмотрел на корабли кхондов, стоявшие в ожидании с опущенными парусами, и понял, что зрелище зарева остановило Морских Королей.
Черная баржа подплыла к ступеням дворца. Толпа высыпала им навстречу. Иваин сошла на берег. Голоса встречающих плеснули странными приглушенными приветствиями.
Иваин заговорила:
— Кара-Дху и Змеи мертвы. Они уничтожены повелителем Рианоном!
Она инстинктивно повернулась к Карсу. И во всех глазах вспыхнуло пламя радости. По мере того как эта счастливая новость передавалась все дальше, в толпе рос гул благодарности и ликования.
— Рианон! Рианон-освободитель!
Он не был больше Проклятым, по крайней мере для этих сарков. И впервые Карс осознал, какую ненависть питали сарки к своим союзникам, которым, по милости Гараха, вынуждены были подчиняться.
Он шел ко дворцу вместе с Иваин и Бокхазом, и странно было ему думать о том, что теперь он знает, что это такое — быть богом.
Они вошли в прохладные полутемные помещения дворца, и им показалось, что даже тени исчезли отсюда. Иваин задержалась на мгновение у тронного зала, словно забыв, что правитель Сарка теперь она. Она повернулась к Карсу.
— Если Морские Короли задумают нас атаковать…
— Вряд ли — после того как они узнают, что произошло. А сейчас нам надо найти Рольда, если он еще жив.
— Он жив, — сказала Иваин. — После того как дхувиане узнали от него тайну гробницы, мой отец держал его в качестве заложника, чтобы потом обменять его на меня.
Они нашли правителя Кхондора, закованного, в глубоком подземелье. Он был измучен и истерзан, но у него еще нашлось достаточно сил, чтоб поднять голову и встретить Карса и Иваин злобным рычанием.
— Демон, — прохрипел он, — предатель. Ну что, ты и твоя дьявольская кошка пришли наконец убить меня?
Карс начал рассказывать ему, что случилось в городе Змеи, наблюдая, как выражение горечи и отчаяния на лице медноволосого кхонда постепенно сменяется невероятным счастьем.
— Твой флот стоит у Сарка под командой Железнобородого, — заключил он. — Доставишь ли ты добрую весть Морским Королям и начнешь ли ты переговоры?
— Да, — сказал Рольд. — Клянусь богами, я сделаю это! — Он смотрел на Карса, качая головой. — Каким странным сном было сумасшествие этих последних дней. Подумать только — я хотел убить тебя своими руками в гроте Мудрых.
Около полудня в тронном зале был собран Совет Морских Королей во главе с Рольдом и Эймер, которая отказалась оставаться в Кхондоре. Они расселись за длинным столом, Иваин заняла трон, а Карс молча наблюдал за кхондами. Его лицо было жестким и усталым, и странное выражение еще не совсем исчезло с него.
Он сказал внушительно:
— Сейчас нет необходимости воевать. Змея мертва, а без ее мощи Сарк не сможет угнетать своих соседей. Завоеванные им города Валкис и Джеккара будут освобождены. Империи сарков не существует больше.
Железнобородый вскочил, яростно вскричав:
— И теперь наш черед! Настало время окончательно раздавить Сарк!
Еще несколько Морских Королей поднялись. Торн из Тарака кричал громче всех, требуя уничтожить Сарк.
Карс сделал шаг вперед, его глаза пылали:
— Я сказал, что будет мир. Должен ли я позвать Рианона, чтобы он поддержал мои слова?
Они понемногу успокаивались, испуганные этой угрозой, а Рольд приказал им замолчать.
— Достаточно было битв и кровопролития, — жестко сказал он. — В будущем мы сможем встретиться с Сарком на равных. Я — повелитель Кхондора, и я говорю вам, что Кхондор заключает мир!
Угроза Карса и решение Рольда сделали свое дело — Морские Короли один за другим соглашались.
И тогда заговорила Эймер:
— Все рабы должны быть освобождены — люди и Халфлинги.
Карс кивнул:
— Это будет сделано.
— И еще одно условие, — сказал Рольд. Он взглянул на Карса, и было ясно, что здесь он не пойдет на уступки. — Я сказал, что мы заключаем мир. Но только при условии, что Сарком не будет править Иваин. И даже если ты напустишь на нас пятьдесят Рианонов, я не изменю решения.
— Да! — прокричали Морские Короли. — Это и наше решение тоже!
Наступило долгое молчание. А затем Иваин поднялась с трона, гордая и спокойная.
— Условие принято, — сказала она. — У меня нет желания править униженным и маленьким Сарком. Я тоже, как и вы, ненавидела Змею. Но для меня слишком поздно становиться королевой нищей рыбацкой деревушки. А мой народ пусть выберет себе другого правителя.
Она сошла с трона и встала у окна, глядя на залив. Карс повернулся к Морским Королям.
— Так вы согласны?
— Мы согласны, — ответили они.
Эймер, колдовской взгляд которой ни разу еще не коснулся Карса, пока шли переговоры, теперь подошла к нему и взяла его за руку.
— Что ты будешь делать сейчас? — спросила она мягко.
Карс туманно взглянул на нее.
— У меня не было времени подумать об этом.
Но ему нужно было решать, а он не знал еще, что делать. Пока в нем живет хотя бы тень Рианона, этот мир никогда не будет считать его человеком. Он может получить здесь честь и славу — но не больше, и страх перед Проклятым будет всегда стоять между ним и остальными людьми. Слишком много веков ненависти выросли вокруг этого имени. Рианон искупил свое преступление, но даже после этого, пока существует Марс, его будут помнить как Проклятого.
И, как бы отвечая ему, в первый раз после Кара-Дху, темный захватчик шевельнулся, и его голос прошептал Карсу:
— Возвращайся в гробницу, и я оставлю тебя, потому что я должен следовать за моими братьями. После этого ты будешь свободен. Я проведу тебя назад через пространство — время в твое собственное время, если ты хочешь. Но если ты решил остаться здесь, оставайся, это твое право.
Но Карс все еще не решил, что ему делать. Ему нравился этот зеленый смеющийся Марс. Но когда он видел Морских Королей, которые ждали его ответа, и когда он смотрел в окно, где виднелось Белое море и дюны, он осознавал, что этот мир ему не принадлежит и он никогда не сможет стать его частью.
Наконец он заговорил — и увидел Иваин, смотревшую на него из тени занавеса.
— Эймер знала, и Халфлинги знали тоже, что я не из вашего мира. Я пришел из пространства и времени по пути, который скрыт в гробнице Рианона.
Он остановился на мгновение, чтобы дать им возможность осознать услышанное. Но они не показались ему слишком уж удивленными. После всего, что произошло, они могли поверить уже чему угодно, даже если это лежало за пределами их понимания.
Карс тяжело произнес:
— Человек рождается в своем мире и только ему принадлежит. Я возвращаюсь домой.
Он видел, что хотя Морские Короли вежливо запротестовали, но в душе они все испытывали облегчение.
— Благословение богов пусть будет с тобой, незнакомец, — прошептала Эймер и нежно поцеловала его в губы.
Бокхаз куда-то исчез, а Иваин и Карс остались вдвоем в большом зале. Он подошел к ней, заглянув в ее глаза, не потерявшие прежнего огня и сейчас.
— А куда пойдешь ты? — спросил он.
Она тихо ответила:
— Если ты позволишь, я уйду вместе с тобой.
Он покачал головой.
— Нет, Иваин. Ты не смогла бы жить в моем мире. Это жестокое и горькое место, очень старое и близкое к смерти.
— Это не имеет значения. Мой собственный мир тоже умер.
Он положил руки ей на плечи.
— Ты не понимаешь. Я прошел через много лет. Через миллион лет. — Он задумался, не зная, как ей объяснить. — Посмотри сюда. Подумай о времени, когда Белое море станет пустыней, гудящей под ветром пылью, когда зеленые деревья и трава исчезнут с этих холмов, а белые города разрушатся и реки пересохнут.
Иваин поняла и вздохнула..
— Старость и смерть приходят в конце концов ко всему. И смерть быстро придет ко мне, если я останусь здесь. Я здесь чужая, и мое имя так же ненавистно этим людям, как имя Рианона.
Он знал, что смерти она не боится и говорит о ней только для того, чтобы убедить его. И все же этот довод был правдой.
— Сможешь ли ты быть счастливой, если память о твоем мире будет следовать за тобой по пятам? — спросил он.
— Я никогда не была счастлива, и мне нечего терять. Я рискну. А ты? — ответила она.
— Да, — сказал он хрипло. — Да. И я тоже.
Он поднял ее на руки и поцеловал. Она откинула голову и прошептала с непривычной для нее застенчивостью:
— А ведь повелитель Рианон был прав, когда говорил о том, что мне небезразличен варвар…
Она помолчала с минуту, а потом добавила:
— Я думаю, что не имеет большого значения, в каком мире мы будем жить. Главное — это то, что мы будем там вместе.
Несколько дней спустя черная галера причалила в бухте Джеккары. Это было ее последнее плавание с Иваин из Сарка на борту. Странно встретила Джеккара ее и Карса. Собрался весь город, чтобы увидеть незнакомца, который одновременно был и Проклятым, и Царственную госпожу Иваин, которая не была более царицей. Толпа держалась на почтительном расстоянии. Люди радовались разрушению Кара-Дху и смерти Змеи. Но для Иваин у них не было теплых слов. Только один человек стоял на пристани, встречая их. Это был Бокхаз — великолепный Бокхаз, одетый в усыпанный драгоценностями бархат, с золотой короной на голове. Он исчез из Сарка в день переговоров с какой-то миссией, и похоже было на то, что она увенчалась успехом.
— Я в Валкисе, — сказал он и поклонился Иваин и Карсу с царственной вежливостью. — Теперь Валкиc снова свободный город. И ввиду моего несравненного героизма, проявленного при разрушении Кара-Дху, я был избран королем.
Он просиял, а затем добавил с хитрой улыбкой:
— Я всегда мечтал ограбить королевскую сокровищницу.
— Но теперь-то это твоя сокровищница, — напомнил Карс.
Бокхаз начал:
— Клянусь богами, это правда… — Он взглянул на Карса, и его лицо приняло суровое выражение. — Я думаю, что буду строг и непримирим к ворам Валкиса. Я установлю жесткие наказания за грабеж имущества. Особенно королевского имущества.
— И к счастью, — мрачно добавил Карс, — ты хорошо знаком со всеми воровскими хитростями.
— Это правда, — с серьезной миной заявил Бокхаз. — Я всегда говорил, что чисто академическое знание воровских элементов поможет мне охранять безопасность моих сограждан.
Он проводил их через Джеккару до первых холмов за городом и пожелал им счастливого пути. Здесь он снял с пальца кольцо с большим рубином и сунул его в руку Карса. Слезы потекли по его толстым щекам.
— Носи это кольцо, мой друг, и помни Бокхаза, который мудро наставлял твои шаги в этом странном для тебя мире.
Он повернулся и ушел, спотыкаясь. Карс смотрел, как его толстая фигура исчезает, теряется в лабиринте городских улиц.
А потом они медленно пошли по холмам в сторону гробницы и наконец достигли цели. Они стояли у каменистого обрыва, глядя на поросшие деревьями холмы, сияющее море и отдаленные башни города, белые в солнечном свете.
— Ты все еще уверена, — спросил Карс, — что хочешь оставить все это?
— Здесь для меня нет больше места, — сказала она печально. — Я избавляюсь от этого мира, как этот мир избавился от меня.
Она повернулась и быстро, без колебаний, пошла по темному коридору, гордая Иваин, которую не могли сломить даже боги. Карс шел рядом с горящим факелом в руке. Они прошли через гулкую пещеру, сквозь дверь с начертанным проклятием Рианону во внутреннюю камеру, где только факел был единственным источником света в полной темноте, в странной черноте пространственно-временного континуума Вселенной. В этот момент на лице Иваин появилось выражение страха, и она сжала руку землянина. Крохотные светлячки и искорки мерцали в темноте Времени. Голос Рианона заговорил с Карсом, и тогда он вошел в эту темноту, крепко держа руку Иваин.
Вначале не было того стремительного падения в темноту, которое он знал. Мудрость Рианона охраняла их. Факел погас, и Карс бросил его. Его сердце бешено стучало, он был оглушен и ничего не видел. И только вращалась вокруг него беззвучная спираль невидимого поля.
И снова заговорил Рианон:
— Смотри глазами моего разума, и ты увидишь то, чего твои человеческие глаза никогда прежде не видели.
Пульсирующая темнота расступилась перед странным светом, не имеющим ничего общего с обыкновенным, и Карс увидел Рианона. Его тело лежало в подобии гроба из темного хрусталя, внутренние стенки которого тускло мерцали странным светом, удерживающим тело, как бы заморозив его внутри драгоценного камня. Через туманную взвесь Карс едва мог разглядеть обнаженную фигуру, образ нечеловеческой силы и красоты, такой живой и прекрасный, что казалось чудовищным заключить его в это узкое пространство. И лицо тоже было прекрасным — темное и мятежное даже с закрытыми глазами, словно в вечном сне смерти. Но здесь не могло быть смерти. Это место находилось вне времени, а без времени не могло быть разложения, и для Рианона существовала только вечность — вечность лежать здесь и помнить о своем преступлении.
Карс смотрел и вдруг понял, что за это время чужое сознание покинуло его так легко и осторожно, что он не ощутил никакого потрясения. Его сознание все еще соприкасалось с разумом Рианона, но странная двойственность исчезла. Проклятый освободил его.
И все же благодаря тому, что в течение долгого времени эти два разума были слиты, Карс услышал горячий призыв Рианона:
— Братья мои, Куру, услышьте меня! Я искупил свое старое преступление!
Снова и снова звал он, напрягая всю страшную силу своей воли. Некоторое время было тихо, а затем постепенно Карс почувствовал приближение их мыслей — суровых, сильных и жестких. Он не знал, откуда, из какого дальнего мира они пришли. Много-много столетий назад Куру ушли этой дорогой из Вселенной в пространство, далеко отстоящее от его Земли. И вот теперь они вернулись на короткий срок, чтобы ответить на зов Рианона. Карс увидел в полутьме тени полубогов, которые, превращаясь в людей, приближались к темному гробу.
— Позвольте мне уйти с вами, мои братья! Я убил Змею и искупил свой грех.
Похоже было на то, что Куру совещались, проверяя сердце Рианона, чтобы увериться в том, что он говорит им правду. Наконец они шагнули вперед и коснулись гроба руками. Слабые огоньки внутри погасли.
— Наше решение таково: Рианон отпущен на свободу.
Голова Карса закружилась. Образы Куру и Рианона стали тускнеть перед его глазами. Он увидел, как Рианон поднялся и присоединился к своим братьям, и по мере того как он удалялся, фигура его становилась тенью. Он обернулся еще раз к Карсу, его глаза были теперь широко раскрыты, и в них горело счастье, которое было выше человеческого понимания.
— Носи мою шпагу, землянин, — носи ее гордо, ибо без тебя я никогда не разрушил бы Кара-Дху.
С кружащейся головой, почти теряя сознание, Карс встретил это последнее прощание. Падая в глубину темного колодца вместе с Иваин, он слышал последнее звенящее эхо голоса Рианона.
Назад: Глава 18 Гнев Рианона
Дальше: Глава 20 Возвращение