Часть IV
АНДАРЬЕН
Глава 14
В каком-то смысле, думала Лила, прислушиваясь к последним нотам утреннего «Плача по Лиадону», все оказалось легче, чем она имела право надеяться. Она стояла в одиночестве позади алтаря, глядя на всех остальных, стояла ближе всех к топору, но тщательно избегала касаться его, так как на это имела право только Верховная жрица.
Однако она стояла ближе всех. Ей было пятнадцать лет, она только что надела серые одежды жрицы, и все же Джаэль передала ей свои обязанности на время своего отсутствия в Парас Дервале. От коричневого к серому и красному. Теперь она — одна из Мормы. Джаэль предупредила ее, что в Храме могут возникнуть сложности.
То, что они до сих пор не возникли, в большой степени объяснялось страхом.
Они все немного боялись ее, с того самрго вечера, когда всего четыре ночи назад она видела появление Оуина и Дикой Охоты во время битвы у Селидона и из ее уст прогремел в Святилище голос Кинуин, так далеко от той реки, где находилась Богиня. В сверхнапряженной атмосфере войны отражение этого проявления ее собственных пугающих способностей все еще эхом отдавалось в Храме.
К сожалению, это не слишком помогало в Гуин Истрат. Одиарт — это совсем другое дело. Три раза за полтора дня после отбытия Джаэль Вторая жрица Богини-матери связывалась с Лилой через жриц Мормы, собравшихся в Морвране. И три раза Одиарт великодушно предлагала приехать в Парас Дерваль, чтобы помочь бедной, измученной девочке, столь несправедливо обремененной огромной ответственностью в такое ужасное время.
Лиле понадобилась вся четкость и твердость, которую она смогла собрать, чтобы остановить ее. Она знала, что поставлено на карту, так же хорошо, как любая из них: если Джаэль не вернется, тогда Лила, назначенная исполнять обязанности Верховной жрицы во время войны, действительно станет Верховной жрицей, в обход всех обычных в мирное время ритуалов преемственности. Она также знала, что Джаэль ясно высказала свою волю: Одиарт ни в коем случае нельзя разрешать приехать в Храм.
Во время последнего сеанса мысленной связи, накануне вечером, дипломатия совсем не подействовала. Джаэль предупреждала ее, что это может произойти, и сказала, что надо делать, но это ничуть не облегчило задачу пятнадцатилетней девочке, противницей которой была самая мощная из жриц Мормы.
Тем не менее она это сделала. Ей помогла удивительная сила и ясность — поразившая ее саму — ее мысленного голоса во время связи. Выступая в качестве действующей Верховной жрицы, призвав Богиню девятью ее именами, названными последовательно, она официально приказала Одиарт оставаться на месте, в Гуин Истрат, и больше не устанавливать с ней мысленную связь. У нее, Лилы, слишком много дел, и она больше не потерпит подобных сеансов, впустую расходующих энергию Даны.
И с этим она прервала связь.
Это произошло прошлой ночью. Она не очень хорошо спала потом, ее тревожили сны. Один раз ей приснилась Одиарт, верхом на каком-то ужасном шестиногом животном мчащаяся по дорогам от Морврана, чтобы схватить ее и заколдовать ледяными заклинаниями тысячелетней давности.
Были и другие сны, не имеющие никакого отношения к Морме. Лила не понимала, как работает ее собственный мозг, откуда берутся вихри ее предчувствий, но они мучили ее всю ночь.
И большая часть снов была о Финне, а поскольку она знала, где он в действительности находится и вместе с кем скачет, то они встревожили ее больше всего.
Дариен так никогда и не узнал, что его заставили застыть во времени над Данилотом. С его точки зрения, он все время летел на север, с кинжалом в клюве. Был уже вечер, а не утро, когда он покинул Страну Теней и вылетел из нее над землями Андарьен, но он не знал здешней географии, поэтому это его не встревожило.
В любом случае, трудно было ясно мыслить в образе филина, и он уже очень устал. Он летел из Бреннина к Анор Лизен, а затем шел пешком к Священной роще, и снова летел оттуда всю бессонную ночь к Данилоту, а затем еще весь следующий день до того места, где сейчас находился, направляясь на север, к отцу.
Он летел в сгущающейся темноте, и его острое ночное зрение отметило присутствие невообразимо огромной армии, собирающейся под ним на этой бесплодной, опустошенной земле. Он знал, кто они, но не снизился и не замедлил полет, чтобы взглянуть повнимательней. Ему еще предстоял долгий путь.
Под ним внезапно поднял голову покрытый шрамами человек и бросил острый взгляд на темнеющее небо. Там ничего не было, кроме одинокого филина с все еще белым оперением, несмотря на смену времени года. Галадан следил, как тот летит на север. Существовала старая примета насчет сов: они могли приносить удачу или неудачу, в зависимости от того, куда повернут над твоей головой.
Этот филин не свернул, он летел прямо на север над собирающейся армией Тьмы. Повелитель волков следил за ним, и его мучило непонятное беспокойство, пока птица не скрылась из виду. Во всем виноват цвет, решил он, странно белый цвет на закате над этой бесплодной пустыней. Он выбросил птицу из головы. После того, как сошел снег, белый цвет стал уязвимым, а сегодня вечером с севера должны были прилететь черные лебеди Авайи. Маловероятно, что филин уцелеет.
И он чуть не погиб.
Несколько часов спустя Дариен чувствовал себя еще более уставшим, и усталость притупила его осторожность. Он заметил опасность всего за секунду до того, как когти одного лебедя из выводка Авайи коснулись его тела. Он пронзительно вскрикнул, чуть не уронил кинжал и сделал резкий вираж вниз и влево. И все равно один коготь вырвал из его бока полдюжины перьев.
Другой черный лебедь бросился к нему, рассекая громадными крыльями воздух. Дариен отчаянно ринулся опять вправо и заставил работать усталые крылья, чтобы резко набрать высоту, — прямо навстречу последнему из трех черных лебедей, который терпеливо ждал за спинами двух первых именно этого момента. Совы, при всей приписываемой им мудрости, довольно предсказуемо ведут себя в бою. С плотоядной ухмылкой третий лебедь ждал маленького белого филина, мечтая утолить свою вечную жажду крови.
В груди Дариена страх одержал верх над черной усталостью, а вслед за страхом нахлынула красная волна ярости. Он даже не попытался увернуться от последнего преследователя. Он полетел прямо на него, и за секунду до столкновения — столкновения, которое наверняка убило бы его, — глаза его вспыхнули таким алым пламенем, на которое он только был способен. Такой же огненной вспышкой, какой превратил в факел дерево, он испепелил лебедя.
Тот даже не успел вскрикнуть. Дариен снова развернулся, ярость пульсировала в нем, и он ударил по двум другим лебедям тем же красным огнем, и они погибли.
Дариен смотрел, как они падают вниз, к темной земле. Воздух вокруг него был полон запаха горелых перьев и обугленной плоти. У него внезапно закружилась голова, навалилась неодолимая слабость. Он позволил себе спуститься, медленно, постепенно планируя в поисках хоть какого-то дерева. Но дерева не было. Это был Андарьен, и здесь не росло ничего, похожего на деревья, уже целую тысячу лет.
Дариен остановился на отдых, за неимением лучшего места, на склоне низкого холма, усыпанного валунами и острыми камнями. Было холодно. Ветер дул с севера и, пролетая между камнями, издавал тоскливый вой. Над головой светили звезды; низко на востоке только что встала прибывающая луна. Она не приносила утешения, только бросала холодный, слабый свет на каменистый ландшафт, на чахлую траву.
Дариен снова принял человеческий облик. Огляделся. Насколько хватал глаз, ничто в ночи не двигалось. Он был совершенно один. Жестом, который в последние два дня вошел у него в привычку, хотя он этого не осознавал, он поднял руку и потрогал камень, укрепленный в Венце Лизен. Тот оставался таким же холодным, темным и чужим, каким был с того момента, когда он его надел. Он помнил, как сиял камень в руках Ясновидящей. Воспоминание об этом было словно клинок или словно рана, нанесенная этим клинком. Или словно то и другое.
Он опустил руку и снова оглянулся. Вокруг него, во все стороны, простирались пустоши. Он забрался так далеко на север, что Рангат находилась от него почти на востоке. Она возвышалась над всеми северными землями, подавляюще величественная. Дариен не стал долго смотреть на гору.
Вместо этого он обратил свой взгляд на север. И поскольку он был гораздо больше, чем просто смертный, и его глаза видели очень хорошо, то он смог различить, далеко за лунными тенями, там, где каменистые высокогорья достигали гор и льдов, холодное зеленое свечение. И он знал, что это Старкадх, за мостом Вальгринд, и что он сможет долететь туда к следующему дню.
Однако он решил не лететь. Как-то не так он чувствовал себя в образе филина. Ему хотелось сохранять собственный облик, понял он: быть Дариеном, кем бы и чем бы он ни был, снова обрести ясность мышления, которой обладал в человеческом облике, пусть даже ценой одиночества. Все равно, он поступит именно так. Он не станет лететь. Он пойдет пешком, с потухшим светом на лбу, и понесет в руке кинжал в подарок Тьме.
Но не сегодня. Он слишком устал, и бок у него болел, там, где его задел коготь. Возможно, у него идет кровь, но он слишком устал, чтобы проверить. Он лег с южной стороны от самого большого валуна, чтобы получить хотя бы скудную защиту от ветра, и со временем все же уснул, несмотря на все страхи и заботы. Он был еще молод, и преодолел большое расстояние до этого тоскливого места, и его душа была так же измучена, как и тело. Пока он уходил в далекие страны сна, его мать плыла на призрачном корабле через залив Линден, как раз за залитыми луной западными окраинами этой местности, по направлению к устью реки Селин. Всю ночь ему снился Финн, как и Лиле в Храме, далеко на юге. Ему снился тот последний день, когда он еще был маленьким и играл во дворе за домом со своим братом, и они увидели всадников, проскакавших по засыпанным снегом склонам к востоку от них. Он помахал рукой в варежке, потому что ему велел Финн. А потом Финн ушел вслед за всадниками, а потом гораздо дальше, чем они, дальше, чем мог уйти любой из людей, даже Дариен, даже во сне.
Он не знал, свернувшись в комок в тени наклонного валуна на холодной земле Андарьен, что плачет во сне. Не знал того, что всю ночь его рука возвращалась к безжизненному камешку надо лбом, тянулась и тянулась к чему-то и не находила отклика.
— Знаешь, — сказал Дьярмуд, глядя на восток с загадочным выражением на лице, — этого почти достаточно, чтобы заставить, в конце концов, поверить в существование братских инстинктов.
Стоящий рядом с ним на берегу реки Селин Пол молчал. Армия подходила по северо-западному краю озера. Они были еще слишком далеко, и он не мог различить отдельные детали, но это не имело значения. Имело значение то, что Дьярмуд, несмотря на иронию, звучавшую в его словах, действительно оказался прав.
Айлерон не стал ждать, ни их, ни кого-либо другого. Он перенес это сражение поближе к цитадели Могрима. Армия Верховного правителя снова находилась в долине реки Андарьен, через тысячу лет после того, как в последний раз пронеслась по этим диким, пустынным землям. И под лучами позднего солнца ее ждали здесь его брат, Артур и Ланселот, Джиневра, Шарра из Катала, Джаэль, Верховная жрица, вместе с людьми из Южной твердыни, командой «Придуин», и Пуйл Дважды Рожденный, повелитель Древа Жизни.
Но какое эти его титулы имеют значение? — думал Пол. В данный момент, как ему казалось, почти никакого. Ему следовало уже привыкнуть, понимал он, привыкнуть к этому состоянию временного бессилия, над которым он был не властен. Он обладал магической силой, но не распоряжался ею. Он вспомнил слова Джаэль на скале и со всей остротой понял, что она права: все его трудности порождены его собственной преувеличенной потребностью все контролировать. Особенно самого себя. Все это правда: в этом был смысл, он даже понимал это. Но от этого он не чувствовал себя лучше. Только не сейчас, не так близко к ожидающему их концу, к тому будущему, к которому они так упорно стремились.
— С ним пришли гномы! — внезапно воскликнул Брендель, обладающий острым зрением.
— Вот это новость! — отозвался Дьярмуд. И был прав.
— Значит, Мэтт добился успеха! — вскричал Пол. — Ты его видишь, Брендель?
Альв с серебряными волосами всмотрелся в далекое войско.
— Пока нет, — пробормотал он, — но… да. Это она! Ясновидящая едет рядом с Верховным правителем. Ни у кого, кроме нее, нет белых волос.
Пол быстро оглянулся на Дженнифер. Она ответила ему взглядом и улыбнулась. Странно, подумал он, и в каком-то смысле это было самое странное, что она могла быть одновременно такой разной: такой далекой Джиневрой из Камелота, королевой Артура, возлюбленной Ланселота, а затем, через мгновение, с быстрой улыбкой, снова стать Дженнифер Лоуэлл и разделить с ним вспышку радости при виде вернувшейся Кимберли.
— Нам следует обойти озеро и пойти им навстречу? — спросил Артур.
Дьярмуд покачал головой с преувеличенной решимостью.
— У них кони, — язвительно напомнил он, — а мы шли целый день. Если Брендель их видит, значит, светлые альвы из войска тоже нас видят. Боюсь, существует предел тому, как далеко я готов шагать, спотыкаясь по этим камням, чтобы встретиться с братом, который не удосужился меня подождать!
Ланселот рассмеялся. Пол взглянул на него, и на него снова нахлынула волна восхищения, и, вполне предсказуемо, вслед за ней волна отчаяния по поводу собственного бессилия.
Ланселот ждал их на этом месте, терпеливо сидя под деревьями, когда они шли вдоль реки два часа назад. В мягкой сдержанности его приветствия Джиневре, а затем Артуру Пол снова увидел всю глубину горя, объединяющего этих троих людей. Нелегко было смотреть на это.
А затем Ланселот рассказал о своем ночном сражении с демоном за жизнь Дариена в Священной роще. Его изложение этого события получилось прозаическим, почти не стоящим внимания. Но каждый из мужчин и три женщины могли видеть раны и ожоги — цену, которую он заплатил.
За что? Пол не знал. Никто из них не знал, даже Дженнифер. И в ее глазах ничего нельзя было прочесть, когда Ланселот рассказал, как был освобожден филин в Данилоте и как он полетел на север: произвольная нить в ткани войны.
Войны, которая уже их настигла. Армия подошла ближе; она огибала оконечность озера Селин. Под насмешливой бравадой Дьярмуда Пол угадывал нарастающее, лихорадочное напряжение: воссоединение с братом, близость сражения. Теперь уже можно было различить отдельные фигуры. Пол увидел Айлерона под знаменем Бреннина, а затем понял, что знамя изменилось: на нем оставалось дерево, Древо Жизни, в честь которого он сам получил имя, но луна над ним больше не была серебряным полумесяцем, как прежде.
Вместо него луна над деревом была красной, полной луной, которую заставила сиять Дана в новолуние — вызов Богини Могриму, и этот вызов Айлерон теперь нес перед армией Света.
И вот так армия обогнула озеро, и два сына Айли-ля снова встретились на границе Данилота, к северу от реки Селин, среди широколиственных деревьев ом и серебристых и красных цветов сильваина на ее берегах.
Дьярмуд вместе с Шаррой, которая держала его за руку, немного опередили остальных, и Айлерон тоже отделился от возглавляемой им армии. Пол увидел Айвора и светлого альва, должно быть, Ра-Тенниэля, и Мэтт был там, рядом с Лорином. Ким улыбалась ему, а рядом с ней стоял Дейв с кривой, неумелой улыбкой на лице. Они все собрались здесь, у Андарьен, ради начала конца. Все. Или не все. Одного недоставало. Одного всегда будет недоставать.
Дьярмуд торжественно поклонился Верховному правителю.
— Что вас так задержало? — весело спросил он.
Айлерон не улыбнулся.
— Потребовались усилия, чтобы провести колесницы через лес.
— Понятно, — серьезно кивнул Дьярмуд.
Глаза Айлерона, непроницаемые, как всегда, внимательно оглядели брата с головы до ног, затем он произнес без всякого выражения:
— Твои сапоги нуждаются в починке.
Первой рассмеялась Ким, давая всем понять, что можно смеяться. Среди наступившего облегчения Дьярмуд выразительно выругался, внезапно сильно покраснев.
Айлерон наконец улыбнулся.
— Лорин и Мэтт рассказали нам, что вы сделали на острове и на море. Я видел посох Амаргина. Мне не надо вам говорить, вы и сами знаете, какое это было героическое путешествие.
— Мог бы и сказать мне. — пробормотал Дьярмуд.
Айлерон пропустил его слова мимо ушей.
— Среди вас есть человек, которого я бы хотел поприветствовать, — сказал он.
Они смотрели, как Ланселот спокойно вышел вперед, чуть прихрамывая.
Дейв Мартынюк кое-что вспомнил: охоту на волков в лесу Линан, где Верховный правитель своей рукой убил семерых последних волков. И Артур Пендрагон сказал тогда странным тоном: «Я знал только одного человека, который смог бы сделать то, что только что сделал ты».
Теперь этот человек был здесь и опустился на колено перед Айлероном. И Верховный правитель попросил его подняться и мягко, стараясь не задеть его раны, обнял его за плечи так, как не обнял своего брата. Который стоял чуть позади с легкой улыбкой на лице, держа за руку принцессу Катала.
— Господин мой Верховный правитель, — произнес Мабон из Родена, выезжая вперед из рядов армии, — дневной свет меркнет, и позади долгий день езды до этого места. Вы желаете разбить лагерь здесь? Следует ли мне отдать распоряжения?
— Я бы не советовал, — быстро возразил Ра-Тенниэль из Данилота, прерывая беседу с Бренделем.
Айлерон уже и сам качал головой.
— Не здесь, — ответил он. — Не в такой близости от Страны Теней. Если армия Тьмы решит наступать ночью, у нас будет самое невыгодное положение в битве: за спиной у нас река, и отступить за нее в туман нельзя. Нет, мы двинемся дальше. У нас есть еще несколько часов светлого времени.
Мабон кивнул в знак согласия и удалился, чтобы предупредить командиров армии. Айвор, как заметил Пол, уже снова посадил своих дальри на коней и ждал сигнала к выступлению.
Дьярмуд громко кашлянул.
— Могу ли я, — жалобным голосом произнес он, когда брат повернулся к нему, — взять на себя смелость нижайше просить одолжить моим людям коней? Или ты хочешь, чтобы я топал пешком вслед за тобой?
— Это, — сказал Айлерон, впервые рассмеявшись, — более привлекательный вариант, чем ты думаешь. — Он повернулся и пошел обратно к своему войску, но небрежно прибавил через плечо: — Мы привели тебе твоего коня, Дьяр. Я так и думал, что ты найдешь способ вернуться вовремя.
Они сели на коней. Позади них, когда они покинули реку и вступили на каменистую почву долины Андарьен, вниз по течению Селин медленно плыла лодка. На этом суденышке Лейзе с Лебединой марки слушала свою последнюю песню. Она вышла в море и поплыла вслед за заходящим солнцем среди волн по широким морским просторам.
Ким посмотрела на Дейва в поисках ободрения. У нее в самом деле не было права на поддержку, но тот ответил ей неожиданно хитрым взглядом, и, когда она начала продвигаться вперед и влево, туда, где ехала Дженнифер, он покинул Айвора и последовал за ней.
Ей нужно было кое-что казать Дженнифер, и она не испытывала по этому поводу никакой радости. Особенно когда вспомнила, к каким печальным результатам привела ее попытка послать Дариена к Анор Лизен два дня назад. И все равно, уклониться было невозможно, да она и не собиралась этого делать.
— Привет, — весело сказала она своей ближайшей подруге. — Ты со мной еще разговариваешь?
Дженнифер устало улыбнулась, нагнулась в седле и поцеловала Ким в щеку.
— Не говори глупости, — сказала она.
— Не такие уж глупости. Ты была очень сердита.
Дженнифер опустила глаза.
— Знаю. Прости меня. — Она помолчала. — Жаль, что я не могу лучше объяснить, почему я поступаю так, а не иначе.
— Ты хотела, чтобы его оставили в покое. Это не так сложно.
Дженнифер снова подняла глаза.
— Нам необходимо оставить его в покое, — тихо сказала она. — Если бы я попыталась привязать его, мы бы никогда не узнали, какой он в действительности. Мы бы никогда не были уверены в том, что он может сделать.
— Мы и сейчас не очень-то уверены, — сказала Ким, несколько более резко, чем намеревалась.
— Я знаю, — ответила Дженнифер. — Но, по крайней мере, что бы он ни сделал, его поступок будет результатом его собственного выбора. Думаю, в этом все дело, Ким. Думаю, так должно быть.
— Разве было бы так ужасно, — спросила Ким, это было неразумно, но она не смогла удержаться от вопроса, — если бы ты просто сказала ему, что любишь его?
Дженнифер не дрогнула и не вспыхнула от гнева, как в тот раз.
— Я сказала, — мягко ответила она с оттенком удивления в голосе. — Я дала ему понять. Ведь ты наверняка это видела. Я оставила ему свободу выбора. Я… поверила ему.
— Вполне справедливо, — вмешался Пол Шафер. Они не слышали, как он подъехал. — Ты была единственной из нас, кто ему поверил, — прибавил он. — Все остальные были заняты тем, что пытались его обмануть или переделать. В том числе и я, наверное, когда повел его в лес Бога.
— Ты знаешь, — внезапно спросила Дженнифер у Пола, — почему Ткач создал Дикую Охоту? Знаешь, что означает Оуин?
Пол покачал головой.
— Напомни мне рассказать тебе, если у нас когда-нибудь будет для этого время, — сказала она. — И тебе тоже, — прибавила она, поворачиваясь к Ким. — Думаю, это может помочь тебе понять.
Ким молчала. Она и правда не знала, как реагировать. Слишком трудной была вся эта проблема Дариена, а после того, что она сделала, вернее, не захотела сделать вчера ночью у Калор Диман, она больше ни в чем не доверяла своим инстинктам. Кроме того, она подъехала к Дженнифер не ради конфронтации.
Она вздохнула:
— Возможно, ты меня все же возненавидишь. Боюсь, я снова вмешалась.
Но зеленые глаза Джен оставались спокойными. Она сказала:
— Могу догадаться. Ты рассказала Айлерону и остальным о Дариене.
Ким замигала. Наверное, она выглядела комично, потому что Дейв внезапно ухмыльнулся, а Дженнифер снова нагнулась в седле и похлопала ее по руке.
— Я подумала, что ты могла это сделать, — объяснила Дженнифер. — И не могу сказать, что ты поступила неправильно. Теперь ему следует знать. Артур сказал мне это на корабле вчера ночью. Я бы сама поговорила с Айлероном, если бы ты меня не опередила. Это может повлиять на его планы, хотя я не понимаю, каким образом. — Она помолчала и потом прибавила уже другим тоном: — Разве ты не видишь? Теперь эта тайна не имеет значения, Ким. Никто из них не сможет помешать ему сделать то, что он собирается сделать. Ланселот освободил его из ловушки Данилота вчера утром. Он теперь далеко к северу от нас.
Ким невольно устремила взгляд вперед, через простирающиеся перед ними земли. Она видела, как то же самое сделал Дейв Мартынюк. Земли вокруг Андарьен уходили вдаль, дикие и пустые в предвечернем свете, с каменистыми холмами, бесплодными оврагами, и она знала, что таковы они до самой реки Унгарх. До моста Вальгринд через реку, до Старкадха на другой стороне.
Но вышло так, что им самим не пришлось идти так далеко.
Они ехали совсем близко от первых рядов армии, всего в нескольких шагах позади Айлерона и Ра-Тенниэля, и спускались по широкому, пологому склону, за которым открывалась очередная мрачная расселина. Покрасневшее солнце стояло низко на западе, поднимался ветер, предвестник сумерек.
Тут они увидели, как скачущие впереди обри внезапно снова появились на гребне кряжа. Верховный правитель поднялся на вершину. Он натянул поводья своего черного жеребца и замер совершенно неподвижно. Они все вчетвером одолели подъем, бок о бок в первый и единственный раз, и посмотрели вниз, на обширную каменистую равнину, и увидели армию Тьмы.
Долина Андарьен, наверное, была самым обширным плоским пространством из всех тех, что попадались им во Фьонаваре, и Пол понимал, что это не случайное совпадение. Он также догадывался, стараясь унять стремительно бьющееся сердце, что это самая широкая равнина между тем местом, где они стояли, и Льдом. Так и должно было быть. В отсутствии каких-либо особенностей рельефа, впадин и возвышений военное искусство Айлерона и его жизненный опыт не будут играть решающую роль. Гряда, на которой они сейчас стояли, глядя вниз с пологого склона, была единственной возвышенностью на всей ровной земле, простирающейся с востока на запад. Это будет битва силы против силы, когда негде укрыться или искать преимущества, где все решает простая численность.
Между ними и землями, уходящими вдаль, стояла армия настолько громадная, что ум отказывался верить. Ее невозможно было охватить глазом. Это была еще одна причина, по которой выбрали эту равнину: больше нигде такое огромное количество войск нельзя было собрать и перемещать свободно, не создавая помех друг другу. Пол взглянул вверх и увидел сотни лебедей: все они были черные и описывали грозные круги над армией Ракота.
— Хорошая работа, Тейрнон, — спокойно произнес Верховный правитель. Пол с изумлением понял, что Айлерон, как всегда, был готов даже к этому. Маг использовал свою силу и видел эту картину заранее. Айлерон догадался о том, что армия стоит здесь; вот почему он так возражал против ночлега у границ Страны Теней.
Глядя вниз с ужасом в душе на то, что их ожидало, Пол почувствовал прилив гордости за молодого, воинственного короля, который командовал ими. Совершенно невозмутимо Айлерон оценивал армию, которую ему предстояло каким-то образом попытаться победить. Не оглядываясь назад, не отрывая взгляда от равнины внизу, он начал отдавать одно за другим тихие распоряжения.
— Сегодня ночью они не станут атаковать, — уверенно произнес он. — Не захотят взбираться на этот кряж, и ночью они потеряют то преимущество, которое дают глаза лебедей. Нам предстоит сражаться с восходом солнца, друзья мои. Жаль, что у нас нет способа лишить их преимущества в воздухе, но этому нельзя помочь. Тейрнон, тебе придется стать моими глазами на столько времени, сколько вы с Бараком сможете выдержать.
— Мы выдержим столько, сколько будем тебе нужны, — ответил последний маг Бреннина.
Пол заметил, что Ким при словах Айлерона побледнела. Он попытался поймать ее взгляд, но она избегала смотреть на него. Он не успел выяснить, почему.
— В этом могут помочь альвы, — тихо предложил Ра-Тенниэль. Его голос все еще звучал музыкой, но в нем больше не было деликатности и утешения. — Я могу расставить самых дальнозорких из нас на гребне этого холма для наблюдения за битвой.
— Хорошо, — коротко ответил Айлерон. — Сделай это. Поставь их сегодня на ночь в качестве часовых. И завтра пусть они тоже здесь останутся. Айвор, прикрепи по паре обри к каждому из альвов-часовых, чтобы они могли доставлять сообщения.
— Хорошо, — просто ответил Айвор. — А мои лучники знают, что делать, если лебеди спустятся слишком низко.
— Я это знаю, — мрачно ответил Айлерон. — На эту ночь все прикажите своим людям разбиться на три вахты и держать оружие под рукой во время отдыха. Что же касается утра…
— Погоди, — произнес Дьярмуд, стоящий рядом с Полом. — Смотрите. Кажется, у нас гость. — Его голос звучал так же непринужденно и легко, как всегда.
Пол увидел, что он прав. Красный свет заката высветил одну громадную фигуру в белом, которая отделилась от колышущейся массы войска на равнине. Всадник на одном из чудовищных шестиногих слогов пробирался по каменистой почве к тщательно выбранному месту вне пределов досягаемости полета стрелы с холма.
Воцарилась неестественная тишина. Пол остро ощущал ветер, косые лучи солнца, облака, бегущие над головой. Он с некоторым отчаянием попытался почувствовать в себе то спокойствие, которое означало присутствие Морнира. Оно было там, но слабое и безнадежно далекое. Он покачал головой.
— Уатах! — внезапно сказал Дейв Мартынюк.
Это прозвучало как рык.
— Кто он? — спросил Айлерон очень спокойно.
— Он командовал в битве у Адеин, — ответил Айвор голосом, полным ненависти. — Это ургах, но гораздо больше чем ургах. Ракот с ним что-то сделал.
Айлерон кивнул, но больше ничего не сказал.
Тут заговорил Уатах.
— Слушайте меня! — крикнул он голосом, похожим на злобный вой, таким громким, что он, казалось, рвет воздух. — Приветствую тебя в Андарьен, Верховный правитель Бреннина. Мои друзья сегодня голодны, и я обещал им завтра мясо воинов и еще более вкусный деликатес после, в Данилоте. — Он рассмеялся, огромная, адская фигура на этой равнине. Красное солнце окрасило его вызывающе белый наряд.
Айлерон не ответил, и никто другой из стоящих наверху. В мрачном, гнетущем молчании, каменном, как та земля, по которой они ехали, они смотрели вниз на предводителя армии Ракота.
Слог беспокойно отпрянул в сторону. Уатах злобно дернул поводья. Затем второй раз рассмеялся, и от этого звука Пола окатило холодом.
Уатах продолжал:
— Я пообещал цвергам на завтра мяса, а на сегодня предложил им развлечение. Скажите, воины Бреннина, Данилота, дальри и гномы-предатели, скажите, найдется ли среди вас тот, кто выйдет сейчас со мной на поединок. Или вы все прячетесь, как слабые альвы, в своих тенях? Я бросаю вам вызов перед этими войсками! Найдется ли тот, кто примет его, или вы все дрожите от ужаса перед моим мечом?
Люди на возвышении шевельнулись. Пол увидел, как Дейв, стиснув челюсти, быстро повернулся и взглянул на сына авена. Ливон дрожащей рукой уже наполовину вытащил свой меч.
— Нет! — произнес Айвор дан Банор, обращаясь не только к сыну. — Я видел его в бою. Мы не можем с ним сражаться, и мы не можем себе позволить потерять ни одного человека!
Прежде чем кто-либо успел заговорить, снова раздался хриплый смех Уатаха, поток липких звуков. Он услышал.
— Так я и думал! — крикнул он. — Тогда я скажу еще одну вещь всем храбрецам на этом холме. У меня послание от моего господина. — Голос его изменился: он стал более холодным, менее грубым, более пугающим. — Год с небольшим тому назад Ракот получил удовольствие с одной из женщин из вашей компании. Он готов снова это повторить. Она проявила редкую покладистость и была очень хороша. Со мной сейчас Черная Авайя, готовая отнести ее назад в Старкадх по его приказу. Найдется ли среди вас тот, кто оспорит право Ракота на ее тело?
Пола затошнило от отвращения и дурного предчувствия.
— Господин Верховный правитель, — сказал Артур Пендрагон, когда хохот Уатаха и завывания цвергов за его спиной утихли, — скажите мне, пожалуйста, название этого места.
Пол увидел, как Айлерон повернулся к Воину.
Но ответил ему Лорин Серебряный Плащ, с грустным пониманием в голосе.
— Эта равнина была зеленой и плодородной тысячу лет назад, — сказал он. — И в те дни она называлась Камланн.
— Я так и предполагал, — очень тихо ответил Артур. Не прибавив ни слова, он начал проверять подгонку перевязи с мечом и крепление королевского Копья у седла.
Пол повернулся к Дженнифер — к Джиневре. И то, что он увидел на ее лице, когда она смотрела на спокойные приготовления Воина, поразило его в самое сердце.
— Милорд Артур, — сказал Айлерон. — Я вынужден вас просить уступить мне право сразиться с этим чудовищем. Предводитель их армии должен сражаться с предводителем нашей. Это мой бой, и я заявляю на него права.
Артур даже не поднял глаз, продолжая свои приготовления.
— Это не так, — сказал он, — и вы это знаете. Вы нужны завтра больше, чем любой из нас. Я вам говорил уже давно, перед путешествием на Кадер Седат, что мне никогда не позволяют увидеть конец событий, когда меня призывают. А то имя, которое произнес Лорин, сделало все понятным: в каждом из миров меня ждал Камланн. Это то, для чего я был перенесен сюда, Верховный правитель.
У стоящего рядом с хозяином Кавалла вырвался звук, больше напоминающий рыдание, чем рычание. Красное солнце висело низко, освещая странным светом их лица. Смех внизу затих.
— Артур, нет! — страстно воскликнула Кимберли. — Вы здесь ради более крупных свершений. Вы не должны спускаться туда. Мы слишком нуждаемся во всех вас. Разве вы не видите, что он собой представляет? Никто из вас не может с ним сражаться! Дженнифер, скажи им, что это глупо. Ты должна им сказать!
Но Дженнифер смотрела на Воина и молчала.
Артур закончил свои приготовления. После этого он поднял взгляд и посмотрел прямо на Кимберли, которая призвала его сюда. Которая привела его в это место властью его имени. И ей он ответил словами, которые Пол запомнил на всю жизнь.
— Как можем мы отказаться сражаться с ним, Ясновидящая? Как можем утверждать, что носим свои мечи во имя Света, если будем трусами, стоя перед лицом Тьмы? Этот вызов уходит корнями в глубь времен дальше любого из нас. Даже дальше, чем я. Кем мы будем, если откажемся от этого танца?
Айлерон медленно кивнул, в глазах Ливона и Ра-Тенниэля ясно читалось согласие. Сердцем Пол чувствовал древнюю, как сама вечность, силу в словах Воина, и, принимая их с сожалением, он ощутил еще одно: пульс Бога. Это было правдой. От этого танца нельзя отказаться. И, кажется, все же это был танец Артура.
— Нет, — произнесла Джиневра.
Все взоры обратились к ней. В пронизанной ветром тишине этого пустынного места ее красота сияла, словно вечерняя звезда, спустившаяся к людям, она почти ослепляла.
Неподвижно сидя верхом на коне, вцепившись пальцами в гриву, она сказала:
— Артур, я не хочу снова потерять тебя вот так. Я этого не вынесу. Не ради единственного боя ты был призван, любимый, этого не может быть. Камланн или нет — этот бой не может быть твоим.
Его лицо в обрамлении седеющих волос застыло. Он сказал:
— Мы — пленники сотканной судьбы, и спасения нет. Ты знаешь, что я должен идти к нему.
На ее глазах закипели слезы. Она не ответила, но медленно покачала головой.
— Тогда чье же это место, если не мое? — спросил он едва слышным шепотом.
Она опустила голову. Ее руки взлетели в коротком, бессильном жесте отчаяния.
А потом, не поднимая глаз, она сказала с внезапной ужасающей официальностью в голосе:
— На этом месте и перед множеством людей мое имя было опорочено. Мне необходим мужчина, который примет этот вызов и сотрет позор своим мечом.
Теперь она подняла голову, теперь она повернулась. К тому, который молча сидел на коне, ничего не говоря, не двигаясь, терпеливо ожидая того, что, казалось, предвидел. И Джиневра сказала:
— Согласен ли ты, который так много раз был моим рыцарем, стать им снова? Примешь ли ты вызов, чтобы защитить мою честь, милорд Ланселот?
— Приму, госпожа, — ответил он.
— Ты не можешь! — воскликнул Пол, не в силах сдержаться, и его голос вспорол тишину. — Дженнифер, он ранен! Посмотри на его ладонь, он даже не может держать меч! — Рядом с ним у кого-то вырвался странный, задыхающийся звук.
Три фигуры в центре не обратили на него никакого внимания. Совершенно никакого. Словно он не произнес ни слова. Последовало новое молчание, полное невысказанных слов и многих слоев времени. Порыв ветра сдвинул волосы с лица Дженнифер.
— Госпожа моя, — произнес Артур, — я слишком давно знаю слишком многое, чтобы отказывать Ланселоту в праве быть твоим рыцарем. Будучи здоровым, он гораздо больше меня достоин встретиться с этим противником. Но сейчас я этого не допущу. На этот раз нет, любимая. Ты просишь его, серьезно раненного, взять это на себя не ради тебя самой, не ради него, а ради меня. Ты просишь его без любви.
Джиневра резко вскинула голову. Ее зеленые глаза широко раскрылись, затем вспыхнули гневом. Она затрясла головой так энергично, что слезы брызнули во все стороны, и голосом королевы, голосом, в котором звучало горе, заставившее их застыть на месте, она закричала:
— Так ли это, милорд? И тебе ли говорить мне об этом? Желаешь ли разорвать мою плоть, чтобы все присутствующие здесь могли проникнуть в мое сердце, как это сделал Могрим?
Артур отшатнулся, словно от удара, но она еще не закончила. С ледяной, беспощадной яростью она продолжала:
— Какой мужчина, даже вы, милорд, посмеет в моем присутствии говорить о том, просила ли я с любовью или без любви?
— Джиневра… — начал было Ланселот, но в свою очередь дрогнул, когда она обожгла его взглядом.
— Ни слова! — резко приказала она. — Ни слова от тебя и ни от кого другого!
Артур спрыгнул с коня. Встал перед ней на колени с лицом, искаженным от боли. Открыл рот, чтобы заговорить.
И в этот момент, именно в этот, Пол осознал чье-то отсутствие и вспомнил тот тихий, задыхающийся звук, раздавшийся рядом с ним, на который он не обратил внимания.
Но теперь рядом уже никого не было.
Он обернулся с замирающим сердцем и взглянул на север, на вьющуюся вниз с холма тропинку, возле которой на каменистой равнине ждал Уатах.
Он увидел, а затем услышал — все они услышали — звенящий крик, эхом отразившийся в сумеречном воздухе между армиями Света и Тьмы:
— За «Черного кабана»! — услышал он. Все услышали: — За «Черного кабана»!
И вот так Дьярмуд дан Айлиль сам принял вызов Уатаха и один поскакал вниз на коне, которого привел ему брат, высоко подняв меч. Его светлые волосы освещал закат, когда он мчался навстречу тому танцу, от которого не смогло отказаться его горящее сердце.
Дейв знал, что он мастер. Сражаясь рядом с Дьярмудом в стычке у Латам, а затем во время охоты на волков в лесу Линан, он имел возможность узнать, на что способен брат Айлерона. И сердце Дейва, уже почти охваченного яростью битвы, подпрыгнуло при виде первого быстрого соприкосновения Дьярмуда с ургахом.
А затем, через секунду, безрассудный задор битвы уступил место леденящему горю. Потому что он тоже помнил Уатаха по первому сражению на кровавых берегах Адеин в ту весну Кевина. И мысленным взором, более ярко, чем любые из подобных воспоминаний, он увидел ургаха в белом, который одним взмахом своего колоссального меча разрубил Барта и Нейвона, обоих, совсем еще детей.
Он помнил Уатаха, а теперь снова увидел его, и воспоминания, какими бы они ни были мрачными, сильно уступали реальности. При свете заходящего солнца, на пустоши между двумя войсками, Дьярмуд на своем быстром, умном коне встретил, в грохоте копыт и звоне столкнувшихся клинков, такого противника, который превосходил всех смертных, и смертный человек не мог ему противостоять.
Ургах был слишком большой, сверхъестественно быстрый, несмотря на свое массивное туловище. И он превосходил хитростью любых подобных ему созданий, так как его как-то изменили в недрах Старкадха. Кроме того, его слог сам по себе наводил страх. Он непрерывно делал выпады своим изогнутым рогом, стремясь достать коня Дьярмуда, двигался на четырех ногах, а двумя другими дрался. Дьярмуду только и хватало времени, чтобы пытаться избежать этих ударов, иначе его конь был бы растерзан или затоптан, и он остался бы беспомощным на голой земле. И так как он не мог приблизиться на достаточное расстояние, его тонкий клинок не задевал Уатаха, а сам Дьярмуд представлял собой легкую мишень для громадного черного меча ургаха.
Рядом с Дейвом наблюдал за разыгрывающейся внизу драмой с бледным от огорчения лицом Ливон дан Айвор. Дейв знал, как отчаянно Ливон желал смерти этому чудовищу, и помнил, как настойчиво Торк, который больше ничего на свете не боялся, — требовал от Ливона клятвы не вступать один на один в бой с Уатахом.
Не делать того, что сейчас делал Дьярмуд.
Он сражался, несмотря на ужас того, с чем сейчас столкнулся, с кажущейся легкой грацией, в которой отражался непредсказуемый, блестящий, острый ум этого человека, в каждом его движении. Так внезапны были его остановки и наскоки, перемены направлений, — а конь казался продолжением его мыслей.
Дважды коню удалось увернуться от рога слога, а Дьярмуду нанести блестящий, рубящий удар Уатаху.
Тот парировал эти удары с блестящим равнодушием, сердце разрывалось, глядя на это. И каждый раз, парируя его мощный контрудар, Дьярмуд шатался в седле. Дейв знал, каково ему приходится: он помнил свою первую стычку с ургахом, во тьме рощи Фалинн. Он потом два дня не мог поднять руку, отразив один такой удар. А ведь тот ургах, с которым он дрался, был так же похож на Уатаха, как сон на смерть.
Но Дьярмуд продолжал оставаться в седле, продолжал искать уязвимое место своим мечом, описывая на коне дуги и полукруги, неожиданные и сбивающие с толку, рассчитанные на волосок от лезвия меча или сокрушающего рога. Он искал угол, способ, брешь, чтобы достать противника во имя Света.
— Боже, как он сидит в седле! — прошептал Ливон, и Дейв знал, что это были слова самой высокой, самой священной похвалы, на которую только способен дальри. И это было правдой, это было истинной правдой: при свете заходящего солнца они наблюдали непревзойденное мастерство.
Затем, внезапно, оно стало еще более очевидным: Дьярмуд еще раз прорвался к правому боку Уатаха и снова нанес удар снизу вверх, целясь в сердце этого зверя. Снова ургах блокировал удар, и снова, как и раньше, контрудар обрушился, подобно падению железного дерева.
Дьярмуд принял его на свой клинок и покачнулся в седле. Но на этот раз, давая инерции поработать на него, он поднял коня на дыбы и подал вправо, а потом нанес удар своим сверкающим мечом, стремясь отрубить ближайшую ногу слога.
Дейв вскрикнул от изумления и радости, но тут же замолчал. Издевательский хохот Уатаха, казалось, заполнил собой весь мир, а за ним армия Тьмы разразилась хриплым, оглушительным ревом в кровожадном предвкушении.
«Слишком дорогой ценой», — подумал Дейв, страдая за находящегося внизу человека. Потому что, хотя слог и лишился конечности и представлял теперь меньше опасности, чем раньше, левое плечо Дьярмуда распорол его острый рог. В исчезающем свете они видели, как из глубокой, рваной раны течет темная кровь.
Действительно, подумал Дейв, этот противник слишком превосходит человека, и не человеку с ним сражаться. Торк был прав. Дейв отвернулся от ужасного ритуала, разыгрывающегося перед ними, и при этом увидел, что Пол Шафер, стоящий поодаль на гребне холма, смотрит на него.
Пол заметил взгляд Дейва и выражение боли на его лице, но его мысли ушли слишком далеко по извилистым тропам памяти.
Он вспомнил Дьярмуда в тот первый день, когда они прибыли во Фьонавар. «Персик!» — назвал он Дженнифер и нагнулся, целуя ей руку. А затем повторил это слово и этот поступок через несколько минут, лениво прыгнув в высокое окно, чтобы с насмешкой предстать перед Горласом.
Еще одна картинка, еще одна экстравагантная фраза: «Я сорвал самую прекрасную из роз в саду Шальхассана», когда он снова выбрался к Кевину, и Полу, и людям из Южной твердыни из благоухающих садов Лараи Ригал. Всегда экстравагантность, шутливый жест, маскирующий столько глубоко скрытой правды. Но эту правду можно было увидеть, если знать, куда смотреть. Разве он не заслонил собой Шарру потом, в тот день, когда она пыталась убить его в Парас Дервале? А затем, накануне путешествия к Кадер Седату, попросил ее стать его женой.
И сделал Тегида своим поручителем.
Всегда этот жест, отвлекающий блеск стиля, скрывающий то, каким он был по сути, за последней запертой дверью своей души.
Пол вспомнил, страдая на этой ветреной возвышенности, не желая снова смотреть вниз, как Дьярмуд отказался от притязаний на трон. Как в тот момент, когда судьба, казалось, описала полный круг, когда Джаэль уже собиралась заговорить от имени Богини и провозгласить Верховного правителя именем Даны, Дьярмуд сам принял решение, небрежно произнес те слова, которые, как он знал, были правильными. Хотя Айлерон поклялся, что готов убить его всего за несколько мгновений до этого.
Раздался скрежет металла о металл. Пол оглянулся. Дьярмуд каким-то образом — лишь Боги знали, чего это ему стоило, — снова умудрился описать круг и приблизиться к чудовищному ургаху, и опять он атаковал своего противника. И снова его атака была отбита с такой силой, что кости затрещали, и Пол ощутил это даже отсюда, сверху.
Он смотрел. По-видимому, смотреть было необходимо: чтобы стать свидетелем и запомнить.
И еще одна цепочка воспоминаний посетила его тогда, когда храбрый конь Дьярмуда снова сделал пируэт, уворачиваясь от рога слога и меча ургаха. Картинки из Кадер Седата, этого места смерти посреди моря. Остров, принадлежащий всем мирам и ни одному из них, где душа лежит нараспашку и ей негде спрятаться. Где на лице Дьяра при взгляде на Метрана отразилась вся сила его страстной ненависти к Тьме. Где он стоял в Чертогах Мертвых под морем и где — да, в этом была истина, стержень, разгадка — он сказал Воину, когда Артур готовился призвать Ланселота и таким образом снова вернуть в мир старую трагедию треугольника: «Вы не обязаны этого делать. Это нигде не записано и не предопределено».
И Пол тогда увидел, с древней дрожью узнавания, ту нить, которая протянулась от того мгновения к этому. Потому что именно ради Артура, Ланселота и Джиневры Дьярмуд, со всей дикой анархией своей натуры, заявил свое право на этот танец. Именно против сплетения их долгой судьбы он восстал с таким вызовом и превратил этот мятеж в акт собственного мятежа против Тьмы. Взял на себя Уата-ха, чтобы Артур и Ланселот, оба, могли миновать этот день и идти вперед.
Солнце почти скрылось. Лишь последние, длинные и красные лучи косо тянулись из-за Андарьен. В сумерках этот бой, казалось, отодвинулся куда-то вдаль, в царство теней, напоминающее прошлое. Было очень тихо. Даже постоянные торжествующие вопли цвергов смолкли. Белоснежные одежды Уатаха покрылись пятнами крови. Пол не мог различить, это кровь Дьярмуда или самого ургаха. Это не имело особого значения: конь Дьяра, невозможно храбрый, но безнадежно уступающий противнику, слабел прямо у них на глазах.
Дьярмуд отступил на несколько шагов, стараясь выиграть несколько мгновений передышки, но это ему не удалось. Только не в этом бою и не с таким противником. Уатах уже не смеялся, его меч грозил мрачной гибелью. Он налетел на Дьярмуда, и тот был вынужден снова жестоко пришпорить своего коня. В тишине на гребне холма раздался одинокий голос.
— У него остался лишь один шанс, — произнес Ланселот Озерный.
Только один человек понял и ответил.
— Если можно назвать это шансом, — произнес Айлерон таким тоном, какого никто из них никогда от него не слышал.
На западе, над заливом Линден, село солнце. Пол инстинктивно повернулся и увидел, как последний умирающий свет коснулся лица принцессы Катала. Он увидел, что Ким и Джаэль подошли и встали по обеим сторонам от нее. Через секунду он снова повернулся к фигурам на равнине. Как раз вовремя, чтобы увидеть конец.
В целом все это было немного смешно. Этот уродливый, волосатый монстр, чересчур большой даже для ургаха, двигался так же быстро, как и он сам. А еще размахивал мечом, который Дьярмуд даже и не поднял бы, не говоря уже о том, чтобы наносить им непрерывно эти сокрушительные удары. К тому же он был наделен сверхъестественным, злобным умом. Речная кровь Лизен! Ургахам полагается быть глупыми! Где у этой штуки, думал принц, отражая очередной удар из тех, что лавиной сыпались на его меч, чувство пропорции?
Ему хотелось задать этот вопрос вслух, но в эти последние моменты выживание стало вопросом тщательной сосредоточенности, и он не мог бы уделить ни одного вздоха даже на остроумное замечание. Жаль. Интересно, восторженно подумал Дьярмуд, что бы Уатах ответил на предложение уладить их разногласия при помощи игральных костей, которые случайно оказались у Дьярмуда в…
— О Боги! — Даже без ноги слог, вдвое крупнее его утомленного коня, был смертельно опасен. Движением меча, отчаянно быстрым, как никогда, Дьярмуд отразил удар острого рога этого животного, который чуть не пропорол брюхо его коню. К несчастью, это означало…
Он снова вернулся в седло, проскользнув под брюхом коня с одной стороны на другую, и убийственный взмах меча Уатаха просвистел в темнеющем воздухе там, где секунду назад находилась его голова. Интересно, помнит ли Айвор, что это он научил его этому трюку много лет назад, когда Дьярмуд еще мальчиком проводил лето на Равнине. Столько лет прошло, но почему-то казалось, будто это было вчера, только что. Странно, что почти все казалось случившимся лишь вчера.
Размах последнего удара заставил ургаха заворчать и качнуться в седле, а слог под ним сделал несколько шагов в сторону. В начале боя Дьярмуд мог бы попытаться воспользоваться этим моментом, чтобы возобновить атаку, но его конь дышал тяжело, с хрипом вздымая покрытые пеной бока, а его собственная левая рука постепенно холодела, и слабость растекалась от глубокой рваной раны, подбираясь к груди.
Он использовал короткую передышку единственно возможным способом, чтобы дать отдых коню. Горстка секунд, не более, и ее было недостаточно. Тут он вспомнил мать. И тот день, когда умер отец. Так много всего произошло, казалось, лишь вчера. Он подумал об Айлероне и обо всем том, что осталось недосказанным в эти вчерашние дни.
А потом, когда Уатах снова развернул слога, Дьярмуд дан Айлиль в последний раз шепнул что-то коню и почувствовал, как тот мужественно выпрямился при звуках его голоса. Он ощутил, как в нем возникло спокойствие, и из этого спокойствия он вызвал лицо Шарры, из черных глаз которой — открывающих вход к душе сокола — в него так неожиданно вошла любовь и осталась. Чтобы привести его к этому мгновению, с ее образом перед мысленным взором и прочной уверенностью в ее любви. Чтобы привести его через темнеющую равнину Андарьен к тому последнему, что он мог совершить.
Он поскакал прямо на слога, его конь мужественно разогнался до хорошей скорости и в последнюю секунду резко свернул влево и направил самый сокрушительный, насколько хватило сил, удар в бок Уатаха.
Удар был отбит. Он знал, что так и случится; все его удары были отбиты. А теперь последовал чудовищный контрудар сверху вниз меча ургаха. Тот, который, как и все другие, отбросил бы его назад, когда он его парирует. От которого онемела бы его рука, намного приближая неизбежный конец.
Он не стал парировать удар.
Только сильным рывком постарался развернуть коня так, чтобы отвоевать немного пространства, чтобы клинок Уатаха не разрубил его тело пополам, и принял этот ужасный удар левым боком, прямо под сердцем, зная, что это конец.
А затем, когда в нем белым пламенем вспыхнула боль в темноте, неописуемая, всепобеждающая, когда кровь его фонтаном забила на камни, Дьярмуд дан Айлиль из последних сил, собрав остатки самообладания, все время видя перед собой лицо Шарры, а не Уатаха, совершил последнее деяние в своей жизни. Он преодолел свое страдание, левой рукой схватил волосатую руку, держащую черный меч, а правой, подавшись вперед, словно к давно желанной мечте о всепобеждающем Свете, вонзил свой меч в лицо ургаха, пронзив насквозь его голову, и убил его сразу после захода солнца.
Шарра наблюдала за боем словно с очень большого расстояния. После наступления сумерек, сквозь мешающий видеть туман из слез она увидела, как он получил рану, как убил Уатаха, как его прекрасный, вставший на дыбы конь погиб, поднятый на рог слогом. Ургах упал. Она слышала крики ужаса цвергов, пронзительное ржание умирающего коня. Видела, как Дьяр упал в сторону с коня, который покатился по земле и забился в предсмертной агонии. Увидела, как разъяренный, обезумевший от крови слог бросился на упавшего человека, чтобы растерзать его в клочки…
Увидела, как Копье, наконечник которого сиял бело-синим светом, пронеслось сквозь сумерки и вонзилось в горло слога, мгновенно прикончив его. И ничего уже не видела потом, кроме лежащего на земле человека.
— Пойдем, девочка, — произнес Артур Пендаргон, который послал королевское Копье почти невероятным броском при таком освещении и на такое расстояние. Он мягко положил ладонь на ее локоть. — Позволь мне отвести тебя к нему.
Она спустилась с холма и поехала по темной, каменистой земле туда, где он лежал. Вокруг них каким-то образом оказалось много факелов. Она с трудом, отчаянно втянула воздух и вытерла слезы просторным рукавом своего платья.
Потом она спешилась и подошла. Его голова лежала на коленях у Колла из Тарлиндела, а кровь все текла и текла из раны, нанесенной мечом Уатаха, и впитывалась в бесплодную землю.
Он еще не умер. Его грудь поднималась быстрыми, поверхностными толчками, но с каждым вздохом из нее выплескивалась струйка крови. Глаза его были закрыты. Рядом стояли другие люди, но ей казалось, что они с ним одни в просторном ночном мире без звезд.
Она опустилась рядом с ним на колени, и что-то, интуитивное ощущение ее присутствия, заставило его открыть глаза. При свете факелов она в последний раз встретила взгляд его голубых глаз. Он попытался улыбнуться, заговорить. Но слишком много боли было в конце, она это увидела, даже этой малости ему не было позволено, поэтому она прижала свои губы к его губам, поцеловала его и сказала:
— Спокойной ночи, любимый. Я не скажу тебе прощай. Жди меня у ног Ткача. Если Боги нас любят…
Она пыталась продолжать изо всех сил, но слезы слепили ее и перехватывали горло. Его лицо было бескровным, белым как снег при свете факелов. Глаза снова закрылись. Она чувствовала, как течет кровь из раны, насыщая землю, на которую она опиралась коленями. Она знала, что он ее покидает. Никакая сила магии, никакой голос Бога не мог вернуть его оттуда, куда уносила его эта молчаливая, ужасная боль. Она была слишком глубокой. Это был конец.
Затем он открыл глаза с очень большим усилием, в последний раз, и она поняла, что слова не имеют значения. Что она знает все, что он хочет ей сказать. Она прочла послание в его глазах и узнала, о чем он ее просит. Словно здесь, перед самым концом, они перешли черту, за которой ничего уже не нужно, только смотреть.
Она подняла голову и увидела Айлерона, стоящего на коленях с другой стороны от Дьярмуда, его лицо было искажено горем. Тут она кое-что поняла и даже нашла в себе силы пожалеть его. Она глотнула и проглотила комок в горле, чтобы снова произнести слова: слова Дьярмуда, так как он не мог говорить, и поэтому она должна была в этот последний раз стать его голосом.
— Он хочет, чтобы ты его освободил, — прошептала она. — Отправил его домой. Чтобы не меч ургаха сделал это.
— Ох, Дьяр, нет! — ответил Айлерон.
Но Дьярмуд повернул голову, медленно, борясь с болью, причиняемой этим движением. Он дышал так слабо, что почти не дышал, и он посмотрел на старшего брата и кивнул один раз.
Айлерон очень долго не двигался, оба сына Айлиля смотрели друг на друга при мерцающем свете факелов. Затем Верховный правитель протянул руку и нежно прижал ладонь к щеке брата. Он на секунду задержал ее там, а затем посмотрел на Шарру, задавая ей последний вопрос, прося прощения своими темными глазами.
И Шарра собрала все свое мужество и дала ему разрешение, сказав от себя и от Дьяра:
— Пусть это будет сделано с любовью.
Тогда Айлерон дан Айлиль, Верховный правитель, вынул свой кинжал из ножен, висящих у него на боку, и приложил его кончик к сердцу брата. И Дьярмуд шевельнул рукой и нашел руку Шарры, и Айлерон ждал, пока он в последний раз поднес ее к своим губам. Он держал ее руку и удерживал ее взгляд своим, когда кинжал брата, посланник любви, освободил его от гнетущей боли, и он умер.
Айлерон вынул кинжал и опустил его. Потом закрыл лицо руками. Шарра почти ничего не видела, она ослепла от слез. Казалось, над всем Фьонаваром идет дождь в этот ясный, прохладный, звездный вечер.
— Пойдем, дорогая, — сказала Джаэль, Верховная жрица, помогая ей подняться. Она плакала. С другой стороны подошла Ясновидящая, и Шарра пошла туда, куда они ее повели.
Дьярмуда дан Айлиля с того места, где он умер, унес на руках брат, так как Верховный правитель не позволил никому другому это сделать. По каменистой долине Андарьен нес его Айлерон, а по обеим сторонам и повсюду вокруг горели факелы. Он поднялся вверх по склону, прижимая тело к груди, и люди отворачивались, чтобы не смотреть в лицо живого брата, когда он нес мертвого.
В ту ночь у Андарьен сложили погребальный костер. Тело Дьярмуда обмыли и одели в белое с золотом, скрыв его ужасные раны, и расчесали его золотые волосы. Потом Верховный правитель снова, в последний раз, поднял его на руки и отнес туда, где собрали дрова для погребального костра, и положил на него своего брата, и поцеловал в губы, и отошел.
Затем Тейрнон, последний маг Бреннина, вышел вперед вместе с Бараком, своим Источником, и с Лорином Серебряным Плащом и Мэттом Сорином, и все они плакали в темноте. Но Тейрнон вытянул вперед руку и произнес магическое слово, и луч света вылетел из его пальцев, бело-золотой, как одежда мертвого принца, и погребальный костер внезапно вспыхнул с ревом, и пламя поглотило лежащее на нем тело. Так умер Дьярмуд дан Айлиль. Так его неукрощенная яркость превратилась в пламя, затем в пепел, а в самом конце, в чистых голосах светлых альвов, — в песню под звездами.