Книга: Золотой Небесный Триллиум
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15

Глава 14

 

Попрощавшись с Толиваром и Ралабуном, Кадия накинула плащ с капюшоном и вышла на палубу, на свежий утренний воздух.
Было прохладно и очень тихо. Густой туман окутывал реку и берега, но, по крайней мере, не было дождя. Лумому-Ко и Викит-Аа помогали у площадки трапа Почетным Кавалерам надевать сумки с запасным оружием, одеждой, провиантом и прочими необходимыми вещами. Ягун уже сошел на берег, чтобы посоветоваться с разведчиками вайвило.
— Мы почти готовы, госпожа, — сказал сэр Бафрик. — Шкипер сказал, что нам следует опасаться деревьев-людоедов и ядовитых жуков суни на всем пути до виадука.
— Кстати, — добавил сэр Эдинар с нездоровой страстью, — из-за тумана существует особая опасность нападения прожорливых нампов, которые обитают только в этих местах. Ужасные твари прячутся в тщательно замаскированных ямах и ждут, пока в них свалится ничего не подозревающая добыча.
— Я слышала об этих нампах, Эди. Они достаточно устрашающи, но не смогут противостоять такому грозному воину, как ты. — Она обратилась к Викит-Аа. — На что похожа тропа? Что говорят разведчики? Сможем ли мы добраться до порогов завтра к полудню?
— Местность в таких низменностях часто бывает залита водой, — ответил капитан судна, — Мои люди наметили короткий запасной путь. На западе — возвышенность, и путь становится свободным. Если удастся избежать неприятностей, на весь путь должно уйти не более полутора дней. Но меня по-прежнему беспокоит возможное присутствие каннибалов-глисмаков.
Кадия машинально дотронулась до герба Триллиума с глазами, украшавшего ее кольчужную кирасу.
— Даже здесь, на диком юге Вара, лесные народы должны были слышать о Даме Священных Очей.
— Боюсь, — сказал Викит-Аа со зловещей мягкостью, — что они также слышали о тысяче крон, предложенных Людьми Звезды за ваше пленение.
Кадия только рассмеялась:
— Я сама назначу за себя выкуп этим злодеям, как только мы пройдем через виадук.
— Мы будем ждать вас пять дней, — пообещал капитан. — Счастливого пути, госпожа.
Она кивнула ему, обняла Лумому-Ко и повернулась к с трудом скрывавшим нетерпение рыцарям. Они были одеты в стальные шлемы и длинные кольчуги под кожаными плащами.
— Кавалеры, — сказала она. — Настало время сойти на берег.
Они сошли по трапу, и Ягун вручил каждому свежесрезанные шесты. Он первым углубился в заросли джунглей, остальные направились за ним. Кадия замыкала шествие, помахав на прощание принцу Толивару, смотревшему на них из открытого окна кормовой надстройки. Через несколько мгновений отряд скрылся из виду.

 

— Брат, — сказал Лумому, следуя за Викит-Аа, который лично осматривал крепление каждого массивного бревна плота под моросящим дождем, — мне это совсем не нравится. Мой нос непрестанно чешется с тех пор, как мы вошли из Мутара в этот приток. Я должен был настоять на том, чтобы сопровождать экспедицию, по крайней мере до Двойного Каскада. Не могу отделаться от мысли, что нависла большая беда. Только не могу понять над кем, над Дамой Священных Очей или над нами.
Викит-Аа пожал плечами и закатил огромные глаза.
— Брат, мой нос тоже чешется, но единственная беда, которая угрожает в данный момент нам, это то, что мы можем сорваться с якоря. Левый берег слишком низкий. Скоро начнется дождь, река поднимется и затопит берег. Если нам не хочется, чтобы течение унесло нас к Мутару, следует пересечь реку и пришвартоваться в той бухте к деревьям покрепче. Если тебе действительно хочется избежать несчастья, отправляйся на нос и приготовься работать шестом.
Три часа неимоверных усилий потребовалось на то, чтобы переместить неуклюжее судно на более безопасную стоянку. Когда работа была завершена, Лумому-Ко присоединился к шкиперу и остальной команде в носовой надстройке, где кок подал обильный обед. Моросящий дождь превратился в настоящий ливень, команда отправилась вздремнуть, и Спикер забыл о дурных предчувствиях.
Он проснулся к середине дня оттого, что нос чесался совершенно нестерпимо. Что-то подсказало ему осмотреть кормовую надстройку, в которой оставались только принц Толивар и Ралабун. К своему ужасу, он увидел, что мальчик и его друг ниссом исчезли, оставив только открытый кованый сундучок под койкой.
— Я должен отправиться за ними! — заявил Спикер Лета капитану. Оба вайвило стояли под проливным дождем и смотрели на бурный поток, отделявший их от противоположного берега. Река в этом месте была не менее пятидесяти элсов в ширину. — Мы немедленно должны переправиться на тот берег!
Викит-Аа был более практичным.
— Брат, команда устала. Раньше вечера нам это не удастся. Кроме того, высадив тебя на берег, нам придется спуститься по течению к Великому Мутару. Река поднялась, и на том берегу нет безопасной стоянки.
— Я обещал защищать Толивара ценой моей жизни! Если ты не перевезешь меня, я отправлюсь вплавь!
Викит-Аа обнял Спикера за плечи:
— Брат, остановись и подумай! Принцу и Ралабуну удалось сойти на берег, прежде чем мы отчалили от него. Это значит, что они сошли около шести часов назад, почти одновременно с Дамой Священных Очей. Мне кажется, мальчик импульсивно решил последовать за тетей. Конечно, он поступил опрометчиво, но неминуемо догонит отряд, когда тот остановится на ночлег. Тебе не догнать его.
Лумому в отчаянии постучал себя по чешуйчатому лбу.
— Будь проклята глупость этого мальчишки! Будь проклят Ралабун за то, что последовал за ним вместо того, чтобы поступить разумно! Если бы я мог поговорить с Ягуном и предупредить его!
Но вайвило, в отличие от маленьких народов Непроходимого Болота, не могли использовать речь без слов на значительном расстоянии.
— Бесполезно пытаться догнать его, — настаивал Викит-Аа.
— Честь требует, чтобы я попытался!
— Логика говорит, что следует остаться.
Лумому-Ко поднял к небесам когтистые руки и издал жуткий крик ярости и бессилия. Шкипер лишь скрестил руки на груди, покачал головой и стал ждать, когда брат снова, как это обычно бывало, начнет мыслить разумно. Когда это произошло, братья отправились в рубку и налили себе по кружке салки из оплетенной бутыли, любезно переданной Турмалаем Йонзом. Команда уже давно определила, что напиток не отравлен.

 

Отряд Кадии остановился в полдень пол огромным раскидистым бруддоком, чтобы быстро перекусить сыром и сухарями. Все расположились на камнях, которые оказались сухими под покровом густого мха крип. Ягун попытался развести костер, чтобы вскипятить чай, но воздух был настолько пропитан сыростью, что даже его мастерства не хватило на то, чтобы разжечь огонь. Пришлось обойтись холодной водой. Настроение несколько улучшилось, когда маленький ниссому нашел куст с гроздьями белых ягод.
— Это — сифани, — возбужденно воскликнул Ягун. — Они очень вкусны, утоляют жажду и послужат чудесным десертом к нашему скудному рациону.
— Больше всего мне нравится десерт, — заявил сэр Эдинар. Молодой рыцарь стал без долгих разговоров поедать сочные ягоды и бросать гроздья другим.
Дождь немного стих, но видимость оставалась очень плохой. Они вышли из густых зарослей низменности на возвышенность, идти стало немного легче, несмотря на подъем. В некоторых местах проход был завален оползнями, но обойти их не представляло труда, и они шли хорошим шагом. Иногда им встречались смертоносные деревья, о которых предупреждали вайвило. Они были обманчиво красивыми, с толстыми стволами и чашевидными кронами из разноцветных листьев, под которыми прятались щупальца, способные схватить и задушить взрослого человека. Впрочем, никаких ядовитых змей или крупных хищников на пути отряда не попадалось.
— Полагаю, мы прошли уже восемь лиг, — сказал Ягун, пережевывая сыр. — Сможем продолжить путь еще три-четыре часа, но потом придется найти безопасное место в стороне от тропы, где нас не смогут найти глисмаки. Скалы ближе к реке защитят нас от дождя, к сожалению, мы не сможем позволить себе погреться у костра.
— Жаль, — вздохнул Мелпотис. Он и Калепо были братьями отравленного Зондаина. У обоих были длинные лица, светлые бороды и сверкающие темные глаза. — Огонь отпугнул бы диких животных.
— Нам следует опасаться глисмаков, — заметила Кадия, — и, возможно, мародерствующих Людей Звезды, пользующихся виадуком. Мой янтарь Триллиума предупредит об опасности для моей жизни, так что после наступления темноты мы должны быть рядом друг с другом и держать оружие наготове.
— Вы думаете, — с беспокойством спросил сэр Бафрик, — что виадук Двойного Каскада охраняет отряд колдунов?
— Вероломный Турмалай Йонз сказал, что вознаграждение можно получить на рассвете. Скорее всего, Люди Звезды будут каждый день появляться в это время, чтобы проверить, не доставлен ли мой драгоценный труп. Если мы подойдем к виадуку в полдень, как и запланировано, не думаю, что там кто-нибудь будет. Несомненно, прежде чем подойти, мы проведем тщательную разведку.
— Конечно, — сказал Бафрик, — самым мудрым будет дождаться темноты, прежде чем входить в виадук.
— Если проход ведет прямо в логово Орогастуса, — мрачно заметил огромный Сайнлат, — не имеет значения, войдем мы в него днем или ночью, все равно придется сражаться насмерть.
— Я готов на все! — заявил молодой Эдинар, вытирая с губ сок сифани. Калепо и Мелпотис также с радостью выразили готовность к бою.
— Должна разбить ваши кровожадные надежды, — сказала Кадия, — по крайней мере, на время. Когда мы приблизимся к виадуку, я войду в него первой и одна.
— Нет! — одновременно закричали все мужчины.
Кадия продолжила:
— Мой янтарный амулет скроет меня от враждебных глаз. Если на другой стороне волшебных ворот все в порядке и существует способ пробраться в царство колдуна, я немедленно вернусь за вами.
— А если на другой стороне тебя ждет смертельная опасность. Провидица? — попытался возразить Ягун.
— Ты отлично знаешь, что янтарь Триллиума спасал мне жизнь уже много раз. Не подведет меня и на этот.
Несколько минут пятеро рыцарей молчали, обдумывая слова Кадии, у каждого были серьезные опасения, и каждый боялся высказать их, чтобы не показаться нелояльным.
— А что нам делать, Провидица, — сказал наконец Ягун, — если ты войдешь в виадук и не вернешься?
— Вы сообщите новости Белой Даме и будете выполнять ее указания.
— Может быть, разумнее посоветоваться с ней заранее?
— Нет, — твердо ответила Кадия.
Ягун склонил голову в немом укоре.
Кадия взяла свой ранец.
— Мы достаточно долго здесь задержались, пора продолжить путь.

 

У племени Ода глисмаков было одно-единственное поселение менее чем на сорок душ в трех днях пути от Двойного Каскада. Большая часть расы вела суровую жизнь и обеспечивала существование охотой и собирательством. Жившие дальше на севере, ближе к территории вайвило, иногда занимались тяжелым ручным трудом для своих родственников и даже для людей. Племя Ода, которому повезло больше других, было обучено Турмалаем Йонзом охоте и выделке шкур славившихся драгоценным мехом голубых диксу. Члены этого племени, в отличие от других, были посвящены в тайны коммерции, стали более амбициозными и могли позволить себе определенные предметы роскоши, например крепкие напитки, жемчужные украшения из Зиноры и стальные ножи. Агент Турмалай покупал меха в начале каждого Влажного Сезона, поэтому глисмаки видели его совсем недавно. За тюк мехов высотой с хижину вождя племени, на выделку которого ушло почти полгода, они получили одну золотую варскую крону.
Племя Ода было поражено, когда Турмалай сообщил о сказочном вознаграждении, предложенном Людьми Звезды за пленение Дамы Священных Очей. Сумма в тысячу платиновых крон была выше понимания глисмаков (на руках у них было по три пальца, поэтому они умели считать только до шести, но понимали, что тысяча — намного больше). Коварно пообещав поделиться наградой с Турмалаем, если им удастся поймать Даму, глисмаки племени Ода вернулись в лес к своим капканам.
Они ставили капканы, но постоянно высматривали красными глазами драгоценную человеческую добычу. И вчера им удалось ее найти.
Судно вайвило вошло в реку на границе владений племени Ода перед закатом. Стоял туман, но притаившимся на берегу наблюдателям удалось рассмотреть у леера пришвартованного судна женщину небольшого роста с заплетенными в косу рыжеватыми волосами. Глисмаки не решились на атаку. Лодочники вайвило, ближайшие их родственники, были слишком грозным противником. Наблюдатели могли только ждать, тосковать и умолять своего трехглавого бога, чтобы Дама Священных Очей спустилась на берег без спутников аборигенов.
Со временем бог услышал их молитвы.
Глисмаки реки Ода были примитивным народом, но глупыми их назвать было нельзя. Они решили подождать, пока добыча и ее вооруженная свита подойдут к Волшебной Двери, чтобы не пришлось далеко нести ее мертвое тело.

 

На следующее утро погода значительно улучшилась. Дождя и тумана совсем не было, а к тому времени, когда Кадия и ее отряд вернулись к тропе от стоянки на берегу реки, взошло солнце. Они шли четыре часа и не видели ничего необычного, а слышали только шум реки на перекатах, редкое щебетание птиц, иногда крик какого-то зверя.
— Двойной Каскад должен быть совсем рядом, — сказал Ягун, когда солнце было почти в зените.
— Это хорошо, — сказа сэр Сайнлат, — я совсем измотан от лазания по этим скалам и готов отдать душу за оседланного фрониала.
Остальные рассмеялись и принялись подшучивать над ним, но на самом деле все очень устали, так как не привыкли к длительным пешим переходам в доспехах, да еще с грузом за спиной.
Кадия, по-прежнему замыкавшая колонну, как почти на всем протяжении пути, оглянулась и посмотрела назад. Долина Оды сузилась, характер растительности изменился. Они прошли влажные Тассалейские низины и подошли к подножию Охоганского хребта с юга. Ее взгляд привлекло что-то алое над кронами деревьев. Это был огромный дымчатокрыл, с размахом крыльев больше ее двух ладоней, летавший в поисках нектара. Кадия улыбнулась, увидев прелестное создание, потом повернулась, чтобы продолжить путь. Отряд уже поднялся на гребень гряды, а ей еще предстояло это сделать.
Она увидела, что Ягун подает ей знак, и замерла, машинально протянув руку к эфесу меча. Увидев, что абориген не выглядит встревоженным, она успокоилась и поспешила присоединиться к другим. Впереди она увидела цель их путешествия — два узких сверкающих потока воды, падающих с высоты почти восьмидесяти элсов по склону горы. У основания Двойного Каскада была заводь, покрытая пеной над порогами и сине-зеленая по краям. Поляна вокруг выглядела абсолютно пустынной.
Они скрытно приблизились, никого не встретили и скоро остановились у подножия двойного водопада в густых зарослях странных деревьев. На стволах этих деревьев были вертикальные отверстия, которые то закрывались, то открывались, обнажая пасти, усеянные похожими на гигантские клыки зелеными пиками. У некоторых деревьев «рты» были закрыты и по деревянным губам сочилась кровь или какая-то неизвестная жидкость.
— Вайвило называют эти деревья «лопа», — пояснила Кадия Кавалерам, столпившимся у одного из них и смотревшим на него с некоторым опасением. — Они выглядят отталкивающими, но не опасны для людей, если, конечно, человек не настолько глуп, чтобы сунуть руку в зубастое отверстие. Когда моя сестра Анигель впервые отправилась на поиски своего талисмана Трехглавого Чудовища, она нашла корону внутри гигантского дерева лопа и смогла извлечь ее благодаря храбрости и изобретательности.
Ягун оставил группу, чтобы исследовать окрестности заводи.
— Провидица! — крикнул он. — Кажется, я нашел вход в виадук.
Все подбежали к нему. Они увидели между двух исключительно больших деревьев у самой кромки воды плоский камень, который почему-то был лишен покрова мха или другой растительности. В нем была высечена абсолютно прямая канавка, а к одному из деревьев была прибита дощечка с изображением многоконечной звезды.
— Скоро все мы узнаем, прав ли ты, — сказала Кадия Ягуну и приказала всем отойти. — Система виадука, включись!
С глухим звоном появился высокий темный диск, у которого не было толщины, и рыцари удивленно закричали. Кадия удовлетворенно кивнула и скинула с плеч лямки ранца. Прежде чем кто-либо смог вымолвить хоть слово, она достала из-под куртки сверкающую каплю янтаря, свисавшую на шнурке с ее шеи, и крепко сжала ее в левой ладони. Правую она положила на эфес меча.
— Черный Триллиум, — сказала она. — Молю тебя защитить меня от глаз врагов и уберечь от другой опасности.
Она вошла в черный диск виадука и исчезла.
Воцарилась мертвая тишина, которую нарушил изданный многими глотками дикий вопль разочарования.
Ягун и рыцари быстро оглянулись. Около двух десятков воинов-аборигенов с оскаленными пастями и горящими глазами спускались по склону, держа на изготовку копья со стальными наконечниками.
— Глисмаки! — закричал Ягун.
Его крик еще не успел стихнуть, как аборигены метнули копья. Они были нацелены на Даму Священных Очей и полетели в сторону виадука, но черный диск исчез, и копья просвистели над заводью водопада. Одно копье случайно попало в не защищенное доспехами горло сэра Бафрика. Он попятился назад, обливаясь кровью, и упал в заводь, вода которой мгновенно стала алой.
Толпа каннибалов на мгновение остановилась, разочарованно рыча от потери добычи. Потом некоторые обнажили короткие варские мечи, другие стали потрясать каменными булавами и другим оружием. Они набросились на Ягуна и четверых оставшихся в живых рыцарей в надежде быстро расправиться с ними.
Потом они собирались утешить себя пиром.
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15