Книга: Сборщик душ
Назад: 1
На главную: Предисловие

2

По-французски (фр.).

3

Накасима, Джордж – один из ведущих мебельных дизайнеров в США.

4

Мидтаун – деловой и торговый район Манхэттена; «Бергдорф Гудман» – универмаг в Мидтауне, считающийся самым дорогим и роскошным в мире.

5

Полиция (ит.).

6

Двумя капуччино (ит.).

7

Американский режиссер (ит.).

8

«Эти тупые американцы! Голливудские идиоты! Бросили в море дом!» (ит.).

9

Игра слов: «gettato» (бросили) и «gelato» (мороженое).

10

Розеттская стела, содержавшая параллельный текст на греческом и египетском языках, позволила ученым расшифровать иероглифическую письменность.

11

По-английски (ит.).

12

Собор (ит.).

13

Послеобеденный отдых (ит.).

14

Береговая охрана (ит.).

15

Данте! Данте, хороший мальчик! Молодец! (ит.).

16

Селки (или шелки) – морские существа в фольклоре Великобритании.

17

Пер. В. Микушевича.

18

Пер. В. Микушевича.

19

«Молитва лучше сна» – строка из мусульманского призыва к молитве.

20

Пер. Б. Ривкина.
Назад: 1
На главную: Предисловие