Роберт Чарльз Мэтьюрин (1782-1824) – ирландский писатель, автор готических романов; самый известный из них – «Мельмот-Скиталец» (1820 г.).
101
Ладра – блошиный рынок в Лиссабоне.
102
«Болса» нет, Месье» (фр.).
103
«Включены в счет» (фр.).
104
Речной трамвай (фр.).
105
Гусиная печенка (фр.).
106
«Чего ты хочешь?» (ит.). Далее роман цитируется в перев. Н.А.Сигал.
107
TWA – авиакомпания «Trans World Airlines».
108
Руперт из Хентцау – персонаж романов английского писателя Энтони Хоупа (1865-1933) «Пленник замка Зенда» (1894) и «Руперт из Хентцау» (1897).
109
Пауль Хенрейд (1908-1992) – австрийский актер; речь идет о фильме «Касабланка» (реж. М. Кертис, 1943). Рутгер Хауэр (р. 1944) – голландский актер; упоминается фильм «Бегущий по лезвию бритвы» режиссера Ридли Скотта (1982). Джон Уэйн (наст. имя Мэрион Майкл Моррисов; 1907-1979) – американский актер и режиссер. Морин О'Хара (наст. имя Морин Фитцсиммонс; р. 1920) – американская актриса.