Книга: Сын города
Назад: 4
На главную: Предисловие

5

Строчка «Oh girl, you’ve got me in a whirl» из песни Саггса «Girl».

6

Намек на поговорку «Чайник обвинял горшок: больно черен ты, дружок!».

7

Снайперская винтовка.

8

Кошки из Стаи носят «говорящие» имена, имеющие прямое отношение к Лондону: Кранбурн – улица, Вандл – река, Тайберн – район.

9

Празднование провала Порохового заговора 1605 года, проходящее в Великобритании в ночь на 5 ноября.
Назад: 4
На главную: Предисловие