Глава 23
Фил сверхъестественно быстро рванулся вперед, вскидывая руки навстречу мусорному дождю. Что-то подхватив – кусок штукатурки, смутно напоминающий мозг, заплесневелую морковь, – он позволил всему остальному, отскакивая, попадать на мостовую. Парень подставил лодыжку под яичные скорлупки, снижая скорость их падения, и они шмякнулись на землю невредимыми.
Бет кинулась помогать, но мусор и насекомые хлынули в лужу у нее под ногами, запах гниения заструился вверх, окутывая девушку, и содержимое желудка перевернулось. Рассерженные мухи бились об ее щеки.
– Осторожней с глазами! – рявкнул Фил, и девушка конвульсивно отдернула ногу, чтобы не раздавить упавшие яичные скорлупки. – Ты что, вздумала его ослепить? – побледнев, огрызнулся он. – Дай сюда.
Бет нагнулась и передала скорлупки парню. Через обломки неслись грызуны и жуки. В одно мгновение они собирали мусор в некое подобие тела; в следующее – забывались и, шипя, набрасывались друг на друга. От кучи шло мягкое тепло, похожее на тепло тела.
Фил принялся перетасовывать мусор, помогая помоечным животным. Несколько секунд Бет озадаченно наблюдала за ним, а потом поняла. Не иначе как игра в хирурга: требовалось собрать Гаттергласса из мусора, установив соломинки для коктейля вместо ребер, прикрывающих сердце – велосипедный насос. Девушка присоединилась. Капельки кисломолочного пота на пациенте придавали «игре» реальности.
– Он че, ранен? – поинтересовался Виктор. – Могу подсобить; служил эскулапом в Спецназе… – Он затих, когда увидел, что они делают, а потом, порывшись в разбросанном мусоре, вытащил рулон оберточной бумаги.
– Вот, чем не рука.
Фил принял рулон с кратким кивком; вместе они собрали туловище, голову, одну руку, и легкие из проколотого футбольного мяча, прочистившись, снова задышали. Мусорный сок брызнул на них, словно слюна, когда Глас положил руку на грудь, считая себе под нос, и выругался.
– Ему нужна энергия. Виктор, пройдитесь по мусорным бакам и принесите всю еду, которую сможете найти, – лучше всего подгнившую.
– Подгнившую? – переспросила Бет, когда старик потрусил к помойке.
– Легче переварить, – коротко пробормотал Фил. – Глас нуждается в любой помощи, которую можно оказать на месте.
Виктор вернулся с щедрой горстью слизистых овощей и половиной фляги заплесневелого майонеза. Фил пошарил в кармане, выудил небольшой стеклянный флакончик и, брызнув несколько капель жидкости, свалил еду прямо в черный мешок живота. Носы дернулись, усики затрепетали, и падальщики забурлили вокруг. Поев, они с новыми силами взялись дособирать мусорного духа. Очертания проступили из небольшой кучки отходов так же внезапно, как картинка «Волшебный глаз».
Дыхание постепенно выравнивалось, и напряжение начало стираться с лица Фила. Он подсунул руку под грязные волосы учителя и осторожно наклонил его голову.
– Глас, что случилось?
Какое-то время Гаттергласс мог только дышать. Его бумажные губы открывались и закрывались, но с них не слетало ни звука.
Наконец он произнес сухим шепотом:
– Высь.
Костяшки пальцев Фила слегка побледнели, выделяясь на фоне волос старика.
– Высь?
Гаттергласс прошептал:
– Он знает… – с огромным усилием мусорный дух присел и посмотрел на Белосветных, светивших на него неярко и угрюмо. – Знает, что ты затеял, – закончил он. Светляки под картоном неуловимо зашевелились и вдруг гордо засветились сквозь лоскутную кожу. – Филиус, посмотри, что ты сделал – стал наконец совсем большим, – счастливо прокаркал Глас. – Я так тобой горжусь.
Бет могла поклясться, что серое лицо Фила потемнело от смущения.
– Ну, – пробормотал он, – это только начало. Я прям вижу, как мы болтаемся по Полям Сноса с сотней Белых и несколькими отражениями. «Эй, Краномордый, трепещи перед лицом моей фантастической армии». Остается надеяться, что не будет дождя, – парень с сожалением покачал головой. – Они, правда, еще не обучены, но…
Гаттергласс уставился на Фила снизу вверх, яичные скорлупки заволоклись маслянистой пленкой. Казалось, он смотрел через плечо парня. Или не смотрел вообще.
– Глас! – закричал Фил, от страха давая петуха. – Глас, останься с нами!
Гаттергласс заозирался вокруг, глаза-скорлупки широко распахнулись.
– Им придется, дитя, – прошептал он. – Придется быстро всему обучиться.
– Глас, о чем ты?
Бет почти физически ощутила тишину, прежде чем мусорный дух ответил:
– Преследовал меня… Таится на зданиях, Филиус. – Голос Гласа звучал умоляюще, изо рта вырывалось порывистое мусорное дыхание. – Я пытался, – повторил Глас. – Я пытался, но он растерзал меня.
– Глас, о чем ты?
Белая изнанка глаз-скорлупок Гласа сверкнула в сиянии Белосветных:
– Трубчатый волк, – выдохнул он.
Фил едва уловимо вздрогнул; Бет была уверена, что больше этого никто не заметил. Потом мышцы его плеч и рук расслабились, становясь заметно податливей, и парень крепче стиснул копье. Лицо принца осветилось тем же самоуверенным напряжением, что и тогда, когда Бет впервые его увидела. Сердце замерло в груди.
Он готовился к схватке.
– Виктор, дружище?
– Че?
– Будь молодцом, подготовь нашу рождественскую гирлянду к заварушке.
Виктор властно сверкнул фонариком.
Белосветные нерешительно засуетились вокруг. Мигнула пара вопросов.
– Они хотят знать, что надвигается.
Словно в ответ над городом разнесся звук: лязгающий и звенящий, будто железный оползень.
– Скажи им: нечто похлеще, чем Янтарносветные с топориками для снятия скальпов.
Белосветные выстроились веером с Филом в центре неровного полукруга, прикрывающего Гаттергласса. Бет на подгибающихся коленях стояла позади. Несмотря на зябкую ночь, она обливалась потом, поочередно чувствуя то жар, то холод.
– Гм, Фил? – пронзительно окликнула она. – Что я должна, ну, ты знаешь? Что ты хочешь, чтобы я?.. – она затихла, потому что гром падающего металла стал ближе. Он сгустился в могучий ритм, сжался в тугой узел звона. На мгновение девушка увидела проблеск движения на крыше справа: что-то большое, быстрое, серое.
Фил поднял копье с земли и провел им плавную дугу, словно вычерчивая траекторию чего-то, скрывающегося за домами.
Теперь глухой звон стал настолько оглушительным, что высаживал стекла и разрывал барабанные перепонки. «Как? – удивилась Бет. – Как звук может быть таким громким, если его источник не виден?» Она повернулась и направо, и налево, но все равно ничего не приметила.
Внезапно, леденяще близко, раздался утробный металлический вой.
Трубчатый волк.
За углом взвизгнула сталь. Бет кинулась на землю, чувствуя ветер его приближения. Металлические трубки просвистели над девушкой на высоте обезглавливания, настигнув Белосветного и разбив его в фосфоресцентный порошок. Темное очертание человека на мгновение высветилось на ее сетчатке, а потом исчезло.
Мир наполнился крутящимся металлом, бьющимся стеклом и тошнотворным воем. Что-то схватило Бет за капюшон и дернуло назад. Стальная лапа лязгнула по булыжникам, где только что была ее голова.
Трубчатый волк взлаял. Она видела его, слышала и чувствовала всем нутром. Тупая морда, образованная каркасом из труб, выдавалась из бесформенного тела: рой трубок ни на мгновение не прекращал постоянного хаотичного движения. С каждым выпадом пасть скрипела на петлях, облачка кроваво-красной ржавчины вырывались из выпирающих ноздрей. Пока Бет наблюдала, трубы завертелись, перегруппировались, и лапа размером с голову девушки нанесла молниеносный удар, выбивая жизнь из другого человека-лампочки.
– Виктор! – Фил попытался перекричать металлический визг. – Отступаем!
Старик танцевал странную джигу, пытаясь увернуться от металлического дождя:
– Че, уверен?
Трубчатый волк огрызнулся на них неровными зубами и заостренными винтами, и Фил потащил Бет назад. Она содрогнулась от удара, когда пасть захлопнулась, ловя воздух перед нею. Девушка заставила себя встать, и они побежали по узкому переулку. Гаттергласс полз, рассыпаясь и киша у нее под ногами. Они протиснулись в узкую щель в кирпичной стене, Белосветные полезли за ними. Манекены тупо взирали на происходящее из витрины магазина, и Бет потребовалась секунда, чтобы осознать, что он замыкает улицу. К горлу подступила паника.
Переулок заканчивался тупиком.
Все содрогнулось, когда зверь атаковал, дробя когтями булыжники в устье переулка. Он был огромен – шире улочки в плечах. Трубчатый волк бросился на здание, воя и щелкая зубами. Кирпичная крошка, как снег, посыпалась с изрубцованных стен. Его голова пролезла в переулок футов на девять, но дальше чудовище протиснуться не могло. Волк расстроено зарычал – словно грузовик тормозил.
Бет выдохнула – ее охватило истеричное облегчение. Она глянула на Фила, ища подтверждение этому чувству, и… не нашла. Он крепко, до белых костяшек, стискивал копье, а на лице парня застыл страх.
Зажужжали винтики, и гайки ослабли. Это был звук усадки – девушка увидела, как смазанные распорки скользнули ближе друг к другу. Морда в устье переулка становилась уже, шея и плечи складывались друг к другу. Волк сжался настолько, чтобы проскользнуть в переулок и прыгнуть прямо на них.
– Виктор! – завопил Фил, и старый бродяга рявкнул что-то по-русски. Его фонарик замигал, и Белосветные завспыхивали в ответ. Их свет, отражаясь от брюха волка, почти ослепил ее. Трубчатый волк притормозил в воздухе. Медленно опустился и приземлился прямо перед ними, рыча и мотая головой из стороны в сторону.
Бет оказалась прижата спиной к стеклянной витрине. Руки Белосветных, толпящихся вокруг нее, тянулись к зверю: лес стеклянных конечностей с раскаленными венами. Волоски на коже Бет встали дыбом. Белосветные оттесняли волка какой-то невидимой силой.
У девушки закружилась голова. Перед глазами все замелькало. «Как? – она не могла дышать. – Как?» Стеклянные мужчины замедлили животное, но не остановили его. Медленно, но неуклонно, он ставил одну лапу перед другой, его металлическая шея склонилась под натиском излучаемой ими невидимой силы.
Стеклянный мужчина стоял, как завороженный, на пути зверя: толстячок, первым решившийся присоединиться к ним. Внезапно Бет стало жаль, что она не знает его имени. Волк навис над ним – распахнутая пасть, ржавая слюна. Другие Белосветные шагнули вперед. Она видела, как каждая их нить напряглась, но остановить волка они не могли.
Все лампы мигали, но крик Бет был единственным звуком, когда волчья пасть, заскрежетав, захлопнулась.
Волк повернулся к девушке, теперь чуть более быстрый – один из его врагов пал.
Лапы зазвенели по улице – чудовище с привычной злобой ринулось к Бет. Эхом отдаваясь от стен, его свистящее дыхание наводнило улочку. Обернувшись в поисках какого-нибудь оружия, девушка поняла, что истощенные Белосветные пали духом.
Мимо пронеслось что-то серое. Фил набросился на тварь быстрее крыла колибри.
Его копье остановилось прежде него самого, вырванное из рук парня тем же магнитным полем, что замедляло волка, и он, оттолкнувшись от нижней челюсти, взметнулся вверх, подобно акробату, рискованно приземлившись зверю на нос.
Трубчатый волк яростно затряс головой, но Фил раскинул руки в стороны и умудрился сохранить равновесие.
Бет задохнулась и снова задышала.
– Филиус… – послышалось плаксивое шипение. Голос Гаттергласса звучал испуганно. Мусорный дух попытался дотянуться до своего подопечного, протянув руку-рулон оберточной бумаги.
– Бет! – рявкнул Фил, до предела сосредоточившись. – Придержи его там!
Бет бросилась вниз, цепляясь за мусор. Крысы, дико зашипев, принялись ее кусать, а жуки поползли в волосы, но девушка вцепилась в мусорное тело, не давая Гаттерглассу ускользнуть.
– Держите его! – закричал Фил, приседая на корточки, как серфингист. Голова его склонилась, будто парень к чему-то прислушивался. Выражение недоверчивой надежды озарило его лицо. – Хватайте его, давайте, парни! – завопил он. – Держите его, ну же!
Белосветные окружили волка. Они стояли, держа ладони наружу, оплетая его своими полями. Животное заметалось: разбить стеклянных? кого первого; или сбросить парня, повисшего на шее? Копье медленно вращалось в воздухе перед Трубчатым волком, как приманка. Дыхание зверя со свистом вырывалось из его труб, эхом отскакивая от стен узкой улочки.
Как будто бы в ответ раздался другой, еще более пронзительный, свист, словно исходящий прямо из кирпичей зданий. От мощного отбойного ритма начала подрагивать земля. Электрический страх парализовал Бет. «Волки же охотятся стаей?»
– Держите его! – проорал Фил. – Держите его там!
Свист, исходящий от зданий, усиливался, земля содрогалась в синкопированном ритме. Бреньк-клац-клац.
Бет слышала этот звук прежде. «Может, винит тебя, что ее помял тот товарняк. – Вдруг вспомнила девушка. – Может, жаждет мести».
– Держите его! – Фил висел на одной руке на плече волка, и когда тот повернулся и огрызнулся на парня, зубы пропороли воздух в дюйме от его лица. Пальцы Фила заскользили по металлу Он был близок к тому, чтобы упасть…
Бет не могла смотреть; она отвернулась и слепо уставилась на витрину магазина. Мертвый пристальный взгляд манекенов встретился с ее взглядом, а позади них…
За стеклом разгорались две булавочные головки света.
– Держите его! Держите его!
Бреньк-клац-клац-бреньк-клац-клац-бреньк-клац-клац…
Точки света в витрине выросли в фары, и ветер швырнул волосы Бет на лоб. Свист перерос в вопль.
– Держите его! – голос Фила звучал яростно, но торжествующе. – Держите его!
Витрина взорвалась.
Бет свернулась в клубок, когда на землю посыпались осколки. Порезы вспыхнули горячей болью. Идеально прямые, как рельсы, канавки разорвали брусчатку – но обогнули девушку. Фары пронеслись едва ли в дюйме от ее головы.
На мгновение Бет увидела ее – свою Рельсовую химеру – но та выглядела нечеткой, более тусклой, чем она запомнила. «Вдали от рельсов она и нескольких минут не протянет», – говорил Фил. Химера умирала. Но, заглянув в окна, Бет увидела призрачных пассажиров: пишущих, болтающих и отправляющих эсэ-мэски – все лица были отчаянно четкими.
Фил прыгнул, ловя свое копье в воздухе, пока Рельсовая химера неслась к пустым глазницам волка.
Крик металла длился бесконечную секунду, потом обрушилась тишина.
Коснувшись уха, Бет почувствовала что-то влажное. Она поняла, что дрожит. Попыталась встать на колени и упала назад. Улочку заполнили перекрученные трубки, светящиеся раскаленно-красным, кипящие дымом. По воздуху поплыл крик парового свистка.
Бет пощипала себя за пальцы ног. Они отозвались, и девушка снова попробовала встать, на этот раз с гораздо большим успехом.
Фил лежал под стеной – там, куда его отбросило. Его покрытая порезами кожа стала мертвенно-бледной, но парень сел прежде, чем Бет успела до него добежать. Глаза остекленели, нос свернут вправо. Губы сложились в кривую усмешку:
– Глас? – спросил он.
Бет нащупала яичные скорлупки в кармане толстовки. Целые. Она опустила их на землю, и через секунду крысы, черви и жуки, вывалившись из щелей между кирпичей, принялись возводить своего хозяина вокруг себя.
Гаттергласс с трудом держался на ногах – Филу пришлось его поддерживать.
– Ой-ой, – пробормотал старый монстр. – Какая неприятность.
Его глаза-скорлупки вперились в Бет, и по ней пробежал тонкий ручеек дрожи.
– Отлично сработано, – проговорил он, указывая на глаза. Мусорное лицо сложилось в гримасу: – Филиус, – пробормотал он. – Мне нужно поговорить с тобой наедине.
Тяжело опираясь на Фила, он, шатаясь, повлек его из переулка.
Улицу было не узнать: окна разбиты, камни и кирпичи – в щербинах. Виктор мигал фонарем, стоя в толпе Белосветных. Они светили в ответ, и Бет поняла, что выжила из них едва ли половина. Остальные лежали на мостовой пылью осколков и черными горелыми пятнами.
Бет пошатывалась среди волчьих останков, не находя никаких признаков своего поезда. Девушка отчаянно пыталась сообразить: где проходили ближайшие железнодорожные пути? Рядом было метро, связанное с линией на Оксфорд-серкус. Могла ли ее Рельсовая химера вовремя туда добраться?
«Пожалуйста, – мысленно молилась она. – Пусть так и будет».
В воздухе витал электрический дух, словно призрак эмоции, тень, оставшаяся после призрака. Чувство гордости за возмещение причиненного ущерба. «Рельсовая химера объехала меня», – подумала девушка, охваченная благоговейным страхом. Она даже представить себе этого не могла. Бет помнила, какой устыженной химера казалась, когда убежала от атакующего товарняка. «Ты была ее пассажиром», – сказал Фил. Призрак не преследовал ее, он за нею присматривал.
«Любой, кому достает безумия ехать на одной Рельсовой химере и кричать на другую, встав на ее пути, нуждается во всей помощи, которую только может получить».
Очевидно, ее Рельсовая химера чувствовала то же самое.
Бет чувствовала себя благодарной, измотанной и не заслуживающей этого.
«Думаешь, у них нет чувств? Они не думают? И, блин, не любят? – раздался голос Фила у нее в голове. – Гораздо больше жизней поставлено на карту, чем жизнь кого-то, как ты».
Комок подступил к горлу Бет, и девушка поняла, что рыдает.
– Бет, – Фил и Гаттергласс снова появились в устье улочки. Муравьи по-прежнему сновали по щеке Гласа, заполняя раны обрывками спичечного коробка, но теперь он выглядел гораздо крепче.
Исцарапанное и обожженное лицо Фила морщилось. Голос его загрубел от долгого крика.
– Бет, – начал он снова.
Хриплый голос не шел принцу, подумала Бет; он был просто подростком, как и она.
Парень сделал шаг вперед и оглянулся на Гаттергласса, как будто ища поддержки. Мусорное существо мрачно улыбнулось и жестом указало вперед.
– Бет, – сказал Фил, – ты должна уйти. Сейчас же.