Марина
– На мой вкус, одной юной антилопе не помешало бы укоротить язык, – сказала тетушка Минь.
Мы заложили огромный крюк вокруг штаб-квартиры ФБР, чтобы избежать встречи с журналистами. Я то и дело настороженно оборачивалась, но, похоже, нам действительно удалось улизнуть незамеченными.
Сейчас наш путь вел скорее к океану, чем к эстакаде, но я не решалась спрашивать, что задумала тетушка Минь. В голове у меня крутилось множество тревог и сомнений, и с каждым шагом их становилось только больше.
Небо уже окрасилось в ту удивительную смесь розового, оранжевого и сиреневого, которой мы так восхищались в Санта-Фелисе. На набережной было не протолкнуться от зевак, собравшихся понаблюдать за очередным неповторимым переходом от дня к ночи. В другое время я тоже замедлила бы шаги, любуясь закатом, но сейчас оно вызывало у меня только одну мысль: через час совсем стемнеет, а мы так и не продвинулись в поисках Джоша.
– Зачем было вообще слушать Дэнни? – сердилась Элзи. – Врезали бы ему по рогам и смылись. Столько времени сэкономили бы!
Я вспомнила, что к моменту появления ФБР лагерь под эстакадой совершенно опустел. Бездомные словно растворились в воздухе.
– Зато мы выяснили столько интересного, – возразила тетушка Минь.
– Ага, что никто ничего не знает. Прямо достижение.
– В том числе, – невозмутимо ответила тетушка Минь. – Но еще мы обрели неожиданных союзников. По крайней мере, с этими пятипалыми возможен диалог.
– А толку? – спросила Элзи. – Как они помогут нам найти Джоша?
– О, я над этим уже работаю. Давайте-ка посмотрим, как продвигаются поиски.
И тетушка Минь, перейдя дорогу, засеменила к парковке универмага. Выцветшая от зноя изгородь в ее дальнем углу буквально кишела птицами – воробьями, зябликами и голубями. На телеграфных проводах с нарочито безразличным видом топталась пара ворон. Тетушка Минь остановилась у этого птичьего парламента и замерла, будто беседуя с невидимым приятелем.
– Что она делает? – удивился Дезмонд.
– Вроде с птицами разговаривает, – ответила Элзи.
– Хм. Точно.
– Или хочет, чтобы мы так подумали, – добавила Элзи. – Она мастер маскировки.
Дезмонд закатил глаза.
– И что же говорят ей птички?
– Не знаю. Чирик-чирик?
– Очень смешно.
– Но это правда похоже на беседу, – заметила я.
Мы перешли дорогу и остановились на обочине, соблюдая уважительную дистанцию.
– Слушайте, – наконец неуверенно сказала я. – Мне кажется, тетушка Минь не очень-то хочет нам помогать. А время уходит.
Дезмонд и Элзи не успели ничего ответить: тетушка Минь закончила беседовать с кустом и направилась к нам.
– У меня есть новости, – сказала она. – Кто-нибудь из вас слышал про компанию «ВалентиКорп»?
– А то, – кивнул Дезмонд. – Они сидят в огромном торговом центре на Керритос-драйв. Даже с эстакады видно. Там еще «Компьютер-ленд», «Уоллмарт» и куча других магазинов, но «ВалентиКорп» захапали самый большой офис в центре. Захочешь – не пропустишь.
Тетушка Минь кивнула.
– Это там.
– В смысле – там? – удивилась Элзи.
– Туда увезли Джоша шестеро мужчин в темных костюмах и на черных машинах. Похоже на правду? Воробьи не очень сильны в счете.
– Что? – выпучил глаза Дезмонд. – Чуваки, погодите минуту. Это же бред. Зачем им понадобился Джош?
– А я ничего не знаю про «ВалентиКорп», – сказала я. – Что это за компания?
– Да брось, – ответил Дезмонд. – Они сидят в такой блестящей черной башне прямо в центре торгового комплекса, ты наверняка видела. У них на крыше еще золотой логотип метров в шесть, и под ним написано «Разработки и исследования».
– Кажется, припоминаю, – нахмурилась я. – Но чем они занимаются? Разработками и исследованиями чего?
– Понятия не имею. Но если они решили похищать людей, это реально дерьмово. Похоже, ФБР сказало правду.
Тетушка Минь вздохнула.
– Тогда дело серьезнее, чем я думала. Нужно вытаскивать вашего друга.
Я украдкой перевела дух. Господи, какое счастье, что она передумала! Нам понадобится вся помощь, которой мы только сможем заручиться. Те парни с «Тазерами» выглядели настоящими головорезами, а кто знает, сколько их в здании?
– И как мы его вытащим? – спросила я. – Позвоним агенту Солане?
– Рано. Для начала попробуем обойтись своими силами, – и тетушка Минь одарила меня безмятежной улыбкой, от которой мне почему-то захотелось спрятаться. – Отправляйтесь вперед, мне еще нужно уладить пару дел. Я вас догоню.
– Да мы вечность будем пиликать до Керритос-драйв, – пробурчала Элзи.
– Пешком – разумеется, – кивнула тетушка Минь. – Но я уже послала ворону за Теодором. Он вас подвезет.
Я понимала, что это детский сад, но все равно не удержалась и взглянула на провода. Там сидела только одна ворона.
– Не мешкайте, – сказала тетушка Минь и направилась в дальний конец парковки. Несмотря на прогулочный шаг, теперь она двигалась со скоростью настоящего Зверлинга. Не успели мы и глазом моргнуть, как она скрылась за изгородью.
– Тетушка Минь, подожди! – завопила Элзи и бросилась следом, однако тут же остановилась как вкопанная. – Ребят, она исчезла.
– Люди просто так не исчезают, – нравоучительно заметил Дезмонд.
– Ага, и с птицами тоже не разговаривают, – хмыкнула я.
Элзи еще немного покрутила головой, высунувшись за изгородь, и вернулась к нам.
– Ладно, пойдемте. Если она правда послала за Теодором, нас скоро подхватят.
– Ты его знаешь? – спросила я, когда мы направились к Керритос-драйв.
– Ага, это тот кузнечиковый хомячок, про которого она говорила.
– Притормозите, а? – взмолился Дезмонд, сразу отставший на десяток шагов. – Еще одного марафона я не выдержу!
– А что, мы уже нашли Джоша? – поинтересовалась я.
– Намек понят. Но черт возьми, когда мы разгребем это дерьмо, я возьму больничный и просплю три дня подряд!
Мы с Элзи только улыбнулись и перешли на бодрую рысцу. Дезмонд пыхтел сзади.
– Слушайте, – сказала я через несколько домов. – Вы не заметили ничего странного, когда тетушка Минь представилась сеньорой Марипосой?
Ребята покачали головами.
– Просто мне показалось, что у нее за спиной возник большой мотылек. Нет, не большой. Огромный, – и я развела руками, показывая, насколько.
– Ого, – сказала Элзи. – Я ничего не видела.
– И я…
– Зато видел агент Солана. И теперь я думаю – дело в нем или в тетушке Минь?
– Как знать, – пожала плечами Элзи. – Я же сказала, она мастер маскировки и всяческих спецэффектов. Похоже, старшие родичи умеют кучу крутых штук, о которых мы даже не подозреваем. Но, может быть, когда-нибудь научимся, – и она сделала паузу. – Тебе не кажется, что они нам вообще многого не говорят?
– Не знаю. Я пока видела только двух старших родичей.
– А кого еще? Кори?
– Нет, его я не встречала. Но когда я превратилась в самый первый раз, меня нашел парень по имени Дез и объяснил базовые вещи – ну, как Кори Джошу. Я чуть со стыда не сгорела.
Элзи рассмеялась.
– Ага, не очень-то приятно беседовать в чем мать родила.
Едва ее слова достигли слуха Дезмонда, он взбодрился и припустил с такой скоростью, что почти нас догнал.
– Серьезно? Вы превращаетесь голышом? – и он смерил меня плотоядной ухмылкой. – Круто.
– Круто, пока сам без штанов не останешься.
– Ну да, тебе-то мои штаны без надобности, – вздохнул он и отскочил в сторону, пока я его не стукнула.
Не успели мы пробежать и десятка домов, как в мелодию автострады вплелась новая нота. Мимо нас по-прежнему фырчали грузовики, взрыкивали легковушки – но этот мотор звучал по-другому. Хотя нет – моторы. Их было много. И они напоминали…
Я обернулась, и сердце ушло в пятки. Нас нагоняла банда ганстеров на байках – не меньше дюжины человек. Ну конечно, они всегда ездят стаями, чтобы пугать порядочных людей. Затем я узнала человека, рулившего передним байком, и страх сменился недоумением. Это были «братья» с Оушен-авеню. Что они тут забыли? Эту часть города крышевали «мексиканцы», и насколько я слышала, им очень не нравилось, когда посторонние лезли на их территорию.
– Там что, Каторжник? – спросил Дезмонд.
Я кивнула – и в голове тут же щелкнуло. Это мы называли его Каторжником. А в школьных журналах он значился как Теодор Вашингтон.
– Он кузнечиковый хомячок? – спросила я Элзи, и та кивнула.
– Вы о чем? – не понял Дезмонд.
– О боже, – пробормотала я и прикрыла рот ладонью. Уши пылали – не то от удивления, не то от стыда. Раньше мне не приходило в голову спрашивать, в кого он превращается – но, похоже, сегодня у всех был день разоблачений. Правда, теперь уже я чувствовала себя предательницей, потому что выдала секрет Теодора перед Дезмондом.
– Да брось, – сказал тот, округлив глаза. – Каторжник – хомячок?
В этот момент байки начали тормозить, и вопрос остался без ответа. Впрочем, он уже был и не нужен.
Каторжник остановил байк, водрузил на обочину необъятный мотоциклетный ботинок и приспустил темные очки. Остальная банда выстроилась полукругом и тоже заглушила моторы. Я терялась в догадках, что они думают, но мой звер-радар указывал только на одного. Увы, в такой толпе я не могла сказать, на кого именно.
– Что со штатским? – спросил Каторжник Элзи, указывая на Дезмонда.
Та пожала плечами.
– Тетушке Минь он нравится.
– Еще бы, – и он повернулся ко мне. – Привет, красотка. Поймала сегодня волну?
Я не удержалась от улыбки.
– Было не до того, красавчик. А что, копы уже выпустили тебя из-под надзора?
Каторжник ухмыльнулся и снова надвинул очки.
– Ну, это же не колония. Расслабься. Сегодня мы подрабатываем такси.
– Они что, все Зверлинги? – прошептал Дезмонд.
Я покачала головой и залезла на сиденье позади Каторжника. Дезмонд и Элзи секунду поколебались, но потом все же присоединились к двум другим байкерам. Каторжник завел мотор.
– Держись, – только и сказал он, прежде чем поднять байк на дыбы.
Вокруг замелькали, сливаясь в золотую полосу, вечерние огни. Я лихорадочно вцепилась в Каторжника, боясь, что меня сдует, и он довольно рассмеялся.
Я не знала, о чем попросила его тетушка Минь, но это явно было дело Зверлингов, и оно вовлекло уже слишком много людей. В том числе штатских. Пятипалых. Как ни назови, а их присутствие все усложняло. Каторжнику наверняка пришлось объяснить своей банде, что они забыли на территории «мексиканцев», и теперь меня грызла мысль, что столько людей знают мой секрет. Пять месяцев тщательной маскировки пошли коту под хвост.
Однако затем я вспомнила про Джоша и поняла, что у меня не было другого выбора. Что сделано, то сделано. Впрочем, меньше нервничать я от этого не стала.