Книга: Зверлинги. В тени другого мира
Назад: Марина
Дальше: Марина

Джош

Я здорово струхнул, увидев в кабинете директора агентов ФБР, и изрядно понервничал, пока выглядывал Элзи у школьных ворот. Но сейчас меня захлестывал настоящий ужас. Не такой сильный, чтобы потерять голову и превратиться в пуму на глазах у всех, – но вполне достаточный, чтобы припустить по улице на третьей скорости.
Я усилием воли подавил панику и замедлил шаг, стараясь не выбиваться из толпы. После уроков добрая половина школьников зависала в торговом центре: ребята слонялись по магазинам или спускали последние деньги в ресторанном дворике, а потом отказывались ужинать дома, чем изрядно бесили родителей.
Мы остановились на светофоре, и я опустил голову, притворившись, будто проверяю телефон. Вокруг струились, сплетаясь в сеть, воздушные потоки. Я сделал глубокий вдох, стараясь ухватить как можно больше запахов, но при этом не вызвать подозрений. Девчонки пахли духами, шампунем и гелем для душа, из-под которого пробивался естественный аромат тела. Парни, напротив, благоухали всеми оттенками пота. Если же кто-то из них и пользовался одеколоном, то выливал на себя целое ведро. Но главное, их всех – и девушек, и парней – окутывал характерный запах Санни-Хилл. Всех, кроме одного. Этот мужчина пах лосьоном после бритья и машиной, в которой недавно сидел. Я ощущал даже слабые ароматы железа и масла, которые источал пистолет у него под пиджаком.
Свет сменился на зеленый, и толпа хлынула через дорогу. Меня несколько раз толкнули, и я счел это достаточным основанием, чтобы украдкой бросить взгляд через плечо. Глаза только подтвердили донесения носа: за мной следовал агент в темном костюме, однако это был не Мэттсон и не Солана.
Наконец мы пересекли парковку – длинная вереница смеющихся ребят с одним грустным агентом ФБР на хвосте. Подходя к двери-вертушке, я сделал шаг в сторону и присел на карточки, будто бы зашнуровывая кроссовок. Мистеру ФБР пришлось пройти мимо. Я дождался, когда он зайдет внутрь, и направился следом. После уличного пекла магазинные кондиционеры казались благословением небес.
Агент был на месте – стоял перед витриной магазина «Все за доллар», с преувеличенным интересом разглядывая лейки и резиновые перчатки. Я невозмутимо обогнул его, и за спиной тут же раздались шаги. Черные ботинки чуть слышно скрипели, соприкасаясь с мрамором. Надо же, я так долго подавлял звериные органы чувств, что почти забыл, насколько они полезны!
Я шагал вдоль витрин, лихорадочно раздумывая, как сбросить хвост. У меня не было никакого плана, но магазинная толчея играла мне на руку.
И тут я сообразил.
Сразу после школы домой отправлялись только ботаники и маменькины сынки. Мы с Дезмондом шли сотрясать гараж, а вот остальные парни зависали в магазине компьютерных игр. Я быстро свернул налево. Как и ожидалось, там было не продохнуть. Десятки мальчишек толклись между стендами, роясь в коробках с уцененными товарами и изучая новые релизы. Я не стал тратить время, изображая игромана, и направился сразу к прилавку, за которым стоял мой приятель Барри.
Барри жил в квартале от меня и был конченым гиком. Когда у нас с Дезмондом глючили компьютеры, мы обычно звали Марину. Она тыкала в пару кнопок, и пристыженная машина начинала работать. В более сложных случаях мы просили о помощи Барри. К нему обращались все, от зубрил до гангстеров. Барри был высоким и неуклюжим, носил дурацкие круглые очки и никак не мог подстричься нормально. Однако его никто не задирал – даже у банды с Оушен-авеню иногда слетал жесткий диск. Если же и Барри оказывался бессилен, это значило, что компу пора на помойку.
– Засек тебя по ящику, – хмыкнул Барри, когда я подошел к прилавку. – Что стряслось?
Я только тогда сообразил, как давно мы не виделись. Барри был на год старше, поэтому встречались мы в основном не в школе, а в торговом центре. Однако в последнюю пару недель моя жизнь летела под откос с таким свистом, что я начисто о нем забыл.
– Сам хотел бы знать, – ответил я. – Помнишь Стива – последнего парня моей мамы? Ну, теперь бывшего.
– Ага. По твоим рассказам, то еще дерьмо.
– Ну вот, он притащил что-то в дом. Или кого-то. Не знаю, как он закорешился со Зверлингами, но когда я увидел на пороге пуму, то чуть кирпичей не отложил.
– Это и по ящику говорили, – и Барри ухмыльнулся. – Ну что, готов раскошелиться на Rock Band?
Я рассмеялся.
– А что, теперь там можно играть за «Венчерз»?
– Это вряд ли.
– Тогда, пожалуй, не буду изменять своей старушке «Лес Пол».
– Консерватор, – вздохнул Барри. – Никак не можешь перейти на темную сторону?
Я облокотился о прилавок так, чтобы видеть вход в магазин. Пока мы болтали, мистер Секретный Агент подошел к стенду с релизами и принялся изучать игры с такой придирчивостью, будто мама выдала ему только пять долларов на карманные расходы.
– Можно зайти в уборную? – спросил я вполголоса.
Вообще-то, она предназначалась для персонала, но мы дружили так долго, что Барри только кивнул.
– Знаешь, где она?
– Ага, за кладовой.
И совсем рядом с задней дверью, через которую продавцы принимали товар.
– Главное, не копайся в коробках, – предупредил Барри. – Хулио натащил каких-то раритетных пылесборников и теперь надышаться на них не может.
– Без проблем.
Я бросил быстрый взгляд на вход. Мистер ФБР на секунду отвернулся, и я тут же шмыгнул в кладовку. Хулио мог не беспокоиться за судьбу своих игр – меня интересовала только задняя дверь. По дороге я осмотрел кладовую и сморщил нос. Если Барри называл это «рабочим беспорядком», я не хотел знать, что творится у него дома. Должно быть, там еще хуже, чем в машине Дэнни Рида.
Дверь со скрипом открылась, и я вышел на служебную парковку. Однако не успел сделать и шага, как кто-то ухватился за дверную ручку с той стороны.
– Ты уверен, что это хорошая идея?
Пума учуяла Кори еще до того, как он заговорил. Я высунул голову за дверь. Ну конечно, главный койот собственной персоной.
– Я уверен, что это лучший способ стряхнуть ФБР.
Кори кивнул.
– Ага, только этим ты докажешь, что у тебя рыльце в пушку.
Я бросил на него непонимающий взгляд.
– Таким образом ты подтвердишь, что тебе есть что скрывать, – объяснил Кори. – Раз бегаешь от их агента.
– Мне нужно сбросить хвост и увидеть Элзи.
– Нет, не нужно. Тебе этого просто хочется. А это не одно и то же.
Я собирался возмутиться, но он быстро поднял руку.
– Все в порядке. Совершенно естественно хотеть увидеть свою девушку. Но ты уверен, что это стоит попадания в файлы ФБР?
– Я и так туда попал.
Кори покачал головой.
– Пока они только прощупывают почву. Но если ты сейчас уйдешь у них из-под носа, то наверняка станешь подозреваемым № 1. Тогда они из тебя всю душу вытрясут.
– Но я не сделал ничего плохого!
Кори насмешливо приподнял бровь.
– Ладно, сделал, – сдался я. – Обзавелся усами и хвостом. Но с чего они вдруг воспылали ко мне таким интересом? На прошлой неделе даже не высовывались.
– Боюсь, это отчасти моя вина.
– Ты меня сдал?!
– Не дури. Помнишь, как мы столкнулись на военно-морской базе?
– Угу, федералы сцапали твоих приятелей, и ты разнюхивал обстановку.
– Именно. Прошлой ночью, с помощью других наших приятелей, им удалось сбежать. ФБР держало взаперти семерых родичей. Сейчас они далеко отсюда – за исключением Джеза, который остался мне помочь. Это хорошие новости.
Кори сделал паузу, и я понял, что он ждет вопроса.
– А какие плохие?
– Мы вышли на открытое противостояние. Теперь федералы знают, что мы точим на них зуб. Охрану базы усилили втрое. В следующий раз будет не так-то просто вытащить родичей из-под замка.
– Так они поэтому заявились сегодня в школу?
– Скорее всего. ФБР старается нанести упреждающий удар. Взять под контроль всех, кто может быть причастен к побегу.
– И что прикажешь делать? Забыть про Элзи?
Кори покачал головой.
– Элзи умная девушка. Тебе стоит брать с нее пример. Отправляйся туда, куда обычно ходишь после школы. Она сама с тобой свяжется, когда станет безопасно.
– А если это будет через месяц?
Кори смерил меня выразительным взглядом.
– Ладно, – проворчал я. – Буду паинькой.
Я уже поворачивался к двери, как вдруг меня посетила новая мысль.
– Как ты узнал, что я буду здесь?
Он улыбнулся.
– Я и не знал. Просто слонялся по округе и считал агентов. Потом вдруг увидел вас с Макклаудом и решил, что будет нелишним проследить. Без меня ты бы уже наломал вагон дров.
– К этому дерьму должна прилагаться инструкция.
– Она и прилагается.
– И где ее купить?
– Не надо ничего покупать. Просто нужно, чтобы тебя взял под крыло более опытный Зверлинг.
– Намекаешь на себя?
Кори покачал головой.
– Я уже говорил – я слишком занят, чтобы нянчиться со всякой школотой. Особенно со школотой, которая свернула на скользкую дорожку.
– В смысле?
Вообще-то, я знал, что он имеет в виду. Он думает, что раз я с Элзи, то поддерживаю фералов.
– Просто вернись в магазин, – ответил он. – А в следующий раз, когда тебе придет в голову «хорошая идея», подумай дважды. Нет, трижды.
Эта поза всезнайки уже начинала меня подбешивать, но я последовал его совету и, прежде чем открыть рот, дважды подумал. Кори прав. Я чуть было не натворил дел, а он с самого первого дня просто хотел мне помочь.
– Ладно, – сказал я. – Спасибо.
Я взялся за дверную ручку и вдруг замер.
– Если ты шел за мной, то как здесь оказался?
– Ты просто не заметил меня в магазине. А когда пошел прямиком в кладовку, твой план раскусил бы и младенец.
– Нет, я про другое. Как ты меня опередил и оказался за дверью?
Голова Кори словно пошла рябью, и на меня оскалилась усатая морда.
– Родичи знают много путей.
Я кивнул и наконец скрылся в коридоре. Затем заглянул в уборную, спустил воду в унитазе и сполоснул руки. Возвращаясь в магазин, я с преувеличенным усердием вытирал их о джинсы. На агента я даже не посмотрел – просто плюхнулся на пол рядом с прилавком и завел с Барри какую-то пустячную беседу. Через пару минут в кармане завибрировал телефон. Я открыл сообщение от Марины.
«Пока играем вдвоем».
Я попрощался с Барри и вышел из торгового центра.

 

Мистер ФБР, он же агент Макклауд, тащился за мной всю дорогу. Он снял пиджак, закатал рукава и спрятал галстук в карман, но все равно выглядел, как пингвин на пляже.
Марина и Дезмонд поджидали меня в гараже. Конечно, если бы Элзи появилась первой, Марина написала бы. Меня мутило от мысли показывать копам даже такую невинную часть своей жизни, но я вспомнил совет Кори и постарался вести себя, как ни в чем не бывало.
– Когда мы пришли, ее тут… – начал Дезмонд, но я прервал его взмахом руки и, отыскав клочок бумаги, быстро нацарапал: «Тут могут быть жучки».
Ребята на меня вытаращились. Дез открыл было рот, но я прижал палец к губам и написал: «Нам нужен фоновый шум».
– Давайте поиграем, – громко предложил я и, врубив усилитель, принялся настраивать гитару. Затем я встал справа от барабанной установки и завел главную тему из старого британского сериала «Опасный человек», которая называлась «Специальный агент». Я мог бы сыграть ее и во сне. У меня в голове она всегда звучала с вокалом Джонни Риверса. Да-да, я знаю, что ее написал не он, но в те времена почти никто не пел собственные песни. А исполнение Риверса наложило на нее несмываемый отпечаток – будто подпись в углу картины. Благодаря «Специальному агенту» наш гаражный рок приобрел отчетливый шпионский оттенок.
Дезмонд рассмеялся, оценив выбор песни. Постепенно в мелодию вплелись басы и ударные. Затем Дезмонд сделал шаг вперед и встал слева от Марины, чтобы нам не пришлось кричать.
– Ты правда думаешь, что они натыкали тут жучков? – спросил он, беря особенно замысловатый аккорд.
– Понятия не имею, – ответил я. – Может, моя паранойя перешла в клиническую стадию. Но агент ФБР тащился за мной всю дорогу до торгового центра и потом сюда.
– Чувак, да ты в фильме про Джеймса Бонда!
– Нет, я в полном дерьме, потому что моя жизнь катится под откос, а я ничего не могу с этим поделать.
И я быстро пересказал им беседу с Кори.
– Не подумай, что я качу на тебя бочку, – сказала Марина, – но Кори прав.
– Да я знаю.
– И что думаешь делать? – спросил Дезмонд.
– Что велено. Не кусать агентов и вести себя, как обычно. А прямо сейчас – немного пошуметь.
И я, не дожидаясь их ответа, выкрутил громкость на «Лес Поле» и взял первые развязные аккорды «Луи, Луи». Дезмонд пожал плечами и подбавил басов. Марина усмехнулась и со всей силы обрушила палочки на барабаны.
Мы играли до тех пор, пока на пороге не появилась мама Дезмонда. Она закрывала уши руками и кричала, что у нее на кухне свалились со шкафа уже две тарелки.
Назад: Марина
Дальше: Марина