19
Перевод Наталии Корди.
20
Английская мера веса – 6,35 кг.
21
«Что в имени?» – слова Джульетты в сцене на балконе. См. Шекспир, «Ромео и Джульетта», 1 акт, 2 сцена.
22
Temptatio (лат.) – соблазн.
23
Строки из песни английского певца и автора песен Ника Дрейка (1948–1974) «Речной человек».
24
Персонажи и цитата из романа Томаса Гарди «Под деревом зеленым».
25
Здесь: Ах, не имеет значения, мадам. (франц.)
26
«Три балбеса» (Three stooges) – персонажи комедии братьев Фаррелли (2012), снятой на основе культовых американских короткометражек 1930—1950-х годов.
27
Рэй Брэдбери «Что-то страшное грядет», пер. Л. Жданова.
28
Алан Милн «Винни-Пух и все-все-все», пер. Б. Заходера.
29
Район Лондона.