Правило согласования времён для глаголов-сказуемых, передающих реальные физические действия в сложносочинённом предложении.
Если глаголы-сказуемые в сложносочинённом предложении, передают реальные физические действия, их времена определяются логически, в зависимости от того, как действия в прошлом происходили в отношении друг друга.
Если действия в главном и придаточном происходили в прошлом одновременно, глаголы сказуемые ставятся в Past Simple или в Past Continuous, в зависимости от характера действия, например:
Я вошел в комнату, когда мой друг читал книгу. – I came into the room, when my friend was reading a book.
Я вошел в комнату, а Ник вышел. – I came into the room and Nick went out.
Если есть два действия в прошлом и одно из них происходило раньше, оно выражается в Past Perfect или Past Perfect Continuous, в зависимости от характера действия, а действие, происходившее позже – в Past Simple, например:
Я вошел в комнату, когда Ник уже вышел. – I came into the room when Nick had gone out.
Переведите на английский язык.
1.Когда (when [уэн]) я (I [ай]) вошёл (come*/ came [кэйм]), он (he [хи]) читал (read [рэд]) эти (those [зыз]) книги (books [букс])?
2.Анна смотрела (watch [уотч]) телевизор (TV [ти ви]), когда (when [уэн]) я (I [ай]) вошёл (come*/ came [кэйм]) в (into [инту]) комнату (the room [з рум]).
3.Когда (when) Ник (Nick [ник]) вошёл (come*/ came) в (into) комнату (the room), она (she [щи]) работала (work [уорк]) над (at [эт]) книгой (the book [з бук]).
4.Мой (my [май]) друг (friend [фрэнд]) говорил (speak [спик]) по (on) телефону (the phone [з фоун]), когда (when [уэн]) Анна (Ann [эн]) вошла (come*/ came [кэйм]) в (into [инту]) …комнату (the room [з рум])?
5.Студенты (the students [з стьюдэнтс]) читали (read) какие-то (some) книги (books), когда (when) преподаватель (the teacher [з тыча]) вошёл (come*/ came [кэйм]) в (into) класс (the classroom [з класрум]).
6.Новый сотрудник (the new employee [з нью имплои]) говорил (speak [спик]) по (on) телефону (the phone [з фоун]), после того как (after) Анна (Ann) пришла (come*/ came [кэйм]) в (to [ту]) офис (the office [з офис])?
7.Мой (my [май]) брат (brother [браза]) не читал (read [рид]), когда (when [уэн]) его (his) родители (parents [пэрэнтс]) вернулись (come* back / came back [кейм бэк]) с (from) работы (work [уорк]).
8.Секретарь (…secretary [з сэкрэтари]) переводил (translate [транслэйт]) ту (that [зэт]) статью (article [артикл]) на (into [инту]) русский язык (Russian [рашэн]), когда (when [уэн]) его (his) начальник (chief [чиф]) вошёл (come* / came [кейм]) в (into [инту]) офис (the office [з офис])?
9.Мы (we [уи]) работали (work [уорк]) над (at [эт]) докладом (the report [з рэпот]), когда (when [уэн]) наш (our [ауа]) начальник (chief [чиф]) вошёл (come* / came [кейм]) в (into) офис (the office).
10.Девушка (…girl [з гёрл]) читала (read [рид]) книгу (a book [э бук]), после того как (after) Ник (Nick [ник]) вошёл (come*/ came [кейм]) в (into [инту]) комнату (…room [з рум]).
11.Мэри (Merry) переводила (translate) статью (an article) на (into) русский язык (Russian), когда (when) её (her) начальник (chief) вошёл (come* / came) в (into) офис (the office)?