Книга: Лето возлюбленных
Назад: Глава 35
Дальше: Примечания

Эпилог

Кэролайн не сомневалась, что никогда не забудет свое первое путешествие в почтовой карете, – даже если ей этого очень захочется.
Обитые кожей сиденья пропитались запахами пота и сигарного дыма, оставленными предыдущими пассажирами, которые, к счастью, высадились в Аллапуле. Колеса, казалось, находили каждую рытвину на дороге, грозя вывихнуть ее суставы с пугающей регулярностью. Тесное пространство кареты наводило на мысли о гробе, который тащился вперед по милости лошадей, косивших дикими взглядами, что внушало сомнение в их послушности.
Тем больше аргументов, чтобы оставаться в Брайтоне.
Но поскольку их дом с Дэвидом должен был находиться в Шотландии, по крайней мере в обозримом будущем, пытка поездкой в почтовой карете была неизбежной.
Они провели незабываемые два месяца в Брайтоне, плавая каждый день и обследуя фешенебельные районы города. Посетили театр. Гуляли в ботаническом саду. Съездили в Брайтхелмстон на скачки и поставили на проигравшую лошадь. За это время Кэролайн досконально познакомилась с радостями супружеской постели и больше не краснела, читая самые смелые отрывки из книги, которую когда-то изучала с большим любопытством.
Но с наступлением октября, с его серым небом и более холодной погодой, откладывать отъезд и дальше стало невозможным. Баронесса давно вернулась в Шотландию, и Кэролайн знала, что Дэвид беспокоится о здоровье матери. В конечном итоге она не просто захотела отправиться в Морег, но и настояла на этом. И теперь она могла только молиться, чтобы в Шотландии их ждало такое же счастье, как то, что они оставили в Брайтоне.
Однако, судя по унылому виду из окна, за которым простирались бесконечные холмы и сосны, переезд в Шотландию мог оказаться сплошным разочарованием, по крайней мере по части пейзажа.
– Еще несколько миль, дорогая. Вид откроется за следующим перевалом.
Голос Дэвида, прозвучавший возле уха, вывел Кэролайн из задумчивости. Учитывая, что все ее развлечения сводились к созерцанию улыбки мужа или однообразного ландшафта за окном, выбор был очевиден. Она отвернулась от окна, подставив губы для его быстрого поцелуя.
– Я почувствую себя лучше, когда мы остановимся.
Дэвид зашел дальше целомудренного соприкосновения губ, которого она ожидала, схватив жену за талию и пересадив к себе на колени, когда карета начала взбираться на очередной холм.
– У меня есть идея, как провести эти последние полчаса, чтобы ты перестала хмуриться, – шепнул он ей на ухо. Его пальцы прошлись по ее напряженной спине. – В чем дело, любимая? Уже скучаешь по своей семье?
Кэролайн откинулась назад, наслаждаясь тем, как звучит слово «любимая» в его устах.
– Нет. – Ее сестра и мать были счастливы, провожая ее, и собирались посетить Морег весной. – Теперь моя семья – ты, и мне хорошо рядом с тобой.
– Значит, это моя семья причина морщинок между твоими бровями? Они тоже тебя любят, как ты наверняка знаешь.
Она рассмеялась.
– Мы едва знакомы, Дэвид, потому что провели вместе чуть больше недели в августе, когда они приезжали на нашу свадьбу. Пожалуй, «любят» слишком сильно сказано.
Впрочем, Кэролайн не сомневалась, что понравилась его родственникам. Вопреки всем ожиданиям – и всякой логике, – они, похоже, приняли эксцентричный выбор сына с распростертыми объятиями, за что она была им признательна.
– Ну, в таком случае они полюбят тебя, как только узнают лучше. А поскольку мы будем жить у них, пока не найдем дом, который понравится тебе достаточно, чтобы приобрести его в собственность, думаю, у вас хватит времени, чтобы познакомиться ближе.
Кэролайн улыбнулась.
– Не в этом дело. – Ее пальцы нервно теребили его галстук. – Я никогда не уезжала от океана надолго, – призналась она смущенно. – Собственно, я вообще не уезжала дальше Льюиса. Боюсь, мне будет не хватать океана.
На этот раз пришла очередь Дэвида смеяться.
– И это все, что тебя тревожит?
Кэролайн повернулась к нему лицом.
– Это не смешно, Дэвид. – В приступе раздражения она схватила его за лацканы сюртука и дернула. Ей понадобилась вся ее смелость, чтобы признаться в своих страхах.
Дэвид только улыбнулся, весело сверкнув глазами.
– Наверное, я недостаточно хорошо объяснил.
– Что именно? – поинтересовалась она обиженным тоном.
Дэвид выглянул в окно, вытянув шею.
– Скоро поймешь. А… вот оно. – Он сделал приглашающий жест. – Владей, русалка. Твое королевство ждет.
Кэролайн устремила недоверчивый взгляд в указанном направлении, и у нее перехватило дыхание. Карета перевалила через вершину холма, и бесконечные леса расступились, открыв потрясающий вид на бескрайнее лазурное пространство. Все мысли вылетели у Кэролайн из головы. Куда бы она ни посмотрела, повсюду простиралась вода, обрамленная темными скалами. А дальше, почти на линии горизонта, виднелась узкая темная полоска, где пресная вода смешивалась с океанской.
– Озеро Морег, – с улыбкой сообщил Дэвид. – А дальше Атлантический океан. Та самая вода, которая омывает Брайтон, хотя и намного холоднее. Тебе не придется тосковать по океану, Кэролайн. Обещаю.
Кэролайн изумленно хлопала ресницами, не в состоянии поверить, что могла быть такой дурочкой. Ей даже не пришло в голову расспросить его о месте, куда они едут. Впрочем, этот несносный мужчина лишал ее всякой логики, если не рассудка, одним своим видом.
Кэролайн притянула Дэвида к себе и, спрятав лицо у него на груди, спросила:
– Как ты думаешь, меня сочтут странной, если я буду купаться в этом очаровательном озере?
Его большое тело содрогнулось от сдерживаемого смеха.
– Только когда выпадет снег, дорогая.
А затем, нежно приподняв ее подбородок, он ее поцеловал. Последнее, что Кэролайн видела, прежде чем ее веки опустились, были ярко-голубые глаза мужа, устремленные на нее. Она приветствовала этот поцелуй с благодарным вздохом, доверившись его спокойной уверенности, которая развеяла страхи и тревоги.
После этого хватило нескольких минут, чтобы избавить ее от всех предубеждений, связанных с поездками в карете. Кэролайн быстро обнаружила, что уединение кареты, раскачивающейся из стороны сторону, имеет свои прелести. Пряный аромат сандала, исходивший от Дэвида, заглушил неприятные запахи, а мягкое покачивание кареты, перемежающееся подпрыгиванием на рытвинах, делало сидение на коленях мужа весьма интересным, если не сказать больше.
Его ловкие пальцы настолько отвлекли Кэролайн от реальности, что она едва заметила, как они проехали остаток пути. Собственно, она бы не возражала, если бы карета катилась вечно, направляясь к голубой полоске, где озеро встречалось с океаном.
Конечно, она не знала, что готовит ей будущее и что ожидает в Шотландии, но вдруг обнаружила, что рядом с этим мужчиной – при условии, что лето она будет проводить в своем любимом Брайтоне, – ее не пугают никакие трудности, включая предстоящее путешествие.

notes

Назад: Глава 35
Дальше: Примечания