Книга: Только однажды
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12

Глава 11

По правде говоря, она была по горло сыта приключениями.
Отмытая и причесанная, одетая в чистое, досыта накормленная бесподобной стряпней Нетти, Джемма сидела на кровати в углу, чувствуя себя более ухоженной и окруженной вниманием, чем когда-либо в своей жизни. Удобно расположившись под красивым стеганым лоскутным одеялом, она задумчиво водила кончиком пальца по замысловатым узорам и почти невидимым стежкам. В одолженном ей Нетти ночном наряде, среди свежих простыней, девушка упивалась ощущением чистоты и комфорта. Никто и никогда так не привечал и не баловал ее. Белая ночная сорочка, украшенная пышными сборками и собственноручной вышивкой Нетти, привела девушку в восторг. Джемма шумно выразила Нетти свое восхищение – как стеганым лоскутным одеялом, так и вышивкой на сорочке.
– Я сшила эту рубашку много лет назад, – призналась Нетти. – В то время мне нравилось шить одежду. Сейчас я тоже шью, когда это необходимо, но мне больше нравится стегать одеяла.
Джемма не видела Хантера с тех пор, как он принес ее сюда и водрузил на кровать. Люси Уайт тоже не показывалась на глаза с момента своего душераздирающего заявления. Заходил Лютер – занес ванну для купания и натаскал горячей воды в тяжелых котлах и еще несколько ведер холодной воды из реки. Нетти все это время стояла у кровати, как часовой.
– Не хватает еще, чтобы ты потеряла сознание и ударилась обо что-нибудь головой или утонула в этой ванне, – заявила она Джемме.
Уложив вымывшуюся девушку в постель, Нетти поставила возле кровати ее мокасины и пожелала хорошего отдыха. Она объяснила, что на эту ночь предоставляет ей свою кровать, потому что она ближе всего к очагу.
– Сегодня тебе не стоит карабкаться по приставной лестнице наверх, – сказала Нетти. – Завтра тебе станет получше, тогда и будешь ночевать на галерее вместе с Люси.
Накинув шерстяной плащ, Нетти велела Джемме вести себя тихо, пока она сходит на кухню, чтобы погасить огонь в очаге и запереть пристройку на ночь. Огонь в очаге в комнатке Нетти весело потрескивал, распространяя вокруг умиротворяющий запах горящего дерева. Оставшись одна, Джемма откинулась на подушки и задумалась. Она все еще чувствовала усталость, но ей стало заметно лучше.
Прошло уже около месяца с тех пор, как она поменялась местами с таинственной темноволосой незнакомкой, прятавшейся в тени собора. Джемме очень хотелось знать, как сложились дела у ее отца. Он все еще в Лондоне или уже вернулся в Бостон? Если он случайно окажется в Новом Орлеане раньше, чем предполагалось, ее отсутствие станет для него тяжелым ударом. Джемма не хотела причинять отцу страдания. Нужно поскорее ему написать.
Она закрыла глаза и потерла виски, благодаря Господа за долгожданную передышку здесь, в Санди-Шолз. И в то же время – не важно, как сильно ей не хотелось расставаться с Хантером, – не могла же она бесконечно оставаться у них, пользуясь его и Нетти великодушием и не давая ничего взамен.
Перспектива подняться в скором времени на борт проходящего судна и бесцельно пуститься на поиски новых приключений казалась ей теперь жутким кошмаром. После мучительного месяца изнурительной скачки верхом и многих миль пеших переходов, неоднократных купаний в грязной воде во время переправы через встречные речки самым разумным ей представлялось оставаться на месте.
Проживи она даже сотню лет, ей ни за что не забыть леденящий кровь ужас, охвативший ее, когда она едва не утонула в реке. Или чувство беспомощности, испытанное ею, когда она думала, что придется провести остаток дней рабыней в селении индейцев чокто. Джемму уже тошнило от грязи, бесчисленных насекомых и всякого рода тварей.
Первым делом надо будет сознаться Хантеру, что она обманывала его с первой минуты их встречи. Затем ей придется, смирив свою гордость, признаться ему и самой себе, что ее путешествие закончилось. Придется спросить его, можно ли ей остаться в Санди-Шолз до тех пор, пока она будет в состоянии осилить поездку назад, в Новый Орлеан, чтобы найти своего отца.
Да, так будет разумнее всего.
Но не так-то просто сказать Хантеру правду. Совсем не просто, после всего, что произошло. И отъезд отсюда будет означать прощание с ним, а к этому Джемма еще не была готова. Характер их отношений изменился, как бы они ни старались отрицать это. Они вместе пережили нечто глубокое и сокровенное, нечто обжигающее и необузданное, стихийное и неодолимое. Воспоминания о ночи в его объятиях не только волновали Джемму, но и пробуждали в ней жгучее желание всякий раз, когда она на него смотрела.
Теперь она падшая женщина, но это ее мало волновало. Сбежав от жениха и замужества, Джемма нашла Хантера. В его объятиях она пережила приключение, более захватывающее, чем путешествие вокруг земного шара. Она испытала стремительный полет в бездну блаженства, познала извечную тайну сокровенного чуда страсти.
Джемма громко застонала и подумала, что стоит прочесть несколько подходящих к случаю молитв, но в этот момент дверь распахнулась и в комнату ввалилась Нетти. На дворе уже смеркалось. Следом за Нетти, тесно прижимаясь к ней, протиснулись мальчик и девочка – уменьшенные копии Лютера и Ханны.
Нетти направилась прямо к постели. Наклонившись и пощупав у Джеммы лоб, она удовлетворенно кивнула.
– Не похоже, чтобы ты схватила лихорадку, да и цвет лица у тебя уже лучше, – успокоила она Джемму. – Завтра утром ты будешь в полном порядке.
Дети подобрались поближе. Девочка робко цеплялась за юбку Нетти, с любопытством разглядывая Джемму. Мальчик же, который был чуть старше и гораздо смелее, уперся локтями в постель, подперев ладонями голову, и уставился на Джемму так, словно она была новой игрушкой, выставленной на полке в фактории. От нее не ускользнуло, что у него такие же светлые волосы и живые зеленные глаза, как у Лютера с Хантером. Когда же он, продолжая пристально смотреть на нее, нахмурил брови, так что они сошлись вместе на переносице, девушка подумала, что паренек больше похож на Хантера, чем на своего отца.
– Почему она так рано улеглась в постель? – Обернувшись, мальчик взглянул на Нетти.
– Она отдыхает, потому что твой дядя ее совершенно загонял и измотал до бесчувствия, вот почему, – объяснила Нетти.
– Как ее зовут? – продолжал спрашивать мальчик.
Прежде чем Нетти успела ответить, Джемма улыбнулась и сказала:
– Я Джемма. – Ей также хотелось побольше узнать о нем, как ему о ней.
– Назови ей свое имя, парень, – сказала Нетти, одной рукой взъерошив ему волосы, а другой вытаскивая вперед прятавшуюся за ее юбки девочку.
Мальчик отстранился от постели и встал навытяжку.
– Я Лютер Александр Бун-младший.
Когда он наконец осчастливил ее улыбкой, Джемма заметила, что у него не хватает одного переднего зуба.
– Рада познакомиться с тобой, Лютер Александр Бун-младший. – Она протянула ему руку.
Мальчик смело пожал ее.
– Меня обычно называют просто Джуниор, по крайней мере здесь.
– Тогда я тоже буду звать тебя Джуниор, – заверила его Джемма.
– Эти двое озорников – дети Ханны и Лютера, – пояснила Нетти. – Их старшенькие. Дома еще двое малышей. А это Калли. – Нетти пригладила одну из светло-каштановых косичек малышки. – Она уже вовсю помогает маме, а ей всего лишь четыре года.
– Привет, Калли, – сказала Джемма тихонько, опасаясь напугать девочку, с любопытством разглядывавшую ее широко раскрытыми карими глазами. Калли сунула большой палец в рот и смотрела на Джемму поверх кулачка.
Нетти попросила девушку приглядеть за детьми, пока она выйдет по нужде. Джемма даже не успела предупредить добрую женщину, что почти ничего не знает о детях. Действительно, ее познания в этой области могли свободно поместиться в наперстке.
– Можно, я посижу с тобой на кровати? – Джуниор уже взобрался на постель и уселся рядом с Джеммой, когда задавал свой вопрос.
– Конечно. – Джемма придвинулась ближе к стене, чтобы освободить место. Ей было интересно, что мальчик будет делать дальше.
– Я тоже хочу! – воскликнула Калли.
Изумленная тем, что девочка внезапно обрела голос – и довольно громкий, надо сказать, – Джемма с трепетом наблюдала, как борьба за сомнительную привилегию сидеть с ней рядом разгорается в жаркую ссору.
– Я хочу сидеть рядом с ней! – Калли пыталась втиснуться между Джеммой и братом, но мальчик не пропускал ее.
– Я первый залез сюда! – Джуниор оттолкнул сестру, и девочка разразилась горькими слезами.
Джемма старалась вмешаться, напрягая голос, чтобы ее могли услышать:
– Я не думаю… Кто-нибудь может войти… Не делай этого, Джуниор!
– Почему? – Мальчик стремился избавиться от Калли, отпихивая ее к краю кровати, а маленькая девочка, с лицом красным как свекла брыкалась и громко вопила, широко разинув рот.
Джемма схватила Джуниора за воротник, а Калли, уже свисавшую с кровати, за верхнюю часть руки, когда дверь неожиданно распахнулась.
– Слава Богу, вы вернулись, Нетти! – Джемма с облегчением подняла взгляд, чтобы объяснить, что происходит, и увидела перед собой Хантера. Он стремительно надвигался на всех троих со свертком в руках.
Подойдя к кровати, он положил сверток на стол и молниеносным движением ухватил сына Лютера поперек туловища, поднял его и вытащил из постели, а затем сгреб в охапку маленькую девочку и поставил на ножки на пол рядом с братом.
Стоило Хантеру к ней прикоснуться, и Калли чудесным образом сразу же прекратила вопить и плакать. Личико ее, залитое слезами, покрылось красными пятнами, но она не проронила ни звука, только изредка судорожно всхлипывала. Правда, она продолжала бросать сердитые взгляды на брата.
Когда Хантер устремил свой взгляд на Джемму, она почувствовала себя такой же кающейся, какими выглядели дети. Она покраснела до корней волос. Ни слова не было произнесено между ними, пока Джемма приводила себя в порядок, а потом снова заползала под простыню.
Хантер, подобно грозному ангелу мщения, возвышался над двумя детьми, широко расставив ноги и уперев руки в бока.
– Кто из вас хочет мне рассказать, что здесь происходило минуту назад?
Калли указала на Джуниора, который уже указывал на нее.
– Джуниор, ты старше. Почему бы тебе не рассказать мне, что произошло? – настаивал Хантер.
Дети переминались с ноги на ногу в своих изрядно поношенных башмаках, поэтому Джемма принялась объяснять:
– Они оба хотели…
Хантер резко оборвал ее:
– Я спрашиваю Джуниора. Он должен поступить как мужчина и объяснить, что случилось.
– Я бы попросила вас не разговаривать со мной в таком тоне, Хантер Бун! – вспылила Джемма.
Не только Хантер, но и дети удивленно воззрились на нее. Хантер – сердито нахмурив брови, а дети – в немом изумлении.
– Ой-ой-ой! – прошептала Калли.
– Ну и влипла же она, – пробурчал Лютер-младший.
Похоже, никто здесь не осмеливался перечить Хантеру Буну.
Джемма бесстрашно взглянула ему в глаза.
– Они оба хотели сидеть со мной рядом, и прежде чем я успела что-нибудь предпринять, они начали толкаться и кричать, а я попыталась их растащить, и тогда… вошли вы. – Она запнулась, ожидая, что он назначит ей то же наказание, которое припас для драчунов.
– И это все? – Хантер изменил позу и вопросительно взглянул на поднятые вверх мордашки, но дети промолчали.
– Нет. – Джемма снова бросила ему вызов. – Хотелось бы добавить, что мне не особенно нравится, как вы стоите здесь, скрестив руки на груди, и скалитесь на всех нас, будто бешеный пес.
Ей показалось, что она заметила легкое подергивание в уголке его рта, но не была в этом уверена.
– Полагаю, вы чувствуете себя лучше?
– Да, гораздо лучше, – холодно ответила она.
– Вы уверены? – Тон его смягчился. Теперь она поняла, что его гневная реакция была вызвана беспокойством за нее. – Тогда подвиньтесь на середину кровати, – сказал он.
Взглянув ему в глаза, Джемма утратила ясность мысли.
– Что сделать?
– Передвиньтесь на середину кровати. – На этот раз Хантер произнес каждое слово медленно и отчетливо.
– Он хочет, чтобы ты села посередине, – пояснил Джуниор, улыбаясь щербатым ртом.
Калли беспокойно теребила подол своего платьица.
Джемма устроила целое представление: подняла одеяло, передвинулась к середине и расправила постельное белье. Закончив, она подняла на Хантера взгляд, скрестив руки перед украшенным сборками лифом.
– Ну вот.
Хантер повернулся к детям, которые продолжали смущенно смотреть на него, ожидая решения своей судьбы.
– У Джеммы был тяжелый день. Она не слишком хорошо себя чувствует…
– Я чувствую себя прекрасно, – возразила она.
Он не обратил на это внимания.
– Она не должна ползать тут за вами и терпеть все эти крики и потасовки. Я позволю вам посидеть рядом с Джеммой, если вы вспомните о хороших манерах и не будете действовать как невоспитанные дикари. Вы умеете вести себя прилично?
– Да, сэр. – Лютер утвердительно кивнул со всей серьезностью.
– Да, мэм и дядя Хант.
Хантер больше ничего не сказал, а просто взял Калли на руки, поднял ее над кроватью и посадил на противоположный край постели у стены напротив Джеммы. Калли важно расправила юбочку, прикрыв чулочки до лодыжек, скрестила руки натруди, подражая Джемме, и с торжествующим видом посмотрела на Джуниора.
– Не болтайте ногами, чтобы не испачкать одеяло Нетти, а то она больше не будет пускать вас сюда.
Хантер приподнял Джуниора с пола и посадил по другую сторону от Джеммы.
– Ну что, – спросил Хантер, выпрямляясь и приглаживая ладонью волосы, – все довольны?
– Даже очень! – заявил Джуниор, во весь рот улыбаясь Джемме. – Разве нет?
– Да! – Калли схватила Джемму за руку и крепко сжала ее. – А ты не хочешь тоже посидеть с нами, дядя Хант?
Теперь настала очередь Хантера покраснеть. Хотя невинный вопрос Калли смутил и ее тоже, Джемма почувствовала огромное удовольствие, заметив, как ему неловко.
От необходимости отвечать Хантера спасла Нетти, вернувшаяся в дом. И не успела она раздеться, как дверь снова отворилась и в комнату вошли Лютер с Ханной, каждый с ребенком на руках. Следом за ними проскользнула Люси, кутаясь в черный шерстяной плащ. Опустив голову, она пересекла комнату и по приставной лестнице взобралась на галерею, не сказав никому ни слова.
Затем все разом заговорили, и Джемму познакомили с остальными детьми Бунов: Сэди, трех лет, и Тимоти, которому еще не исполнилось и года. Увидев всю ораву в сборе, Джемма поразилась, как Ханна умудряется со всеми справляться. Если те несколько минут, которые она провела наедине с Джуниором и Калли, могли дать слабое представление о том, каково это – весь день крутиться с четырьмя детьми, Джемма решила, что Ханна вполне заслуживает быть причисленной к лику святых.
Нетти приготовила кофе, и все взрослые собрались за столом возле постели Джеммы, чтобы торжественно отпраздновать возвращение Хантера домой, используя единственное свободное время после долгого трудового дня. В первые же минуты Джемме стало ясно, что Хантер скорее всего рассказал своим родственникам, как они с ним встретились в Новом Орлеане, потому что никто об этом не спрашивал. Она благодарила Бога за то, что ей не пришлось снова повторять старую ложь.
Хантер преподнес Нетти рулон ткани и каменную трубку, которую он выменял в селении чокто. При виде трубки Нетти рассмеялась и сказала, что незамедлительно ее испробует, но лучший для нее подарок – это узорчатое полотно. Хантер подтрунивал над ней, говоря, что не в силах понять, как может женщина в здравом уме резать крепкий материал на лоскутки, чтобы потом снова сшивать их вместе. Так они добродушно перешучивались между собой, пока Лютер и Ханна разговаривали со старшими детьми.
Когда все успокоилось, Лютер перебросил спящего ребенка на другую руку так небрежно, словно это был мешок с сахаром, и, откинувшись назад, посмотрел на брата.
– Ну ладно, Хантер, – заговорил он, – помимо того, что ты согласился сопровождать Джемму вверх по реке, что-нибудь еще произошло?
Все глаза выжидающе уставились на Хантера. Даже Джуниор слегка выпрямился на стуле, а Нетти, сидевшая теперь у окна за стегальными пяльцами, бросила работу и вопросительно смотрела на него поверх очков, ожидая ответа.
– Ничего такого, о чем стоило бы говорить. – Хантер взглянул на Джемму и отвел глаза. Опершись лодыжкой о колено второй ноги, он принялся вращать ступней вверх и вниз. Калли с явным разочарованием выпятила губу.
Хантер откинулся на спинку стула, затем снова посмотрел на Джемму и подмигнул. Девушка пыталась угадать, что он затеял.
– Ну, если быть точным, был все-таки один случай… довольно опасный…
– Расскажи нам, дядя Хант, – попросил Джуниор. – Что с вами случилось?
– О, пустяки, мы нарвались на нескольких чокто, вот и все.
– Правда? – Глаза Джуниора восхищенно вспыхнули.
Калли потянула Джемму за рукав.
– Что такое чокто?
– Индейское племя, – ответила Джемма.
– Ты тоже их видела? – встрепенулся Джуниор.
Когда он заметил, что Калли держит Джемму за руку, то сразу же ухватился за другую.
Джемма посмотрела на Хантера, ожидая его версии этой истории. Он только улыбался, откинувшись назад, очевидно, предоставляя слово ей. Джемма оглядела комнату и не смогла устоять. Трудно удержаться, когда перед тобой такие внимательные слушатели.
– Я действительно их видела, – сказала она.
Ханна, на плече которой мирно посапывала Сэди, рассеянно водила рукой вверх и вниз, поглаживая ребенка по спине.
– Вы испугались, Джемма?
– Еще бы! Хантер спал у костра, а я дежурила…
Со своего места у стегальных пялец Нетти возмущенно воскликнула:
– Хантер Бун! Ты заставил это дитя дежурить ночью, когда индейцы были рядом? О чем ты только думал?
Хантер смущенно откашлялся.
– Я думал, что если не буду позволять себе время от времени соснуть чуток, то скоро свалюсь замертво, а тогда ей не будет от меня никакого толку. И что?
– Джемма, продолжайте, пожалуйста. Вы сказали… – поторопила ее Ханна.
– Я сидела у костра и вдруг заметила неясную фигуру среди деревьев. – Джемма понизила голос, а все окружающие, затаив дыхание, ловили каждое ее слово. Все, кроме Хантера, который упорно избегал на нее смотреть. – Я засомневалась, что действительно что-то вижу, поэтому я попыталась разбудить Хантера, но он не услышал, как я звала его по имени.
– Старший братец, ты и вправду взял с нее деньги за то, чтобы ее защищать? – Лютер рассмеялся так громко, что младенец у него на руках зашевелился и зачмокал губами.
Когда Хантер не ответил, Джемма продолжила рассказ, понизив голос и придавая повествованию таинственность:
– Но мне не почудилось. Медленно, шаг за шагом из тени выдвинулся мужчина. Отблески пламени костра играли на его лице, а его длинная тень дрожала и извивалась среди шелестящих сосен. Он напугал меня до полусмерти. И поэтому… я в него выстрелила!
Джемма умолкла, ожидая реакции слушателей.
– Господи помилуй! – прошептала Ханна.
– Ты убила его, Джемма? – Джуниор тянул ее за пальцы, а Калли прижалась теснее и дрожала.
– Нет, я не убила его, но хорошенько напугала, нанесла урон…
– Его гордости, – закончил за нее Хантер. – Она отстрелила к чертовой матери пучок фазаньих перьев, которым он украсил свою головную повязку.
Джемма упрямо вздернула подбородок.
– Я его слегка напугала.
– Да так, что мне пришлось целую ночь выкручиваться и заговаривать ему зубы за кружкой кофе, пока вы спали, – напомнил ей Хантер.
– Потом он ушел? – Калли выглядела такой испуганной, что Джемме пришлось ее успокоить:
– Да, он ушел.
– И он не захотел снять с тебя скальп? – В голосе Джуниора явно слышалось разочарование.
– На самом деле он хотел купить меня, – сказала Джемма.
– Он… что? – Иголка Нетти, полностью забытая, замерла в одеяле, которое та стегала.
– Он хотел ее выменять, – сказал Хантер. – Но мне удалось от него отделаться, и мы думали, что больше его не увидим.
– Вы думали? – переспросил Лютер.
– Мы не видели его, пока наш плот не потерпел крушение, – ответил Хантер.
– Плот разбило? – ужаснулась Ханна.
Джемма очень удивилась, обнаружив, что Хантер и вправду способен развлекаться. Он дразнил родственников, выдавливая из себя интересующие их сведения по капле, вместо того чтобы сплести душераздирающую, захватывающую дух историю, как обычно делал ее дедушка Холл. Она вмешалась, чтобы не дать Хантеру и дальше водить всех за нос.
– Мы подошли к особенно широкой и бурной реке, непохожей на те, через которые мы прежде переправлялись с лошадьми вплавь…
Нетти снова подала голос:
– Хантер Бун, если бы я была чуть посильнее, а ты чуть поменьше, я бы уложила тебя поперек колена и как следует выдрала.
– В конце концов все кончилось хорошо, Нетти, – заверила ее Джемма. – Хотя нам действительно пришлось пережить несколько жутких моментов. Хантер построил плот из стволов поваленных деревьев. Он сложил на него все наши вещи вместе со мной и связал все узлы между собой. Потом обвязал меня веревкой и приказал крепко держаться. Затем он столкнул плот в бушующую реку, и его подхватило стремительное течение.
– Хантер Бун, тебя следовало бы пристрелить, – сердито проворчала Нетти.
– Она ведь здесь – и в полной сохранности, разве нет? – отозвался Хантер.
– Продолжайте, Джемма, – поторопил Лютер.
– Плот налетел на затонувшее бревно, как мне показалось, и, не успев ничего понять, я вверх тормашками полетела в реку.
– Все было бы в порядке, если бы вы не трогали веревку, как я велел, – вмешался Хантер.
Джемма продолжала как ни в чем не бывало, словно и не услышала его слов.
– Я ушла под воду и чуть не утонула, пока меня не вынесло на отмель где-то гораздо ниже по течению. Мне удалось выбраться из воды. И тут я увидела мужчину, который приближался ко мне, и подумала, что это Хантер. Я окликнула его, но оказалось, что это Множество Перьев, тот самый индеец, который пытался купить меня несколько дней назад. Когда я поняла, кто это, то потеряла сознание и свалилась на землю.
Джемма умолкла, чтобы посмотреть, какое впечатление произвела на своих слушателей, и увидела, что они смотрят на нее как завороженные. Только Хантер сердито хмурился.
– Ну, что опять не так? – спросила она его.
– Вы не говорили мне, что в тот день тоже потеряли сознание.
– Я забыла.
– Вы все время падаете в обморок?
– Нет, только когда долгое время не ем… или когда мне грозит плен.
– Он захватил тебя в плен? – Нетти сняла очки и придвинула свой стул ближе к кровати.
Что- то прошелестело над ними, и Джемма взглянула вверх. Люси во все глаза смотрела на нее с галереи, прислушиваясь к каждому слову. Джемма улыбнулась девочке и помахала ей рукой, и спустя мгновение Люси махнула ей в ответ.
– Только не останавливайтесь, Джемма, – попросила Люси. – Что произошло потом?
– Множество Перьев отвел меня в селение индейцев и запер в своей хижине. Там было грязно и темно, как в преисподней, и ужасно воняло.
– Должно быть, вы сильно испугались. Вам не хотелось тогда умереть? – снова подала голос Люси.
Джемма покачала головой:
– Нет. Я была в ярости, оттого что оказалась в таком положении. – Она обвела взглядом Бунов, больших и маленьких, взглянула на Нетти и передумала. – Ну ладно, я испугалась до смерти. Я пыталась объяснить ему знаками, что он мне совершенно не нужен, что я не собираюсь замуж.
Лютер расхохотался.
– Затем он начал какой-то странный танец с колокольчиками из орехов, касаясь моего лица табачными листьями. Я даже подумала, что он собирается обтереть меня табаком с ног до головы, и сказала, чтобы он перестал.
Ханна ахнула.
– Любовный приворот, – со смехом сообщил Лютер, пристально глядя на брата.
– О чем это ты говоришь? – спросил Хантер.
Лютер похлопал ребенка по спинке и усмехнулся:
– Индеец обмахивал ее табаком, потому что считается, что от этого она станет привлекательнее.
Джемма взглянула на Хантера и увидела, что он задумчиво хмурится.
– Продолжай, Джемма, – поторопила ее Нетти.
– Потом вернулся домой сын Множества Перьев. Он говорил по-английски, поэтому я думала, что мне удастся с ним поладить. Но он оказался таким же упрямым, как и старик. – Джемма вздохнула и немного помолчала. – Затем они вытащили меня из хижины и заставили весь день работать вместе с другими женщинами – толочь зерно маиса в ступе. Бить и бить без конца тяжелым пестом, пока зерно не превратится в муку. – Джемма подняла вверх руки. – Я натерла на ладонях волдыри, величиной с тыкву в огороде у Нетти.
– Как же тебе удалось убежать? – поинтересовался Джуниор.
Джемма с улыбкой посмотрела на Хантера.
– А вот это – самое интересное.
Хантер не мог оторвать от нее глаз. Когда Джемма рассказывала, как он пытался заключить с индейцами сделку и выкупить ее, а потом о его отчаянной ночной вылазке ради ее спасения, он почувствовал, как запретный жар постепенно растекается по его сердцу – чувство, которого он не испытывал уже долгое, очень долгое, время. Девушка полулежала на подушках, с обеих сторон окруженная детьми. Ее золотистые волосы, такие чистые и блестящие, раскинулись по плечам. Отблески пламени из очага играли в каждом завитке. В ее глазах вспыхивали озорные искорки, когда она излагала изрядно приукрашенную историю своего освобождения и бегства. Ее лучезарная улыбка и милые ямочки на щеках возбуждали его. Под искусно вышитым лифом ее белой ночной сорочки полные округлые груди мерно вздымались и опускались с каждым вздохом. Хантер уже знал, каково это – целовать эти губы, ласкать эту грудь, держать эту женщину в объятиях.
Он заставил себя отвести взгляд и изучающе осмотрел родных. Лютер широко улыбался, Ханна с немым удивлением зачарованно ловила каждое слово, как и двое детей на постели. Нетти перестала вмешиваться, но то и дело покачивала головой и морщила губы. Она попеременно то с благоговением смотрела на Джемму, то кидала сердитые взгляды на Хантера.
Джемма покорила их всех. Она даже сумела выманить Люси из ее скорлупы. Девочка лежала на галерее, упершись подбородком в сложенные перед собой руки, и с любопытством смотрела на них сверху.
Когда Хантер взглянул на Джемму, то увидел, что она улыбается ему. Глаза ее сияли, когда она рассказывала всем, как он тайно похитил и увел ее из-под носа завывающей оравы воинственно настроенных индейцев чокто. Сердце его дрогнуло и понеслось вскачь, словно новорожденный жеребенок, грозя выскочить из груди.
Вспоминая о том, что произошло в ночь, когда они остановились на привал после побега от чокто, Хантер ломал голову над вопросом: как ему быть, если окажется, что Джемма носит ребенка? Его так и подмывало спросить у Нетти, не могут ли обмороки Джеммы объясняться ее беременностью. Но в этом случае он с тем же успехом мог бы подняться прямо сейчас и прокричать во всеуслышание, что он натворил. Если Нетти догадается, то и все вокруг тут же узнают, что они с Джеммой спали вместе.
Он снова краем глаза заметил, что Джемма улыбается ему, и у него сжалось сердце. Хантер встал и вышел из комнаты.
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12