Книга: Бесконечное море
Назад: 8
На главную: Предисловие

9

Pinhead (англ.) – булавочная головка, дурак, тупица.

10

Речь идет о христианском гимне «Amazing Grace» («О благодать»).

11

«Saying Grace» (англ.) – застольная молитва.

12

Базз Лайтер – герой мультфильма «Базз Лайтер из звездной команды».

13

Модус операнди – способ совершения преступления, «почерк» преступника.

14

Банши – фигура ирландского фольклора, дух в виде женщины, оплакивающей скорую кончину человека.

15

Песенка из фильма «Волшебник страны Оз» (США, 1939).

16

Hi (англ.) – привет.

17

Wolverine (англ.) – росомаха, прозвище жителя штата Мичиган.

18

Немедикаментозное лечение.

19

Имеется в виду Александр Эммануэль Родригес – профессиональный американский бейсболист доминиканского происхождения.

20

Джамбо – распространенная кличка слона в зоопарке или цирке.

21

Йетзи – покер на костях.
Назад: 8
На главную: Предисловие