Книга: Огненный мститель
Назад: 41
Дальше: 43

42

Я что-то почувствовал.
Нет, естественно, я почувствовал воду. Но вместе с ней – что-то еще. Как будто внутри меня что-то зашевелилось.
Держа руку на поверхности воды, я вгляделся в глубину. Подо мной виднелся старый стальной мост, заставленный рядами ржавых автомобилей. Окно в иной мир, в прошлое.
Я представил, каково было жителям города, когда в него хлынула вода. Вернулись прежние страхи, боязнь утонуть, погибнуть, оказаться в ловушке… Вот только на этот раз я понял, что они не властны надо мной, как когда-то. Я мог отбросить их прочь. Вряд ли что-то могло быть хуже, чем стоять перед стеклянной стеной под толщей воды и стрелять в нее из пистолета, словно приглашая океан вторгнуться в помещение и раздавить меня.
«Возьми ее, – послышался голос у меня в голове – тихий и далекий, но настоящий. – Возьми эту силу. Она твоя».
Я…
«Возьми ее!»
– Нет!
Покалывание во всем теле исчезло. Исчез и свет Напасти, и все вокруг вновь стало выглядеть как обычно. Поднявшись на ноги, я повернулся к Регалии.
– Ага, началось? – улыбнулась она.
– Нет, – ответил я. – Я чувствую себя словно стиральная машина на оружейной ярмарке.
Она ошеломленно заморгала:
– Что ты сказал?
– Про стиральную машину? – переспросил я. – И про оружейную ярмарку? Ну… стиральным машинам ведь ни к чему оружие? У них и пальцев-то нет. Значит, на оружейной ярмарке им нечего покупать. В общем… неинтересно мне все это.
– Неинтересно? Какая разница, интересно тебе или нет? У тебя нет выбора.
– И тем не менее я его сделал, – ответил я. – Впрочем, спасибо, что подумала обо мне.
Регалия пошевелила губами, словно пытаясь что-то сказать, но не издала ни звука и лишь продолжала смотреть на меня, вытаращив глаза. От ее властной позы не осталось и следа.
Улыбнувшись, я пожал плечами, отчаянно пытаясь придумать какой-нибудь способ сбежать. Уничтожит ли она меня, поняв, что я не захотел становиться частью ее плана? Бежать я мог только в воду – что, учитывая ее способности, казалось не слишком разумным.
Но я не был эпиком. Я не сомневался, что она только что попыталась дать мне способности, как и говорила. Не сомневался я и в том, что слышал у себя в голове голос Напасти. Просто со мной это не сработало.
– Способности эпиков напрямую связаны с вашими страхами? – спросил я Регалию, глядя ей в глаза.
Глаза ее расширились еще больше. Отчасти я наслаждался, видя ее замешательство, – похоже, оно лишь доказывало, что все ее поступки были осознанны и расчетливы, даже когда она казалась неуправляемой. Все – до настоящего момента.
Выругавшись, она отвела взгляд, а потом исчезла. Естественно, я тотчас же рухнул в океан.
Отплевываясь, я все же сумел доплыть до ближайшего новилонского здания. Миззи наверняка посмеялась бы, видя мои дурацкие гребки, но вышло не так уж плохо. Выбравшись из воды, я залез в здание через окно. Мне потребовалось минут пять, чтобы найти лестницу – в здании были проложены тропинки, вероятно оставленные сборщиками плодов, – и подняться на крышу двумя этажами выше.
Была обычная новилонская ночь. Люди сидели на крышах, болтая ногами. Некоторые ловили рыбу, другие лениво собирали плоды. Кто-то тихо пел под старую гитару. Дрожа от холода, я попытался понять, что со мной только что произошло.
Напасть была эпиком – вероятно… каким-то сверхмогущественным дарителем? Может, на самом деле вообще существовал один-единственный эпик, а все остальные – лишь порождение его способностей?
Так или иначе, Регалия могла каким-то образом с ним общаться. Почему она оставила меня в покое? Испугалась, что из меня не получилось эпика? Прежде чем исчезнуть, она посмотрела куда-то в сторону; порой я забывал, что на самом деле она находится на своей тайной базе и вокруг нее происходят другие события. Возможно, что-то ее отвлекло.
В любом случае пока что я был свободен. И мне еще нужно было кое-что сделать. Глубоко вздохнув, я попытался сориентироваться, но имел лишь смутное представление о том, где нахожусь. Я подошел к группе людей, которые варили суп возле нескольких палаток, слушая по радио негромкую музыку – видимо, живую передачу из какой-то другой точки города. Они посмотрели на меня, и кто-то протянул мне бутылку воды.
– Э… спасибо, но я не могу остаться, – сказал я. – Гм… – Как бы им объяснить, не вызывая подозрений? – Я вполне нормальный и совсем не странный. Но мне нужно добраться до Финкл-кроссуэй. Где это?
Пожилая женщина в светящемся голубом вязаном платке лениво махнула рукой куда-то в сторону.
– Туда, мостов через десять. Возле самого высокого здания поверни налево и иди дальше, вдоль Черепашьей бухты. Хотя там…
– Гм… что?
– Там большой эпик, – вмешался какой-то мужчина. – Светящийся.
Ну да, конечно. Разрушитель. Как ни странно, для меня он сейчас являлся далеко не главной проблемой. Я побежал в указанном направлении, пытаясь сосредоточиться на первоочередной задаче, а не на Напасти. Нужно было спасти Меган, получить ответы на ряд вопросов и предупредить Профа, что радиус действия Регалии намного шире, чем считали они с Тиа.
Что станет делать Проф, увидев, что я сбежал с базы? Вероятно, ничего хорошего ждать не стоило – оставалось лишь верить, что он выслушает меня, если я объясню, что на базе появилась Регалия.
Десять мостов? Довольно далеко, а времени у меня было мало. Вероятно, мстители уже начали воплощать свой план в жизнь. Мне нужен был мобильник. Треск, и не только! Мне нужны были оружие, информация и – желательно – армия, а лучше две. Но вместо этого мне приходилось бежать в одиночестве и без оружия, по деревянному мосту из разноцветных планок.
«Думай, думай!»
Я не мог добраться до них вовремя, даже если бежать не останавливаясь. Что делать?
По крайней мере, план я знал. Мстители намеревались следовать за Ньютон, совершавшей свои ночные прогулки, начиная с центра города, затем в сторону старого Чайна-тауна, где и предполагалось ее атаковать. Так что, если я окажусь у них на пути, теоретически они наткнутся на меня сами и мне не придется их искать.
Спросив дорогу еще у нескольких человек, я сумел добраться до собора Боба – одной из точек на пути Ньютон. Место со столь величественным названием представляло собой всего лишь крышу, раскрашенную аэрозольной краской сверху и по бокам в виде витражных окон. Здесь жило довольно много народа, и Тиа подозревала, что Ньютон специально тут появляется, чтобы покрасоваться и напомнить всем, кто правит городом.
Замедлив шаг, я присоединился к людям, шедшим через мост к ярко раскрашенному зданию. Треск, тут и впрямь было оживленно! Добравшись до крыши, я обнаружил там рынок, заставленный палатками и ларьками с разложенными в них товарами – от простых шляп из листьев новилонских деревьев до экзотических предметов старины. Я прошел мимо торговца, перед которым стояли корзины с заводными игрушками. Сам он сидел рядом, чиня сломанную игрушку с помощью маленькой отвертки. Чуть дальше женщина продавала пустые бутылки из-под молока, которые, как она заявляла, прекрасно подходят для хранения фруктового сока. В качестве доказательства рядом с ней стояли несколько ярко светящихся бутылок.
В шумной толпе я, как ни странно, почувствовал себя лучше. Здесь проще было спрятаться и вместе с тем найти удобную позицию, чтобы заметить Ньютон, когда та появится. Я задержался возле палатки, где торговали одеждой – в основном простыми кусками ткани с дырками для рук. Среди них, однако, нашелся ярко светившийся голубой плащ – совершенно неприметный здесь, в Новилоне.
– Нравится? – спросила девушка, сидевшая на табурете возле навеса.
– Плащ мне бы пригодился, – сказал я. – Но мне почти нечего предложить взамен.
– Обувь твоя мне нравится.
Я взглянул на свои кроссовки на хорошей резиновой подошве, из тех, что все труднее становилось найти. Если я собираюсь гоняться за мстителями, обувь мне наверняка понадобится. Пошарив в карманах, я нашел в них лишь одну вещь – цепочку, которую дал мне Абрахам, с символом верующих.
Девушка широко раскрыла глаза.
Какое-то время я стоял молча.
Затем все-таки отдал ей свои кроссовки. Я не знал точно, сколько они могут стоить, но продолжал торговаться, пока не ушел с плащом, парой поношенных сандалий и вполне приличным ножом.
Обувшись и одевшись, я направился к таверне, куда, как правило, заходила выпить Ньютон, прежде чем начать изводить торговцев на крыше собора. Там продавали алкоголь, слабо светившийся в темноте. Если и существует универсальный закон, касающийся человечества, то как минимум один – люди всегда найдут способ делать спиртное, дай только время.
Заказывать выпивку я не стал, просто устроился на крыше рядом с деревянной стеной таверны, натянув на глаза капюшон, словно очередной праздношатающийся новилонец. Затем я попытался решить, что делать, когда в самом деле появится Ньютон.
Через пару минут она прошла прямо рядом со мной – в той же, что и раньше, одежде в панковском стиле и кожаной куртке, из которой торчали куски металла, словно какую-то смертоносную машину плотно завернули в бумагу. Коротко подстриженные волосы были раскрашены в разные цвета.
За ней следовали двое ее приспешников в столь же цветастых одеяниях. Они не стали задерживаться, чтобы выпить. Чувствуя, как колотится сердце, я встал и направился следом за ними. Где Вэл? Именно она должна была сидеть на хвосте у Ньютон – Эксель и Тиа оставались где-то неподалеку в подводной лодке. А что сейчас делает Миззи со снайперской винтовкой? Собор Боба был высок, и поблизости имелось немного мест, где можно было занять удобную позицию, к тому же вряд ли снайпер решился бы стрелять при таком скоплении людей. Возможно, Миззи расположилась где-то южнее, ближе к тому месту, где предполагалось устроить ловушку.
Высматривая Вэл или Экселя, я увидел, как из толпы вышел какой-то мужчина и швырнул в Ньютон куском плода. Немедленно сработали ее способности, отражая энергию удара. Плод отскочил и взорвался, едва коснувшись крыши. Ньютон развернулась кругом, ища виновника.
Я застыл на месте, покрывшись потом. Не выгляжу ли я чересчур подозрительно? Ньютон показала рукой, и одна из ее приспешниц – высокая мускулистая женщина в куртке без рукавов – направилась следом за бросившим плод, но тот уже успел скрыться в толпе.
Треск! Это явно не было частью плана мстителей – просто кто-то решился на необдуманный поступок. Внезапно в Ньютон полетел еще один плод, с другой стороны, вместе с криком: «Это тебе за номер семнадцатый!» Естественно, его она тоже отразила, и толпа тотчас же начала редеть. Мне ничего не оставалось, как последовать их примеру, чтобы не остаться одному на пустой крыше.
Вряд ли мстители могли ожидать подобного. Я мог представить, как Вэл сейчас объясняет по мобильнику, что каким-то местным пришло в голову отомстить за здание, которое сожгла Ньютон. Хоть я и не имел ничего против того, что кто-то в Новилоне наконец проявил характер, время они для этого выбрали не слишком подходящее.
Тиа наверняка предпочла бы дать отбой, но я сомневался, что Проф сочтет существенной столь незначительную причину. Я присоединился к толпе, пытавшейся набиться в ближайшую торговую палатку, владелец которой орал, чтобы они ничего не трогали, но я все-таки сунул в карман пару портативных раций, испытывая легкое чувство вины.
И тут послышался странный звук, похожий на едва различимый шепот. Что-то в нем мне показалось знакомым, и я осторожно оглянулся. Через три человека от меня в толпе стояла женщина в неприметном зеленом светящемся плаще. Из-под капюшона на мгновение показалось ее лицо.
Это была Миззи.
Назад: 41
Дальше: 43