Книга: Книга смеха и забвения
Назад: 13
Дальше: 15

14

В соседней комнате запах мочи был еще сильнее. Там спала дочка Биби.
— Я знаю, что вы не разговариваете, — шептала Тамина, — но иначе я не получу от нее своего пакета. Есть единственная возможность: ты поедешь к ней и возьмешь его. Если она не найдет ключа, заставь ее взломать замок. В ящике мои вещи. Письма и прочее. У меня есть право на них.
— Тамина, не принуждай меня разговаривать с ней!
— Папа, пересиль себя и сделай это для меня. Она боится тебя и не осмелится отказать.
— Знаешь что? Если твои знакомые приедут в Прагу, я дам им для тебя шубу. Это важнее, чем старые письма.
— Но мне не нужна шуба. Мне нужен мой пакет.
— Говори громче! Я не слышу тебя! — просил отец, но дочь умышленно говорила шепотом, чтобы Биби не слышала ее чешских фраз, по которым сразу бы поняла, что она звонит за границу и что каждая секунда разговора дорого обойдется.
— Я говорю, что мне нужен мой пакет, а не шуба! — повторила Тамина.
— Тебя всегда волнуют глупости!
— Папа, телефон стоит ужасно дорого! Скажи, пожалуйста, ты правда не можешь поехать к ней?
Разговор был трудным. Отец поминутно просил ее повторить сказанное и упорно не соглашался поехать к свекрови. В конце концов проговорил: — Позвони брату! Пусть съездит он! И привезет этот пакет мне!
— Но брат ее совсем не знает!
— Тем лучше, — засмеялся отец. — Иначе он никогда бы к ней не поехал.
Тамина быстро прикинула: это, конечно, неплохая идея послать к свекрови брата, человека энергичного и властного. Но Тамине не хочется ему звонить. С тех пор как она за границей, они не обменялись ни единым письмом. Брат занимает высокооплачиваемую должность и сохранил ее лишь благодаря тому, что не поддерживает никакой связи с сестрой— эмигранткой.
— Папа, я не могу ему звонить. Может, ты сам все ему объяснишь? Прошу тебя, папа!
Назад: 13
Дальше: 15