Книга: Годы учения Вильгельма Мейстера
Назад: 27
Дальше: 34

28

Перевод С. Заяицкого. Капитул — здесь: феодальный рыцарский орден.

29

Овы (л а т. «яйца») — архитектурный орнамент, имеющий форму яйца.

30

Аргандова лампа — лампа с круговым фитилем, изобретенная в 1783 г. в Лондоне женевским физиком Арганом.

31

Перевод А. Кочеткова.

32

… Шекспир… познакомил его с неким принцем… — Речь идет о принце Гарри из шекспировской хроники «Генрих IV».

33

…коли я люблю тебя, что тебе до того? — В «Поэзии и правде» (кн. 14) Гете вспоминает это признание Филины в связи со словами Спинозы: «Кто доподлинно возлюбил бога, не станет требовать, чтобы бог отвечал ему тем же».
Назад: 27
Дальше: 34