37
«В нашем», т. е. в казанском.
38
Балетный класс в школе им. Студента Ульянова помещался в бывш. домовой церкви.
39
Представим себе нынешнего любимца муз в ранге Блока, плененного голосом Пугачевой.
40
Овидий, «Метаморфозы», в пересказе Н. Куна.
41
Децимация под Казанью – еще одно проклятье на голову Троцкого, помимо ледоруба.
42
В отличие от Казани с ее немецким кондитораем, минская патиссери хранила благодарную память о французской (наполеоновской) оккупации.
43
Фунт хлеба – полтинник. Для сравнения: кино – полтинник, извозчик – полтинник.
44
Бродский, «Остановка в пустыне».
45
Цензурный запрет немного стоил, издательство Юргенсона немедленного выпустило клавир без каких-либо купюр.
46
«Das ist ein Kinderspiel» – Кон русского не знал.
47
Ср. булгаковский «Консультант с копытом». Кто-то сострил, и пошло-поехало.
48
Классическая аллюзия:
Перешагни, перескачи,
Перелети, пере – что хочешь —
……………………………………………
Бог знает, что себе бормочешь,
Ища пенснэ или ключи.
49
«Кафкаэск – это буквально понятая метафора».
50
Умер (нем.).
51
То ли еще с ним будет. В сороковом году, когда Париж разбегался, Вилли Мюнценберга найдут повешенным в лесу. Этот бывший предприниматель от Ротфронта слишком много знал.