Книга: Хижина дяди Тома
Назад: 23
Дальше: 35

24

Стюард – слуга.

25

Вермонт – штат на северо-востоке США.

26

Луизиана – штат в нижнем течении Миссисипи.

27

Новая Англия – район на северо-востоке США, заселявшийся выходцами из Англии и включающий шесть штатов, в том числе Вермонт.

28

Денди – франт, светский щеголь.

29

Нюхательные соли – порошок с резким запахом, который применялся как средство от дурноты.

30

Миссионер – проповедник, насаждающий христианскую религию в нехристианских (главным образом колониальных) странах.

31

Катехизис – изложение христианского вероучения, составленное в форме вопросов и ответов.

32

Донкихотство – ненужное геройство (по имени героя романа Сервантеса «Дон-Кихот Ламанчский»).

33

Амазонка – женский костюм с широкой длинной юбкой для верховой езды.

34

Слова из «Декларации прав человека и гражданина», провозглашенной французской буржуазной революцией. Прообразом этого документа послужила «Декларация независимости» США (1776), в которой американские колонии объявляли себя независимыми от Англии.
Назад: 23
Дальше: 35