Книга: Лабиринт Минотавра (сборник)
Назад: Глава 75
Дальше: Глава 77

Глава 76

Дерринджер вернулся на электростанцию. Сначала он наведался в бар с гамбургерами, чтобы утолить голод и немного собраться с мыслями. Откусив кусок, он тут же почувствовал, что во рту у него не мясо. Разломив булочку, Дерринджер увидел вместо рубленого мяса рубленую сердцевину артишока.
– Я не хочу это есть, – возмутился он, обращаясь к владельцу бара. – Это, конечно, оригинально, но я предпочитаю старый добрый гамбургер из мяса.
– Пройдемте со мной на кухню, я вам что-то покажу, – вдруг предложил хозяин.
На кухне он указал Дерринджеру на большую приземистую машину.
– Это мясорубка, – сказал он. – Сюда суешь корову, а отсюда получаешь гамбургер. До этого времени так и было.
– До этого времени?
– Что-то произошло. Машина вдруг стала выдавать одни рубленые артишоки.
Дерринджер открыл крышку мясорубки и заглянул внутрь. Он проверил проводку, работающие части машины и наконец обнаружил, что красный провод в одном месте сплелся в петлю с желтым проводом. Дерринджер распутал провода.
– Попробуйте теперь, – сказал он владельцу бара.
Тот тут же включил мясорубку и сунул туда кусок говядины. Через несколько секунд машина выдала небольшой рваный пластиковый плащ. Потом еще один и еще один.
– Давайте я опять проверю, – предложил Дерринджер.
Он снова открыл верхнюю панель мясорубки и снова проверил провода.
– Попробуйте теперь, – сказал он.
В этот раз машина выдала шурупы № 2 для дерева. И в чертовски большом количестве.
– Может, это переходная стадия продукта? – с надеждой промолвил владелец бара. – Давайте я попробую их сварить.
Полчаса варки и тушения на открытом огне не изменили шурупов ни на йоту. Видимо, сейчас это и был конечный продукт коровьей туши.
– Теперь я понимаю, что нам грозит беда, – печально сказал владелец бара. – Чем мы станем кормить людей, если так будет продолжаться и дальше?

 

Дерринджера охватила черная тоска, какой он в жизни никогда не испытывал. Все казалось ему невозможным и неосуществимым. Не только он сам стал навеки пленником Силового Поля, но и обрек на это своих друзей, Эбена и Такиса. Он лежал на койке на корабле Эбена, погруженный в безрадостные мысли.
Но постепенно их стали вытеснять воспоминания о прежних, более радостных временах. Он вспомнил себя мальчишкой и тот год, который он провел у своей приемной бабки в резервации индейцев навахо. Как много интересного она ему рассказывала тогда! Старые сказки и легенды. Особенно историю о Хитреце, боге-койоте, разбойнике и обманщике, в которого верили во многих индейских племенах. А еще легенду о Слушающем Камне…

 

Дерринджер резко сел на койке. Слушающий Камень! Тот самый, который он увидел в здешних прериях! Что же рассказывала ему бабка?
Воспоминания окружили его, как пчелиный рой. Он снова видел бабушку со старой обгрызенной трубкой из кукурузного стебля в беззубом рту, с индейским одеялом хопи на плечах, о котором тоже можно рассказать интересную историю, но теперь, к сожалению, уже никто ее не расскажет.
– Да, вубхчкин, – говорила она (на это ласкательное слово были особенно щедры индейцы навахо в Южном Форке). Братья Хитрецы – недобрые божества, и, если бы не одно обстоятельство, наш мир был бы совершенно беспомощен перед тем злом, которое они творят.
– Что такое обштоятельштво? – спросил он, шепелявя (в том возрасте он сильно шепелявил).
– Есть такая молчаливая вещь, известная как Слушающий Камень, – сказала ему бабушка, поправляя ленту на тряпичной кукле, которую мастерила для вечерней бандерильи. – Куда бы Хитрецы ни пошли, за ними всегда следил Слушающий Камень.
– И что он делал? – спросил Дерринджер.
– Он слушал, что говорят братья. А когда к Камню приближался простой смертный и почтительно обращался к нему, он рассказывал все, что услышал.

 

Тут воспоминания внезапно оборвались. Но и этого было достаточно.
– Я все понял! – воскликнул Дерринджер, спрыгнув с койки, и стал поспешно одеваться.
Рядом проснулся и сердито проворчал Эбен:
– Что случилось? Куда ты собрался?
– К Слушающему Камню.
– Не можешь подождать до утра?
– Нельзя терять ни минуты.
С этими словами Дерринджер покинул корабль.
Назад: Глава 75
Дальше: Глава 77