МАСТОДОНИЯ
Глава 1
Пронзительный вой собаки поднял меня с постели полусонного. Я вскочил, ничего не соображая. Первые лучи рассвета проникли в комнату, высветив призрачные очертания обшарпанного комода, стенного шкафа с приоткрытой створкой, потертого ковра.
— Что случилось, Эйза?
Я повернул голову, увидел Райлу, привставшую в кровати, и удивился, каким образом, о господи, после стольких лет Райла могла оказаться здесь? Но тут у меня в голове прояснилось и я все вспомнил.
Собака снова завизжала, звук раздался уже совсем близко и выражал страдание и испуг.
Я выбрался из-под одеяла, схватил брюки и зашарил ногами по полу в поисках шлепанцев.
— Это Баузер, — объяснил я Райле. — Подлая тварь где-то шлялась всю ночь. Наверное, опять гонялся за сурком.
Баузер был одержим сурками. Учуяв зверька, он никак не мог остановиться. Пес, должно быть, прокопал уже полпути до Китая, охотясь за ними. Обычно, чтобы привести его в чувство, я всегда прослеживаю эти вылазки и приволакиваю его обратно. Но в эту ночь, рядом с Райлой, мне было не до Баузера.
Когда я добрался до кухни, Баузер уже вопил на крыльце. Я открыл дверь, и он, конечно, торчал там, а из него самого торчала деревянная стрела. Я ступил на крыльцо и, обхватив Баузера рукой, положил на бок, чтобы разобраться, в чем дело. Я увидел, что в ляжку моего пса вонзился дротик с каменным наконечником. Баузер жалобно заскулил, глядя на меня с тоской.
— Ну что там, Эйза? — снова спросила Райла, появляясь в дверях.
— Кто-то метнул в Баузера дротик, — ответил я, — И он застрял в его ляжке.
Она спустилась по ступенькам, быстро обошла крыльцо и склонилась над собакой.
— Наконечник вошел лишь наполовину, — заметила она, — Смотри, как провисло древко.
Райла протянула руку, схватила наконечник, резко повернула его и рывком выдернула из раны.
Баузер отчаянно взвизгнул и снова жалобно заскулил. Он мелко дрожал. Я взял его на руки и внес в кухню.
— В спальне на тахте лежит плед, — сказал я Райле, — Принеси его, пожалуйста, устроим ему здесь постель в углу.
— Эйза!
— Да, Райла?
— Но это же фолсомский наконечник! — Она подняла дротик, чтобы я смог его разглядеть, — Кто же мог выстрелить в собаку фолсомским дротиком?
— Да какой-нибудь мальчишка, — предположил я. — Они же просто маленькие чудовища!
Она с сомнением покачала головой:
— Да ты только посмотри, как наконечник прилажен к древку. Откуда мальчишке знать, как это делается?
Я не стал это обсуждать и повторил свою просьбу:
— Пожалуйста, принеси плед!
Она оставила стрелу на столе и пошла в спальню. Вернувшись, Райла сложила покрывало и опустилась на колени, чтобы положить эту подстилку на пол в углу кухни.
Я устроил Баузера на пледе.
— Не горюй, старина, мы тебя вылечим! Не думаю, что рана так уж серьезна.
— Эйза, ведь ты меня не понял? Или не услышал, что я тебе сказала?
— Да услышал, услышал, — пробормотал я. — Фолсомский наконечник. Они делались десять веков назад древними предками индейцев. Их находили в костях доисторических бизонов…
— Но ведь дело не просто в этом, — никак не могла успокоиться Райла, — Он же насажен на древко так, как умели только те первобытные люди!
— Понимаю, — откликнулся я, — Не хотел тебе говорить, да, видно, придется. Судя по всему, мой Баузер — это собака, путешествующая во времени. Он однажды приволок сюда кость динозавра.
— А зачем собаке понадобилась эта окаменелость?
— Ты не поняла меня. Это была не древняя кость. Не ископаемая. Она была свеженькая, с клочками плоти, свисающими с нее. И принадлежала не взрослому динозавру, а детенышу. Размером с собаку или чуть побольше.
Райла и бровью не повела.
— Возьми-ка ножницы и обстриги шерсть вокруг раны. Я обмою ее теплой водой и смажу чем-нибудь. Где у тебя аптечка?
— В ванной. Справа от зеркала.
Когда она повернулась, чтобы выйти, я окликнул ее:
— Райла!
— Чего тебе?
— Как я рад, что ты здесь. — ответил я.