Книга: Пиратское братство
Назад: Глава 14 Новая афера
Дальше: Глава 16 Остров

Глава 15
Крылья успеха

В полной темноте две шлюпки тихо отвалили от борта и тут же растворились в ночи. Смазанные жиром уключины не производили ни малейшего шума, а весла мягко входили в спокойную воду затихшего залива.
Десять матросов, и среди них наши друзья, настороженно всматривались в редкие огоньки города и бухты. Суда обозначали себя светом фонарей, а обитатели большинства домов на берегу уже погрузились в сон.
Обходя встречные суда, шлюпка осторожно подвигалась к берегу. Не прошло и часа, как впереди показались неясные очертания причалов и у их края два журупанга с фонарями на корме и носу. В отдалении едва угадывалась вторая шлюпка. Пока все шло отлично. В пяти-шести саженях от журупангов шлюпки остановились. Прислушавшись, Гардан подал знак рукой. Гребцы мягко сделали несколько легких гребков и убрали весла, руками перебирая по борту журупанга, смягчая столкновение. Все было тихо.
В полном молчании, обнажив сабли и шпаги, матросы мгновенно перемахнули через фальшборт и оказались на палубе. Тут же их окликнул вахтенный.
Гардан увидел его на мгновение раньше и метнул свой нож, вложив в это движение всю силу. Матрос вскрикнул, захрипел и стал валиться на палубу, потом все-таки закричал, но матросы «Волка» уже набросились на него и остальных. Вскрики, ругань, стоны – и в минуту все было закончено.
– Быстро осмотреть трюм – и грузимся в шлюпку! – приказал капитан и сам бросился к фальконету, снимая его с креплений. Пьер ему помогал, но их сил оказалось маловато. Наконец с трудом удалось снять орудие и перетащить в шлюпку.
На соседнем судне тоже слышался шум и крики. Прозвучал пистолетный выстрел, потом громкий вопль, и опять тишина покрыла пристань. Лишь спустя некоторое время на берегу послышались голоса и топот босых ног. Это были немногочисленные местные любители приключений. Они не представляли никакой опасности, и капитан приказал не обращать на них внимания.
Матросы торопливо тащили бочонки с порохом, рис в корзинах, масло и солонину, заготовленную впрок. Тяжелые корзины с картечью переносили два человека. А на берегу поднялся гвалт, и толпа зрителей, уже понявших, в чем дело, все росла. Однако приближаться никто не решался.
– Хватит! – крикнул капитан. – Отчаливаем! Бросайте все, а то будет заваруха! Всем в шлюпку!
Матросы дружно попрыгали вниз, разобрали весла и, уже не таясь, налегли на них. Вода весело зажурчала у форштевня. Вторая шлюпка тоже уже набирала ход. А в ночи разгоралось пламя подожженных журупангов.
– Глядите, на берегу появились воины! – крикнул Фернан, указывая на берег.
– Ребята, навались! – крикнул капитан, выправляя румпель. – Как бы в нас залп не всадили.
В свете разгоравшегося пожара было хорошо видно, как толпа воинов торопилась с зарядкой мушкетов, готовясь произвести залп; капитан указал на них и скомандовал:
– Весла суши! Мушкеты приготовить! – Он подождал малость, наблюдая за выполнением команды, и рявкнул: – Пли!
Залп грохнул в ночном воздухе, прокатился по воде, а на берегу тут же поднялся страшный крик. Толпа зрителей хлынула назад, оставив на земле несколько тел.
Воины тоже разбежались в укрытие, а матросы схватили весла и стали быстро уходить все дальше от берега.
– Хорошо, что противник не догадался сразу же организовать погоню, – сказал капитан, внимательно всматриваясь в зарево на берегу. – Однако нам придется отойти подальше от берега уже сейчас же.
Флотилия тут же снялась с якорей и, поставив паруса, медленно вышла за пределы порта. Оружие было приготовлено, спать никому не разрешено.
На берегу зарево горящих судов постепенно затухло, крики не доносились, но по движению огоньков в бухте было видно, что суда, стоящие в порту, забеспокоились и потянулись ближе к берегу. Купцы опасались за свои товары.
На следующий день капитан отправил на берег все того же турка для окончательных переговоров. Он отсутствовал недолго. Уже утром следующего дня к борту «Волка» пристал маленький балан, и малаец в грязном саронге передал вахтенному письмо.
– Братья волки! У нас приятные новости! – Голос капитана звучал весело и радостно. – Нам предлагают выкуп. Это сто тысяч крузадо! Бог на нашей стороне! Слава Христу! Слава заступнику и покровителю моряков святому Николаю!
Малаец с недоумением взирал на судно, где раздавались радостные и восторженные крики и смех. Он понял, что принес хорошую весть, и рассчитывал получить немалую плату за это.
Капитан написал ответное письмо, вернее, не он, а Дуарте с Фернаном под его диктовку. Французского никто в городе не знал, а португальский язык мог знать хоть кто-то.
В письме было указано место, где будет производиться обмен. Судно, захваченное пиратами, оставалось в городе и переходило во владение прежнего хозяина. За все это полагалась плата, но она входила в общую сумму выкупа. Было в письме и предупреждение, что в случае подвоха судно с пленниками будет взорвано немедленно.
Через два дня все формальности были выполнены. Выкуп доставлен на борт «Волка», а заложники с судном переходили к противной стороне.
– Волки! – голос капитана, как всегда, звучал чисто и отчетливо. – Наша миссия здесь закончена. Не будем искушать судьбу! Снимаемся с якорей, и побыстрее! Всем стоять по местам! Впереди нас ждет дележ добычи! Отваливаем, братья!
«Волк» быстро оделся парусами и, набирая ход, вышел в открытое море. Оно манило своим синим восторгом, таинственностью и опасностями.
Путь лежал на юго-восток, туда, где почти сходились два знаменитых острова – Суматра и Ява. Богатейшие земли манили многих, но главными теперь здесь были португальцы. Рыскали здесь и голландцы, и французы, но силы их еще не окрепли для захватов территории. Они лишь алчно взирали на богатства и плотоядно облизывали губы, глядя на обогащение португальцев.
А противные ветры едва позволяли «Волку» продвигаться вперед. С продовольствием пока было хорошо, но воду приходилось часто пополнять свежими запасами. А для этого необходимы были высадки в устьях рек, чреватые опасностью при встречах с туземным населением.
За два месяца, что они шли к проливу, довелось ограбить три городка, два судна взяли без боя, хотя добыча оказалась малой. Команда уже начинала злиться, долгое изнурительное плавание требовало разрядки, а на берег они ступали так давно, что многие уже забыли вкус той жизни.
Ив продолжал общаться с Гарданом, и тот будто бы тоже помаленьку склонялся к дружбе. Луис стал чаще подсаживаться к Гардану и заводить разные разговоры, возбуждая низменные инстинкты юноши. А тот, остававшись наедине со своими друзьями, изливал свою злобу, зловещим шепотом пересказывая услышанное.
– Гардан, – Фернан с серьезным видом перебил рассказ друга, – уж не пора ли поговорить с капитаном? Они зашли довольно далеко, не было бы поздно.
– Да я и сам об этом постоянно думаю. Ведь они уже имеют четырех сторонников, не считая меня. Так что вскоре их сила будет внушительной. Придется опять напомнить капитану об их кознях.
– А что они задумали на ближайшее время? – спросил Пьер.
– Да они мне не говорят. Такое впечатление, что они заняты пока что вербовкой сторонников. Однако догадаться нетрудно: как только им удастся привлечь к себе с десяток матросов, они и начнут действовать.
– Им, конечно же, не дают покоя те накопления, что хранятся у капитана, – заметил Фернан. – Самому Луису мало что досталось по причине того, что он недавно совсем в экипаже, но у остальных достаточно накопилось. По нескольку тысяч крузадо! А капитанские сокровища? Это же целые сундуки золота! От такого любой в смятение придет! Надо сообщить капитану.
– Между прочим, мне это не очень-то сподручно сделать. Могут увидеть, и возникнет подозрение. – Гардан задумчиво поглядел на друзей. – Думаю, что придется Пьеру. Он ближе к капитану – рулевой ведь. Часто остается наедине с ним, вот и пусть замолвит словечко.
– Тоже верно, – согласился Фернан, а потом добавил, заговорщицки подмигивая: – И еще не надо забывать, что мы с Гарданом не очень дружны. Надо почаще устраивать ругань, а то и драки. А то я уже не раз замечал подозрительные взгляды Луиса.
– Молодец, Фернан! – воскликнул Гардан, грубо толкнув молодого португальца ладонью в грудь. Потом крикнул: – Какого шайтана ты ко мне лезешь с такими разговорами! Пошел к дьяволу! Мне противно с тобой говорить! Надоело!
– Успокойся, Гардан! – крикнул Пьер, тут же уловив игру товарищей. – Сам же виноват, а выступаешь! Что-то ты стал совсем злой и противный!
– А ты, белобрысая морда, можешь не выступать! Тоже нашелся защитник! Видали мы таких! Лучше я пойду от вас, а то еще драться полезете!
– Проваливай! – крикнул Пьер вдогонку поднявшемуся другу и чуточку подмигнул Фернану.
– Это нам пока удалось, – заметил Фернан, когда Гардан удалился. – Но не думай, что те молодцы глупее нас. Надо быть поосторожнее. Не дай Бог, они нас раскусят. Беды тогда не миновать.
– Ничего, Фернан. Пусть попробуют. Мы тоже не лыком шиты. Еще посмотрим, кто кого. Скоро я обязательно капитану доложу о результатах нашей затеи. Поглядим, как он это воспримет.
Игра оказалась как раз ко времени. Гардан вскоре рассказал, что у Луиса уже возникли было кое-какие подозрения и сомнения, но теперь с этим на время покончено. Заговорщики уже знали о перепалке друзей и были довольны.
А «Волк», пройдя наконец Зондский пролив, пошел вдоль восточного берега Явы, надеясь поживиться легкой добычей в различных мелких султанатах и княжествах, которые разбросаны по берегу острова.
Пьер как-то услышал от капитана, который объяснял Жаку:
– Сейчас, Жак, самое удобное время поживиться за счет местной знати. Лучшего момента найти нельзя, и грех не воспользоваться такими возможностями.
– А почему так, капитан?
– Все дело в том, что могучая держава Маджапахит рухнула несколько десятилетий назад, а на ее месте образовалась масса мелких княжеств и султанатов. Они, как это всегда водится, сразу же начали враждовать друг с другом. Постоянные войны, распри, династические претензии. Все это разрушает жизнь, налаженную веками. Все разом слабеют, не понимая, что мы, белые, никогда не упустим такого лакомого куска, который к тому же сам прыгает нам в рот.
– Понимаю, Эжен. Однако не опасно ли нам так нахально тут действовать? Не нарвемся ли мы на отпор?
– Жак, дорогой! А ты видел, чтобы хоть когда-нибудь такие предприятия, как наше, осуществлялись без малейшей доли риска? Так что раздумывать нечего. Недаром же мы волки. Пронюхаем, взвесим, прикинем и тогда осторожно и по-тихому урвем добычу. Нам много и не надо. Главное, чтобы это было надежно и постоянно.
Жак ненадолго задумался, а потом спросил:
– Эжен, а как долго ты рассчитываешь промышлять такими делами?
– А что тебя волнует, Жак?
– Если откровенно, то мне уже не нравится наша команда. Раньше было проще и надежнее, а теперь как-то все неуверенно и тревожно.
– У тебя есть основания для таких заявлений?
– Ничего конкретного, капитан, но что-то нехорошее витает в воздухе.
– В нашем деле народ очень ненадежный, Жак, так что всякое может случиться. Я всегда был невысокого мнения о подобном сброде, который у нас собрался. Однако других людей трудно сыскать. Есть всего несколько человек на судне, которые по-настоящему внушают доверие и уважение. Именно уважение. Так что я ничему не удивлюсь, Жак, дорогой мой!
– Однако, Эжен, надо что-то делать. Надо присмотреться к людям попристальней. Что ты думаешь об этом?
– Между прочим, Жак, тут стоит на руле Пьер. Он, я думаю, один из надежнейших юношей. Его друг Гардан как-то мне говорил об Иве и его новом друге Луисе, которого подобрали как-то в море. По его мнению, против нас плетется какой-то заговор.
– Неужели? – воскликнул Жак, с интересом поглядывая на Пьера, который с покрасневшими от смущения ушами старательно делал вид, что занят наблюдением за компасом. – Интересно! Что ж, давай поспрошаем этого юношу. Он мне тоже внушает большую симпатию. – Уши Пьера загорелись еще сильнее.
– Пьер, – обратился капитан к юноше, сделав шаг в его сторону. – Что нового мог бы ты нам поведать про друзей твоего Гардана? Есть что-нибудь интересное?
– Много чего есть, капитан, – ответил дрогнувшим голосом Пьер.
– Ну-ка выкладывай, да поподробнее. Вот Жак с удовольствием послушает. Ему, видите ли, интересно покопаться в грязном белье. Говори.
– Ив и Луис сговорились вербовать людей против тебя, капитан. Похоже на то, что им не дают покоя те наши накопления, что хранятся в твоей каюте, капитан. Человек шесть уже на их стороне. Они не спешат, но делают свое дело наверняка.
– И кто же эти шесть человек, Пьер?
– Гардан еще точно не выяснил, капитан. Однако скоро надеется это узнать. Одного только точно знает. Это Жан Проныра.
– Я так и знал, Эжен, что этот подонок изменит клятве! – воскликнул Жак, с негодованием оглядывая палубу.
– Не так громко, мой дорогой, – ответил Эжен миролюбиво. – Нас могут услышать, а это крайне нежелательно. – И, обратившись к Пьеру, спросил: – И что ж Гардан собирается предпринять?
– Он хочет продолжать игру. Поэтому мы даже немного поссорились с ним для виду. Пусть заговорщики не думают, что он играет на обе стороны.
– Это хорошо, но маловато для такого юноши, как Гардан.
– Он просил меня поговорить с тобой, капитан, разъяснить, что дела у нас на судне не такие уж хорошие.
– Это и Жак мне только что говорил. Да и я сам не слепой. Однако как далеко решили зайти эти проходимцы? Пусть Гардан продолжает свою работу.
– Капитан, он просит, чтобы ты не обращал внимания на его поступки, направленные вроде бы против братства. Это он будет делать для его же пользы. Понял?
– Логично, Пьер. Пусть будет так, но передай ему, что и я буду к нему строг временами. Так что мы будем квиты. А ты передашь мне или Жаку новости, если таковые будут. Договорились, Пьер?
– Конечно, капитан. С большим удовольствием, капитан!
– Славненько, Пьер! А как у тебя идут дела с навигацией?
– Плоховато, капитан. Нет времени основательно научиться этому.
– Это дело поправимо, Пьер. Жак тебе будет помогать почаще, так ведь, Жак? Пусть парень получше ознакомится с этим.
– Безусловно, капитан. Я помогу, это дело хорошее и нужное.
Долгое молчание прервал возглас марсового:
– Слева по курсу судно! Похоже на галиот! До него около пяти миль!
– Вот и работа подвернулась, Жак, – сказал Эжен и приставил зрительную трубу к глазу. Пьер с интересом наблюдал за капитаном, поглядывая на компас и песочные часы, которые ему предстояло перевернуть.
Тут капитан обратился к помощнику:
– Что, Жак, развлечемся призом? Стоит эта игра свечей?
– Думаю, что стоит, капитан. Команда скучает, а это опасно. Берем!
– На брасах! Приготовиться к смене курса! – Голос капитана взбудоражил команду, которая сразу же поняла, к чему приведет вся эта кутерьма.
С веселыми возгласами и прибаутками матросы дружно работали снастями, Пьер перевел румпель, подчиняясь приказу, и «Волк», рыскнув пару раз носом, стал на нужный курс. А капитан уже командовал пушкарям сделать предупредительный выстрел, когда суда достаточно сблизятся.
– Дуарте, а ну-ка влепи нашему призу под форштевень! – приказал капитан и веселыми глазами проводил едва видимый след ядра. Оно всплеснуло волну в двадцати саженях впереди судна, и то быстро стало поворачивать.
– Дуарте, придется ударить по корпусу, да смотри – целься выше ватерлинии, а то все пойдет на корм рыбам!
– Постараюсь, капитан! – ответил пушкарь, сосредоточенно наводя на кормовую надстройку.
Громыхнул выстрел. Ядро пролетело мимо, зацепив пару канатов.
– Дуарте, придется тебе подучиться малость, – усмехнулся капитан в ответ на недовольные крики матросов.
– Волна помешала, капитан, – обиженно и зло ответил Дуарте.
– А ты не забывай и про волну. Однако мы плохо нагоняем. Боцман! Прибавить парусов и посадить первую смену на весла! Быстро, канальи! – Голос капитана взвился уже недовольно и раздраженно.
«Волк» прибавил ход и стал быстро нагонять уходящий корабль. Дуарте тщательно навел ствол пушки и пальнул без приказа. Ядро упало на бак, туча щепок и обломков полетела в море. Он довольно выругался, но получил в ответ неприязненный взгляд капитана.
Через час матросы уже перегружали часть товара на борт «Волка». Перепуганный экипаж призового судна и его капитан молча взирали на грабеж, не в силах сделать что-либо.
– Что это за добыча! – сетовал Ив, подгоняя и торопя матросов. – Не стоило и руки пачкать!
– Не ворчи, Ив, – ответил Луис, пряча темные глаза в густых бровях. – Добыча как добыча. Побольше бы хоть такой! Все лучше, чем без ничего.
– Как думаешь, Ив, сотни по две крузадо отвалится нам? – спросил Гардан, пробегая мимо с корзиной в руках.
– Точно не знаю, Гардан, но что-то в этом роде будет.
– Ты, Ив, забыл, что часть пойдет на общественные нужды, – заметил Луис. – И это все из нашего кармана.
– Точно, Луис! – согласился Гардан, остановившись передохнуть. – Все из нашего кармана! Почему бы капитану этим самому не заняться и не оплачивать хоть бы часть затрат?
– Видишь, даже малец несмышленый и тот усек мою мысль, Ив, – бросил Луис и ушел неторопливой походкой за очередной ношей.
Три месяца спустя «Волк» шнырял в районе острова Бали, где шла оживленная торговля между туземными городами и островами.
Добыча попадалась часто, но не всегда удовлетворяла капитана. Уж очень редко случалось взять ценный приз.
Находясь вблизи островов Кангеан, мангуст снова дал знать о приближении шторма. Капитан понаблюдал за зверьком и решил уходить под прикрытие одного из островов, где надеялся найти удобную гавань. На судне закипела работа. Никто не хотел терять свои капиталы, и все старались работать на совесть.
Шторм налетел внезапно, и «Волк» оказался на траверзе небольшого островка, всего в четырех милях от берега. Ветер неудержимо гнал судно на остров, и никакие усилия не приносили успеха. Стало ясно, что избежать кораблекрушения не удастся.
В миле от острова, когда буруны между коралловыми рифами уже отчетливо были видны, капитан крикнул в рупор:
– Всем приготовиться к выброске на берег! Закрепить все, что только можно! Будем пробиваться в бухту! На руле, слушать мою команду!
Тут же вокруг корпуса судна замелькали острые зубы рифов. «Волк» осторожно, сбросив почти все паруса, пробирался вперед в спасительную бухту, которая открывалась совсем рядом.
– Господи, хоть бы пронесло! – бормотал Пьер, глядя на круговерть волн и пены при шквалах яростного ветра в окружении рифов. – Гардан, что это? Неужели сядем на риф?
– Все может быть! – прокричал Гардан, пересиливая вой ветра. – Днище чиркнуло по скале! Однако пронесло! Авось и дальше повезет!
Большая волна подбросила кораблик, днище его со скрежетом врезалось в риф, судно опасно накренилось, а нос оказался полностью под водой. Вторая волна чуть не опрокинула корабль, но он устоял и оказался на плаву. Он уже не слушался руля, и его несло дальше. Откуда-то донесся крик матроса:
– Вода в трюме! Пробоина в днище!
Капитан затравленными глазами всматривался в морскую беснующуюся толчею волн и вдруг прокричал, стараясь перекрыть грохот моря:
– Поставить паруса! Быстро, канальи! Шевелись, задницы поднимай! Медузы ленивые! Быстро!
Несколько матросов бросились выполнять приказ. Парус пушечным выстрелом хлопнул, напружинился, загудел от натуги, и судно накренилось в последнем усилии. Качка тут же снизилась, «Волк» рванулся вперед и, задевая бортами мелкие рифы, врезался в песок прибрежной отмели.
Мачты повалились в воду, спутав все снасти. Матросы попадали, их тут же окатило волной. Однако это была уже бухта. Волнение здесь держалось не такое уж сильное, но судно осело, трещало, заваливалось то на один борт, то на другой. Рев волн и ветра стал намного тише, но продолжал грозить полным уничтожением корабля.
До берега было не более пятидесяти саженей. Однако добраться до него было невозможно. Шлюпки уже не оказалось за кормой, а еще одна валялась на палубе с проломленным днищем.
Ветер переменил направление, волны стали бить меньше. Корма продолжала опускаться в воду. Видно, вода продолжала прибывать. Капитан приказал работать помпами, и матросы неистово качали воду из трюма. А она все прибывала, и помпы только чуть уменьшили скорость погружения.
– Все, пойдем ко дну! – вопил в отчаянии Пьер, налегая на ручки помпы. – Все пропало теперь!
– Не все, Петька! Жизнь-то мы наверняка можем спасти. А это уже не так мало. Не бойся, парень!
Ветер стихал, и море, хотя и очень медленно, но тоже утихомиривалось. Шторм длился не более трех часов. Предстояло еще спасти груз, а это можно будет сделать, если затопление корабля прекратится.
– Капитан! – голос Гардана прозвучал едва слышно, хотя рев бури уж был не тот. – Давай попробуем залатать пробоину! Я нырну и узнаю, как там дела! Позволь!
– Возьми помощников, Гардан! Делай, что предложил, может, поможет.
Гардан бросился вместе с Пьером и Фернаном в трюм, где внизу плескалась вода. Матрос, первым заметивший пробоину, кое-как указал место ее нахождения.
– Петька, держи канат, а я нырну. Как дерну посильнее, так тащи. И не мешкай.
Гардан бросился в глубину трюма. Остальные со страхом и надеждой держали конец, глядя на темную воду, освещенную факелом и фонарем. Пьер торопливо стал тянуть конец, уловив сильный рывок Гардана. Вскоре его товарищ появился из воды, отдышался малость и, переводя дух, молвил:
– Все ясно, ребята! Пробоина небольшая, но ее надо как-то заделать. Отдохну и примусь за работу. Там есть мешки с рисом, я их переброшу к пробоине и тем закрою ее. Совсем заткнуть не удастся, но воды будет поступать вдвое меньше. Это уже спасение.
Полчаса спустя пробоина была завалена мешками, и помпы тут же медленно, но уверенно стали уменьшать уровень воды. Гардан, усталый и измученный страшной работой, едва держался на ногах. Однако радость спасения светилась на его лице.
Назад: Глава 14 Новая афера
Дальше: Глава 16 Остров