Книга: Рыцари рейха
Назад: 31
Дальше: 61

32

Ерунда, фигня, имеется и более грубый вариант перевода (ит).

33

Место первого компактного поселения евреев в Венеции.

34

Сюда! (ит.).

35

Дерьмо! (ит.)

36

Еще одно чрезвычайно грубое словечко из итальянского жаргона.

37

Впервые символический обряд обручения с морем состоялся в 998 г. Церемония эта сохранялась почти без изменений до конца XVIII столетия.

38

Венецианский меч.

39

Вообще-то лучше перевести как «фигня».

40

Можно перевести с итальянского как «ни хрена». Можно — грубее.

41

Нет (ит.).

42

Согласен (ит.).

43

По одной из версий, моду на напоясные кошели переняли у сарацин и завезли в Европу крестоносцы, побывавшие в Палестине.

44

Сюда, пожалуйста! (ит.)

45

Улица-канал в Венеции.

46

Грязная шлюха! (ит.)

47

Кто?! Что?! Почему?! (ит.)

48

Кто?! (нем.)

49

Мне нравится (ит.).

50

Извините (ит.).

51

Пожалуйста (ит.).

52

Потаскуха (ит.).

53

Грязный пес (ит.).

54

Сука (ит.).

55

Сукин сын (ит.).

56

Вонючка (ит.).

57

Ублюдок (ит.).

58

Здравствуйте (ит.).

59

Четыре... десять... двадцать два... пятьдесят... семьдесят... сто двадцать пять... (ит.).

60

Сохранившаяся до наших дней памятная надпись гласит буквально следующее: «Энрико Дандоло, покоритель Византии, повелел воздвигнуть этот дворец в 1203 году».
Назад: 31
Дальше: 61