Книга: Основание
Назад: 1
Дальше: 3

2

Ансельм от Родрик («от» — само по по себе уже означало дворянскую кровь), суб-префект Плуэмы и неприкосновенный посол его величества короля Анакреона, плюс дюжина других титулов, был встречен Сальвором Хардином на космодроме со всем уважением, которое приличествует его сану.
С натянутой улыбкой и легким поклоном он вынул бластер из кобуры и протянул его Хардину рукояткой вперед. Хардин вернул комплимент, проделав ту же операцию со своим бластером, специально сделанным для этой цели. Дружба и добрососедские отношения были таким образом утверждены, а если Хардин и заметил, что сбоку под пиджаком посла что-то топорщится, то он сделал вид, что ничего не заметил.
Затем они сели в легковой автомобиль, который со всех сторон эскортировали самые разнообразные экипажи, и медленно отправились к площади Энциклопедии. По всему пути раздавались всевозможные приветствия из толпы энтузиастов.
Суб-префект Ансельм выслушивал восторженные крики с флегматичной безразличность безразличностью солдата и дворянина.
— Скажите, один этот город и есть весь ваш мир? — спросил он у Хардина.
Хардин повысил голос, чтобы его можно было расслышать сквозь шум толпы.
— Наш мир еще очень молод, ваша светлость. За всю его короткую историю нас посетило всего лишь несколько таких высокоблагородных людей. Отсюда и энтузиазм толпы.
Было очевидно, что его светлость не понимает иронии даже тогда, когда она была направлена против него.
Очень задумчиво Ансельм от Родрик сказал:
— Основана пятьдесят лет назад… гм… у вас здесь очень много не изученных земель, мэр. Скажите, вы когда-нибудь думали о том, чтобы разделить их на участки?
— В этом пока нет необходимости. Весь наш народ централизован, как и должно быть из-за Энциклопедии. Когда-нибудь, возможно, наше поселение увеличится…
— Странный мир! И у вас нет крестьян?
Хардину не составило большого труда понять, что его светлость пытается ловить рыбку в мутной воде, причем делая это весьма неуклюже. Он спокойно ответил:
— Нет ни крестьянства, ни знати.
Брови Ансельма поползли вверх.
— А ваш предводитель — человек, с которым я должен встретится?
— Вы имеете ввиду доктора Пирени? Да! Он — председатель Комитета и, кроме того, личный представитель Императора на Терминусе.
— ДОКТОР? И больше никакого титула? Просто ученый? И он считается выше, чем гражданская власть?
— Ну, конечно, — добродушно ответил Хардин. — Все мы ученые в большей или меньшей степени. В конце концов, наш мир не больше, чем научное поселение, находящееся под прямым контролем Императора.
Последняя фраза была слегка выделена и это не особенно понравилось суб-префекту. Он о чем-то задумался и молчал всю оставшуюся часть пути.
Хардин неимоверно скучал весь последующий вечер, но, по крайней мере он нашел удовлетворение в том, что Пирени и от Родрик, которые встречались с выражением нежной и горячей дружбы, явно надоели друг другу еще больше.
От Родрик, сверкая глазами, выслушивал нуднейшую лекцию Пирени во время осмотра здания Энциклопедии. С вежливой и ничего не выражающей улыбкой он слушал быструю скороговорку Пирени, пока они шли по большим хранилищам фильмотек и записей.
И только после того, как они спустились этаж за этажом вниз, осматривая корректорские отделы, печатные отделы фильмотек, он сделал свое первое исчерпывающее замечание.
— Все это очень интересно, — сказал он, — но, по-моему, это несколько странное занятие для взрослых людей. Что в этом хорошего?!
На эти слова, как заметил Хардин, Пирени даже не нашел, что ответить, хотя выражение его лица было достаточно красноречивым.
Вечерний обед был зеркальным повторением событий дня, так как Родрик захватил всю беседу в свои руки и с большой дотошностью, с мельчайшими техническими деталями описывал сражение своего батальона в недавней войне Анакреона и соседнего заново провозглашенного королевства Смирно.
Суб-префект не умолкал до тех пор, пока не закончился обед и мелкие чиновники один за другим не покинули помещения. Последний рассказ о триумфальной битве битве его космического флота он закончил, сопровождая Пирени и Хардина на балкон, где они уселись в кресла, наслаждаясь теплым летним вечером.
— А теперь, — сказал он тоном твердым и в то же время игривым, — поговорим о серьезных вещах.
— Давно бы так, — невнятно пробормотал Хардин, закуривая длинную сигару из табака Веги и откинувшись вместе с креслом назад.
Высоко в небе сияла Галактика, и ее туманные звезды простирались от горизонта до горизонта. По сравнению с ними видимые рядом звезды казались песчинками.
— Вне всякого сомнения, — сказал суб-префект, — формальное обсуждение, подписывание бумаг и прочие технические подробности мы завершим перед… как вы его называете свой Совет?
— Комитетом, — холодно ответил Пирени.
— Странное название! Но как бы это не звучало, это будет завтра. А сейчас мы можем договориться здесь, между собой, как вы считаете, а?
— И это значит… — вставил Хардин.
— Это значит, что теперешняя ситуация несколько изменилась. На периферии Галактики произошли некоторые перемены, а, следовательно, статус вашей вашей планеты стал несколько неопределенным. Будет крайне удобным, если мы с вами придем к соглашению по поводу того, как обстоят дела. Кстати, мэр, у вас не найдется еще одной такой сигареты?
Хардин уставился на суб-префекта и с неохотой протянул ему сигарету. Ансельм от Родрик понюхал ее и от удовольствия цокнул языком.
— Табак с Веги! Откуда вы их достали?
— Мы получили немного при последней транспортировке. Их почти уже не осталось. Один космос знает, когда мы получим еще — если вообще когда-нибудь получим. Пирени закашлялся. Он не курил и поэтому ненавидел запах табака.
— Давайте объяснимся, ваша светлость, — сказал он. — Ваша миссия — просто выяснить положение вещей?
Родрик кивнул сквозь дым своих первых жадных затяжек.
— В таком случае она скоро закончится. Ситуация на планете такова, как всегда: все для первого тома Энциклопедии Основания.
— А что значит все?
— Очень просто. Мы являемся поддерживаемым государством научным институтом, а также личной собственностью владений его величества Императора.
На суб-префекта эта речь не произвела никакого впечатления. Он пускал дымовые кольца.
— Это приятная теория, доктор Пирени. Я даже думаю, что у вас есть все с имперской печатью на них, но каково реальное положение вещей? Каковы ваши отношения с Смирно? Ведь вы не больше, чем в пятидесяти парсеках от ее столицы. А как насчет государств Коном и Ларибоу?
— Мы не имеем отношения ни к одному из вассалов, — сказал Пирени. — Являясь частью владений Императора…
— Они не вассалы, — напомнил Родрик, — они теперь самостоятельные королевства.
— Пусть королевства. Все равно мы не имеем к ним никакого отношения. Будучи научным институтом…
— К черту вашу науку! — Выругался его светлость, добавив крепкое солдатское словцо, накалившее атмосферу. Какое это имеет отношение к тому, что Смирно может захватить вашу планету в любую минуту?
— А Император? Он что, будет сидеть и смотреть, как захватывают Терминус?
Родрик немного успокоился и ответил:
— Видите ли, доктор Пирени, вы с уважением относитесь к собственности Императора, так же, как и Анакреон, но ведь Смирно может относиться к этому совсем по-другому. Помните, мы только что подписали договор с Императором, и я представлю его копию завтра вашему Комитету, в котором на нас ложится вся ответственность по поддержанию порядка в пределах границ старой области Анакреона по повелению Императора. Наша обязанность вам ясна, не так ли?
— Безусловно. Но Терминус не является частью области Анакреона.
— И Смирно…
— Не является он и частью области Смирно. Он вообще не является частью чьей-либо области.
— Скажите, а Смирно это знает?
— Мне безразлично, знает или нет.
— Но нам не безразлично. Наша война со Смирно только что закончилась, и в ее владениях все еще остались две наши звездных системы. Терминус расположен на месте прекрасного стратегического пункта между двумя нациями.
Хардин почувствовал слабость. Он вмешался в разговор.
— Каковы же ваши предложения, ваша светлость?
Суб-префект был очень рад кончить словесный поединок и перейти к конкретным заявлениям. Он живо сказал:
— Вполне очевидно, что Терминус не может сам защитить себя, а следовательно, должен вмешаться Анакреон, для вашего же блага. Вы, конечно, понимаете, что мы не собираемся вмешиваться в ваши внутренние дела…
— Безусловно, — перебил его Хардин.
— …но мы уверены, что для всех будет только лучше, если мы обоснуем на Терминусе военную базу.
— И это все, чего вы хотите — просто соорудить военную базу на той огромной незанятой территории, которой располагает планета? Ничего больше?
— Конечно, вам придется поддерживать силы, которые будут вас защищать.
— Наконец-то мы подошли к сути дела. Давайте говорить своими словами. Терминус будет протекторатом и обязан будет платить пошлину.
— Не пошлину, а налоги. Мы вас защищаем, вы за это платите.
Неожиданно Пирени сильно ударил кулаком по ручке кресла.
— Дайте мне сказать, Хардин. Ваша светлость, я не дам и ломанного гроша за все ваши Анакреоны и Смирно вместе взятые. Меня не интересует политика и ваши игрушечные войны. Повторяю вам еще раз. Мы поддерживаемся государством, мы свободное от налогов научное учреждение.
— Поддерживаемое государством? Но государство — это мы, доктор Пирени, а мы вас не поддерживаем.
Пирени сердито вскочил.
— Ваша светлость, я являюсь прямым представителем…
— …его неприкосновенного величества Императора, — подхватил Ансельм от Родрик.
— А я являюсь прямым представителем короля Анакреона. Анакреон куда ближе, доктор Пирени.
— Вернемся к делу, — твердо сказал Хардин. — Как и чем вы собираетесь брать эти так называемые налоги, ваша светлость? Натурою? Пшеницей, картофелем, овощами, скотом?
Суб-префект уставился на него.
— Какого черта? Зачем они нам сдались? У нас хватает своих запасов. Конечно, золотом. Хром или ванадий будут еще лучше, если у вас их достаточные запасы.
Хардин рассмеялся.
— Запасы! У нас нет даже запаса железа! Золото! Вот, взгляните на наши деньги, — он протянул ему монетку.
Родрик повертел ее в руках и уставился на Хардина.
— Что это? Сталь?
— Точно.
— Не понимаю.
— Терминус — это планета, на которой практически нет металлов. Соответственно, у нас нет и золота и нечем платить, разве что несколькими тоннами картофеля.
— Ну… готовой продукцией.
— Без металла? Как вы думаете, из чего мы делаем свои машины?
Наступила пауза, в которую вновь вмешался Пирени.
— Все это не имеет никакого отношения к делу. Терминус не планета, а научное основание, готовящее великую энциклопедию. Великий космос, неужели у вас нет ни малейшего уважения к науке?
— Энциклопедии не выигрывают войн.
Родрик нахмурил брови.
— Что ж, если ваш мир совершенно непродуктивен… он ведь не заселен. Вы можете платить землей.
— Что вы имеете в виду? — спросил Пирени.
— Ваш мир практически пуст и незаселенные земли, вероятно, плодородные. На Анакреоне много дворян, которые с удовольствием прибавят земли к своим поместьям.
— Вы не имеете права предлагать нам…
— Нет никакой необходимости так волноваться, доктор Пирени. На всех хватит. Если дело пойдет, как надо, и вы нам поможете, мы возможно сделаем так, что лично вы ничего не потеряете. Титулы ведь можно заслужить, а потом можно дарить. Думаю, вы меня понимаете?
— Благодарю, — сердито фыркнул Пирени. Затем небрежно спросил:
— Сможет ли Анакреон предоставить нам достаточное количество плутония для нашей атомной электростанции. У нас осталось запасов всего на несколько лет.
Пирени захлебнулся вздохом и на несколько минут настала мертвая тишина. Когда Родрик заговорил, его голос заметно отличался от прежнего.
— У вас есть атомная энергия?
— Конечно. Что в этом такого? Мне кажется, атомную энергию открыли пятьдесят тысяч лет назад. Только нам трудновато доставать плутоний.
— Да, да, конечно.
Посол запнулся и неловко добавил:
— Итак, господа, мы продолжим обсуждение этого вопроса завтра. А сейчас вы извините меня…
Пирени поглядел ему вслед и процедил сквозь плотно сжатые губы:
— Этот тупой самоуверенный осел! Этот…
— И вовсе нет, — вмешался Хардин. — Обычный продукт своей цивилизации. Он понимает только одно: «У меня есть пистолет, а у вас его нет».
Пирени резко повернулся к нему.
— А вы? С какой стати вы заговорили с ним обо всех этих военных базах и пошлинах? Вы что, с ума сошли?
— Нет. Я просто дал ему выговориться. Заметьте, он наконец-то высказал нам истинные намерения Анакреона — разделить Терминус на земельные поместья. И, конечно, я не собираюсь допустить этого.
— Вы не собираетесь. Вы не допустите. А кто вы такой? И можно вас спросить, с какой стати вы разболтали об энергостанции? Ведь одно упоминание об атомной энергии сделает нас мишенью для военных.
— Да, военной мишенью, — усмехнулся Хардин, — от которой надо держаться подальше. Разве вам не очевидно, почему я завел разговор на эту тему? Он только подтвердил то очень сильное подозрение, которое у меня возникло.
— Какое?
— Что на Анакреоне не существует больше атомной энергии. Если бы это было не так, он бы сразу понял, что плутоний, кроме как в седую старину, больше не употребляется на атомных энергостанциях. А из этого следует, что экономика всей остальной периферии тоже базируется не на атомной энергии. По крайней мере, на Смирно, иначе им бы не удалось выиграть войну. Интересно, не так ли?
— Чушь! — Пирени раздраженно отвернулся и вышел. А Хардин вдруг улыбнулся.
Он выкинул сигарету и взглянул на небо.
— Обратно к нефти, углю, вот как? — прошептал он и глубоко задумался.
Назад: 1
Дальше: 3