Книга: Гаргантюа и Пантагрюэль
Назад: 708
Дальше: 716

709

Пропащий, никудышный (старонем.).

710

…порабощенный маленьким скрюченным человечком. – Речь идет об императоре Карле V, страдавшем подагрой, астмой и геморроем.

711

…о восстановлении… старинных свобод. – Имеется в виду подписанный в январе 1552 г. в Шамборе договор Генриха II с немецкими курфюрстами.

712

Рамус (Пьер де Ла Раме) – известный французский мыслитель XVI в., противник аристотелизма.

713

Прокрида – супруга Кефала, потомка Девкалиона (см. примеч. к с. 319); была случайно убита мужем во время охоты.

714

…Жокин де Пре… Жаке Берхем… – В этом перечне упоминаются музыканты конца XV – начала XVI в.

715

сочетание белого цвета с алымэто эмблема наших благородных путешественников… – Здесь и далее множество деталей четвертой и пятой книг романа говорят о том, что путешествие Пантагрюэля представляет собой инобытие алхимического поиска, именуемого Великим Деланием. Бутыль – это амфора в храме Диониса, который в Греции считался покровителем алхимии. Белое и красное – две стадии Великого Делания (rubedo и albedo). Путешествие в целом происходит по алхимическому «морю философов» в рамках так называемого «влажного пути» алхимиков. Корабли Пантагрюэля плывут к полюсу, ибо там пребывает «истинный огнь», сердце Меркурия. Подробнее см.: Головин Е. Франсуа Рабле: алхимический вояж к Дионису // Литературное обозрение. 1994. № 3—4.
Назад: 708
Дальше: 716