Книга: Гроза тиранов
Назад: 14
Дальше: 38

15

Идея реформ, как и воплощение, было сложней, но в пересказе серба звучала именно так (автор).

16

Повстанцев.

17

Чорбаджи – дословно «разливающий суп» (чорбу) – общее звание высших офицеров янычар.

18

Топракли – провинциальная легкая кавалерия, аналог европейских конных егерей и карабинеров.

19

Алчак (alзak тур.) – подлец, негодяй, тварь.

20

Нынешняя Беларусь.

21

Турецкое название Стамбул Россия не признавала вплоть до 1917 года.

22

Отряд (серб.).

23

Орган высшей исполнительной власти в османской империи.

24

Высший орган самоуправления в Сербии.

25

Арамбаши – предводитель гайдуков, атаман.

26

Кара-Барис – черный Барис.

27

Самогон, производимых из местных сортов винограда.

28

Сорт местного красного вина. Переводится как «конь вороной».

29

Нахия – территориальное деление, что-то вроде округа или уезда.

30

Сражение при Нови 15 августа 1799 года. Генерал Жубер был убит шальной пулей.

31

Даже одного из властителей Черногории зарезали из-за кровной мести. Горцы! Вах!

32

Шахада – установленный текст о принятии мусульманской веры (Нет Бога кроме Аллаха, и Мухаммед – пророк его).

33

Куруш – оригинальное турецкое название пиастра, основной монеты Порты.

34

Мухаммед. Пятый пророк – Исса, Иисус Христос.

35

Остров, принадлежавший Венеции, на котором было налажено производство лучших и самых дорогих в то время зеркал.

36

«Анжелика, маркиза ангелов» – один из французских фильмов-экранизаций многотомного романа Анн и Сержа Голон.

37

Турки использовали несколько календарей. Основным был лунный календарь хиджра. Он начинается с 16 июня 622 года с удалением (по-арабски – хиджра, «эмиграция») Мухаммеда в Ятриб (будущая Медина). Раби-уль-ахир – четвертый месяц мусульманского лунного года. Дата соответствует 3 сентября 1799года.
Назад: 14
Дальше: 38