Книга: Идущие сквозь миры
Назад: Мидара
Дальше: Дмитрий

Василий

Думаю, настала пора поведать наконец о том, как я стал тем, кем стал.
До двадцати пяти лет, трех месяцев и десяти дней от роду моя жизнь ничем не отличалась от жизни десятков миллионов моих сограждан. Школа, учеба в институте, не очень хлебное, но неплохое и перспективное место на заводе, работавшем на космос, занятия музыкой, мелкие удачи и неудачи в личной жизни, бытовые хлопоты… О параллельных вселенных я если и читал, то в научно-популярных журналах и фантастических романах и, разумеется в них не верил, вернее — даже не задумывался над этим вопросом.
Ни о чем таком, естественно, я не думал и в тот момент, когда, направляясь домой после работы, спустился в заросший рябиной овражек на полпути между остановкой автобуса и своим родным микрорайоном.
А думал я в тот момент об отпуске, который начинался с завтрашнего дня. И немного о том, как прошел концерт нашего самодеятельного джаз-бэнда два дня назад. На нем присутствовала та, которая занимала все большее место в моей жизни…
Внезапно я оказался в центре пульсирующего серого овала с неровными краями, испускающего кремовое сияние. В следующий же неуловимый миг вокруг меня сомкнулась бледно-перламутровая пустота. Одновременно я ощутил необычайную легкость во всем теле.
Но все это продлилось лишь несколько секунд — я не успел не только испугаться, но даже сформулировать вопрос: что, собственно, происходит со мной?
Потом я полетел с довольно-таки большой высоты на ниоткуда вдруг возникшую внизу палубу корабля.
Какое-то мгновение я не видел ничего вокруг себя от пронзившей ногу боли.
Затем в уши мне ударил шум волн. Ошалело оглянувшись, я обнаружил, что нахожусь и в самом деле на палубе не очень большого деревянного корабля.
Над капитанским мостиком нависало ярко-оранжевое полотнище паруса.
А с мостика, обнесенного резными поручнями, на меня смотрела молодая женщина в широких брюках сиреневого цвета поверх желтых кожаных мокасин. Остальную одежду ей заменяло широкое полотнище, обмотанное несколько раз вокруг тела, оставляя обнаженными плечи и втянутый живот.
Рядом с ней стоял человек, годившийся ей в отцы. Это был смуглолицый горбоносый мужчина с курчавой седой шевелюрой и такой же бородой.
На нем была шерстяная туника до колен, подпоясанная кожаным ремнем, на котором болтались кривой кинжал и револьвер в открытой кобуре. Одеяние дополняли короткие штаны в обтяжку и башмаки на босу ногу.
Поднимаясь, я увидел стоявшего на юте третьего субъекта.
Высокий и худой, завернутый в длинный черный плащ, с очень темной, даже какой-то словно бы обожженной кожей лица и глубоко запавшими маленькими глазками, он отнюдь не произвел на меня благоприятного впечатления.
Все трое смотрели на меня с удивлением, но без недоумения, словно в моем внезапном появлении на палубе их корабля не было ничего странного и невероятного.
— Вот так так, — на чистом русском заявил бородатый, снизу вверх разглядывая меня. — За все время — первый раз! Слыхать — слыхал, а вот чтобы своими глазами…
Несмотря на боль в подвернутой ноге, я не потерял способность здраво рассуждать. Не хвастаясь, скажу, что почти не чувствовал страха. Пожалуй, гораздо больше я испугался бы, повстречай в подъезде пару-тройку подвыпивших типов, недвусмысленно выражающих агрессивные намерения. Все случившееся выглядело таким нереальным и невероятным, что начисто отшибло всякий страх.
Я полностью сохранил ясность мысли, поэтому посетившее на несколько секунд мою голову предположение, что я просто рехнулся, было мною почти сразу же отброшено.
Еще через несколько секунд, перебрав все возможные варианты, я уже примерно представлял, что со мной могло случиться. Все-таки я был человеком с высшим образованием и выписывал журнал «Знание — сила».
— А вы, наверное, путешественники во времени? — спросил я, глядя прямо на девушку и бородача.
Они удивленно переглянулись.
— Сообразительный, однако, попался парень! — заявил пожилой. — Кто же ты такой и откуда взялся?
— Кирпиченко Василий Георгиевич, — ответил я и почему-то добавил: — Советский Союз.
Женщина и старик опять переглянулись, и тот вновь буркнул себе что-то под нос, так что я расслышал только: «Майсурадзе».
Забегая вперед, сообщу: то, что произошло со мной, на нашем профессиональном жаргоне называется «сквозной пробой». При нем проход открывается на всю длину или часть ее и все, что оказывается в местах выходов, втягивается в канал. Но, разумеется, я тогда этого не знал.
Тем временем молча разглядывавший меня «черный человек» — плащ его распахнулся, и можно было увидеть черный балахон до колен, черные туфли и штаны в обтяжку — так же молча пожал плечами и покинул палубу.
Послышался топот подкованных подошв, и на палубу из надстроек и люков выскочили около десятка разнообразно и непонятно одетых матросов.
Они уставились на меня, примерно как если бы я был обезьяной, вдруг неведомо как оказавшейся на приеме в королевском дворце.
— Уберите его, — рявкнул, приняв наконец решение, капитан. Фраза прозвучала довольно зловеще, но, как оказалось, ничего дурного он в виду не имел.
Двое дюжих полуголых парней, чьи тела украшали замысловатые татуировки и довольно жуткого вида шрамы, схватили меня под руки и сноровисто поволокли вниз по трапу.
Я и рта раскрыть не успел, как меня впихнули в маленькую полутемную каюту и захлопнули за мной дверь. Только когда звонко лязгнул замок, я решился задать им вопрос, но, осекшись, с пару минут тупо смотрел на добротно сколоченную дверь.
Потом оглядел каюту: полутемное помещение нескольких шагов в длину и ширину, с иллюминатором, куда ребенок с трудом просунул бы голову, узкой койкой и столом, прибитым к переборке.
Оказавшиеся в аналогичных ситуациях литературные и киношные персонажи обычно долго щиплют себя или даже бьют по лицу. Но я делать этого не стал — как бы там ни было, на сон случившееся было явно непохоже, да и боль в пострадавшей при падении ноге была самой натуральной.
Но что мне теперь делать? Вопить во всю глотку, колотить кулаками в дверь, угрожать милицией…
Нет, ничего подобного мне делать тоже почему-то не хотелось. Кроме явственного понимания того, что со мной случилось нечто такое, когда надеяться на помощь участкового бесполезно, меня останавливало еще и то, что хозяева этого корабля вполне могли просто-напросто заткнуть мне рот, и не только кляпом.
Да, единственное, что было очевидно, так это то, что я влип в очень крупную (и даже оч-чень крупную!) неприятность. Во всяком случае, в мою голову не пришла мысль потребовать немедленно вернуть меня домой, взывая к гуманизму общества светлого грядущего…
Спустя несколько часов дверь распахнулась и появился моряк с подносом.
Я порывался было что-то сказать, но он только зыркнул на меня, поставил еду на стол и так же быстро исчез за дверью, где маячил его шкафообразный коллега.
Вновь я некоторое время созерцал захлопнувшуюся дверь.
— Ну ладно, посмотрим, чем тут кормят пленников, — пробормотал я, пожав плечами.
Паек пленников тут составляли несколько толстых ломтей вяленой свинины с дюжиной сухарей, оловянная фляга мутного пива и объемистая кружка, на дне которой плескался бурый напиток, отдающий сивухой.
Это, наверное, и есть те самые ром и сухари, которые, если верить романам, составляли любимую еду моряков парусного флота.
Есть не хотелось, но, опять же, вспомнилось вычитанное где-то, что в подобной ситуации надо поесть при первом удобном случае, поскольку неизвестно, когда представится второй.
Морские сухари, о которых я столько читал, оказались твердыми, как камень. Свинина — довольно вкусная, но жесткая. Ром шибанул в горло, выдавив слезу, и я поспешил запить его пивом.
Еще пару часов я просидел взаперти — хозяева судна больше ничем не напоминали о своем существовании. За стеклом иллюминатора опустилась темнота, и я наконец решил, что утро вечера мудренее.
Сняв ботинки, я улегся на койку и задремал. Сквозь сон я как будто слышал скрип двери, но сил проснуться уже не было.
Проснулся я по весьма прозаической причине — дал знать о себе наполненный мочевой пузырь. Да и другие физиологические надобности тоже беспокоили.
Мои часы остановились, пока я спал, и сказать точно, сколько прошло времени, я не мог. Судя по моему чувству времени, уже должна была наступить ночь, но за иллюминатором едва начал розоветь закат.
Я оглядел стены каюты, словно надеялся увидеть вход в туалет, потом постучал в дверь. Стучал и звал своих тюремщиков я минут десять с перерывами.
С какой-то мстительной злобой я подумал, что в крайнем случае наделаю прямо на пол (хотя и понимал, что добром для меня это не кончится). Но тут догадался заглянуть под койку и обнаружил там массивный чугунный сосуд с тяжелой крышкой.
Еще через некоторое время я вновь лег спать.
Когда я открыл глаза, в каюте был серый сумрак. За иллюминатором матово клубился туман.
Нас ощутимо покачивало, и было непонятно, стоим мы или идем.
Лязгнул засов — я вскочил, ощутив запоздалый страх.
В дверях появился один из вчерашних парней.
— Пойдем, случайник, — бросил он.
Морщась от вернувшейся боли в подвернутой ноге, я поковылял следом за парнем.
Мы поднялись на палубу. Осмотревшись по сторонам, я убедился, что мы прибыли в порт. Видимо, это была база моих хозяев (или похитителей). Тогда я не имел, разумеется, представления, что именно так — база — и называют это место обитатели.
Вдоль бревенчатых причалов выстроилось несколько десятков судов. В основном это были парусники, причем большая часть показалась мне незнакомой, хотя рассветный сумрак не позволял разглядеть их как следует. Впрочем, тут же стояло и несколько небольших пароходов, из трубы одного лениво поднимался дымок. Пара рыболовецких траулеров терлась ржавыми бортами о пристань.
Здания на берегу, как и пристань, были построены из бревен или дикого камня, кое-как отесанного. Впрочем, немного дальше стояли длинные кирпичные не то бараки, не то склады.
Никаких сооружений из стекла и алюминия, глайдеров, флаеров, даже антенн спутниковой связи — всего того, чему, по всем канонам футурологии и художественной литературы, полагалось быть у цивилизации, освоившей путешествия во времени, на берегу не наблюдалось.
Конечно, тут же подумал я, все это может быть лишь декорацией для непосвященных. Хотя откуда здесь непосвященные?
Потом мне в голову начали лезть мысли совершенно идиотские, явно заимствованные из прочитанных книг. Вроде того, что это, может быть, беглецы, ищущие спасения в прошлом от неведомых опасностей, или вообще какие-нибудь темпоральные бандиты.
Глядя вокруг, я замешкался, и мой провожатый ткнул меня в поясницу кулаком — беззлобно, но чувствительно. Мы спустились по сходням и совсем скоро подошли к низкому длинному сооружению, в котором я не без удивления узнал стандартный армейский ангар.
За дверью, грубо прорезанной в стене, оказался узкий коридор, в торце которого виднелись два небольших окошка. Под потолком тускло горела единственная лампа. Вдоль дощатых стен протянулись одинаковые двери.
Усадив меня на единственную рассохшуюся лавку, парень нырнул в одну из них.
Из-за дверей доносился шум голосов, причем говорили, насколько я мог понять, по-русски. Трещала пишущая машинка, а один раз до меня донеслось знакомое мяуканье загружающегося компьютера.
Минут через пять мой провожатый появился на пороге и жестом пригласил меня войти.
В кабинете обстановка представляла собой обычную для базы сборную солянку, но тогда она меня несказанно удивила.
Несгораемый шкаф с потертыми ручками и большими скважинами — точно такой же, как в любом учреждении, рядом с ним другой сейф — явно импортный, элегантной формы, вызывающий невольное уважение множеством хромированных кнопок.
На стенах висело с полдюжины картин, написанных в самой разнообразной манере, изображавших в основном разнотипные парусники.
Тут же были прибиты рога оленей и бизонов, а в углу стояло деревянное, изъеденное временем изображение скуластой женщины в панцире и замысловатой формы шлеме, по всему видать украшавшее когда-то корабельный бушприт.
На столе стоял выключенный персональный компьютер — «Самсунг», насколько я смог разобрать, старый телефон в черном эбонитовом корпусе и бронзовый письменный прибор с фигуркой простершего руку Ленина. Этот прибор меня буквально добил (теперь даже не понимаю, почему).
В совершенной прострации я, не дожидаясь разрешения, сел на стул, но тут же поднялся, заметив недовольную мину на лице хозяина кабинета, сидевшего в кресле за столом. Это был невысокий плотный темноволосый человек с большим кавказским носом и резкими чертами обветренного лица, одетый в цветастую шелковую рубашку и вытертые вельветовые джинсы. Он слегка напомнил мне Авессалома Карапетовича — хозяина мясного магазина, живущего в моем подъезде.
Повстречай я этого типа на улице еще вчера — даже взгляд не задержал бы.
Некоторое время он внимательно разглядывал меня, и только потом начался разговор.
— Ну, здравствуй, — пожал он мне руку. — Здравствуй, соотечественник, хоть и не скажу, что так уж рад тебя здесь увидеть, — продолжил он с легким акцентом. — Можешь сесть. Зовут меня Майсурадзе Георгий Мамедович, и я есть второй вице-командор этой базы.
После всего, что я увидел и пережил в последние часы, наличие тут настоящего грузина меня не удивило совершенно. Только что не к месту возникла в памяти фраза из виденного мною в детстве фильма: «За сколько сребреников продался космическим пиратам?»
— Какой базы? — задал я вопрос как можно более равнодушным тоном.
— Торговой, — недовольно уточнил Майсурадзе. — Торговой базы. Ты пока помолчи, не перебивай, дорогой. Я тебя поспрашиваю и все расскажу, что тебе надо знать. Потом будешь спрашивать, чего непонятно будет… Можешь не тратить времени — я уже знаю, как ты сюда попал… Шел, шел и провалился в норку. Читал «Алису в Стране чудес»? — Он натянуто хохотнул. — Ну ладно, чего только не бывает. Для начала — из какого ты года?
— Из две тысячи четвертого.
— Так ты точно из Союза?
— Вообще-то из России.
— А-а… — Он враз поскучнел. — Я-то думал — земляк. А кто у вас там президент?
Этот вопрос почему-то разозлил меня, кроме того, подвернутая нога опять дала о себе знать.
— Владимир Владимирович — кто ж еще? — процедил я сквозь зубы.
Майсурадзе некоторое время молчал, явно что-то обдумывая.
— А Мухалов куда подевался? — наконец возобновил он разговор.
— А кто это такой? — в свою очередь пожал я плечами в ответ.
— Значит, вот ты откуда… — с непонятной интонацией сообщил он мне. — А ведь ветвь считалась малодоступной… Ну, да ладно. Как ты думаешь, где ты сейчас находишься? — сменив тон, спросил хозяин кабинета.
— Не знаю, — выговорил я. Его странные вопросы ставили меня в тупик. — Наверное, в будущем.
— Бу-удущее… — задумчиво протянул собеседник. — Так ты, дорогой, может, хочешь узнать, какой сейчас год?
— И какой же сейчас год?
— Какой? Да никакой! Здесь вообще людей нет, а значит, и летосчисления не выдумали.
— Как — нет людей? — пробормотал я совсем уже ошарашенно. — А вы кто?
— Да нет, я не о нас, — досадливо отмахнулся Майсурадзе. — Человечества здесь нету, одни макаки живут.
В моей голове словно сам собой возник ответ.
— Параллельный мир? — задал я вопрос, понимающе глядя на собеседника.
— Нет, перпендикулярный, — сообщил он. — Дошло наконец до него, как до жирафа по спинному мозгу.
Эта фраза окончательно убедила меня в том, что Майсурадзе — мой современник. Но тогда как…
— Добро, пойдем дальше. Ты где работал? — продолжил хозяин кабинета, не давая мне опомниться.
— На заводе.
— Ну-ну, — заинтересовался Майсурадзе. — И кем же?
— Экономистом.
— Это хуже. Ну да ладно, научишься чему-нибудь полезному. Я вот тоже работал капитаном КГБ, а теперь этой базой руковожу. Ты лучше скажи: во флоте, случайно, не служил?
Я помотал головой.
— А просто на кораблях не плавал или там яхтой не занимался?
Я вновь был вынужден огорчить его.
— Жаль. В армии вообще был?
— Нет. Но у нас военная кафедра была.
— С оружием обращаться, стало быть, умеешь?
— Само собой.
— С каким именно?
— АК, пистолет Макарова, ТТ, пулемет. Еще…
— Достаточно. С этим все ясно. Машину водишь?
— Немного.
— Добро. Значит, в движке разберешься. А с математикой у тебя как было, с астрономией? Этот… параллакс светила можешь рассчитать?
— Могу, — не слишком уверенно ответил я, припоминая школьные задачки по астрономии.
— А вообще что умеешь?
— Еще в медицине разбираюсь… Не сильно, правда, — один курс медицинского…
— Ладно, — вздохнул он, — не буду тебя мучить, а скажу сразу все как есть. То, что это другой мир и другое время, ты уже сам догадался. Я вот тоже из другого времени — из девяносто пятого — и даже, вообще-то, из другой страны, как ты, может, понял… Этих миров, скажу тебе, тысячи и тысячи, если не миллионы. И между мирами есть, ну как бы это сказать… одним словом — ворота. А раз есть ворота, то их можно открыть, правда?
Я кивнул, уже смутно догадываясь, о чем пойдет речь.
— Ну вот. И что интересно, никаких машинок для этого не требуется. Есть такие люди… да, люди… Особенные, скажу тебе, люди, которые могут эти ворота открыть. Ну так вот — мы, стало быть, в общем, возим товары туда-сюда, из кон-тин-нума, — он выговорил слово по слогам, — так сказать, в кон-тин-нум. Разные товары, скажу тебе. Вроде как междумировые торговцы.
— Торговцы? — переспросил почему-то я.
— Торговцы, торговцы, не сомневайся, — подтвердил Майсурадзе. — Ну что, вижу — не веришь?
— Если честно, Георгий Мамедович… не очень. Слишком уж все… — Я замолчал, не в силах подобрать слова.
— Невероятно, — подсказал он.
Я только кивнул в ответ.
— Невероятно, но факт, — сухо отрезал он. — Все так, как я говорю, не сомневайся.
— Меня никогда не вернут домой? — спросил я, уже заранее догадываясь, каким будет ответ, и одновременно ощущая некую слепую надежду, сродни той, что испытывает приговоренный к смерти даже в последние часы перед казнью. Голос у меня задрожал.
— Э-э, дорогой, ну сам подумай: как же тебя теперь можно вернуть домой? — с мягкой укоризной спросил Майсурадзе. — Ты ведь уже столько знаешь!
— Я ничего… — начал было я.
— Знаешь, знаешь, — фыркнул Майсурадзе. — Главное, знаешь, что мы есть. И не говори только, что ничего никому не скажешь. Конечно, не скажешь, потому что домой больше не попадешь. — Его глаза вдруг вонзились мне в лицо как стальные буравчики.
Я опустил взгляд, чувствуя предательскую тошноту, нахлынувшую вдруг снизу живота.
— И что же теперь? — с трудом нашел в себе силы спросить я.
Видимо, вид у меня был особенно жалкий (хотя в моем тогдашнем положении у всякого был бы жалкий вид), и Майсурадзе сочувственно похлопал меня по плечу:
— Да ты не бойся — убивать тебя не будут. Будешь служить Великой Хэолике, как я, например. Парень ты, вижу, умный, не хиляк, так что быстро продвинешься. Из наших миров люди быстро продвигаются, не то что всякие дикие дубари, которые думают, что в моторе черти сидят, оттого он и крутится. Я вот, когда сам сюда попал… тоже сперва было очень плохо, а теперь большой начальник. Да, — вздохнул он, — было дело: сунулся куда не надо — любопытно мне стало очень, ну и погубило любопытство кошку. — Он саркастически улыбнулся и покачал головой.
Майсурадзе вытащил из несгораемого шкафа бутылку «Стрелецкой», пару вычурных хрустальных фужеров с золотыми вензелями в форме львов, плеснул в них на два пальца и пододвинул мне:
— На вот, выпей.
Я осушил стакан, почти не почувствовав вкуса водки.
— Только не вздумай отказываться или упираться, — вновь посуровел он. — А то лет пять назад один наш с тобой земляк уперся… Убить тебя, конечно, тоже не убьют: люди — они, знаешь, тоже чего-то стоят. Но как бы потом не пожалеть, что жив остался. Отправят тебя в такие места… — Не договорив, он махнул рукой. — Ну ладно. Если тебе все объяснять, то нужно час-два говорить — самое меньшее. А у меня ни времени нет, да и не нужно это. Лучше, когда человек все сам узнает да поймет, что к чему…
Он нажал кнопку звонка, и в дверях появился приведший меня сюда молодой моряк.
— Давай займись этим товарищем. Ну, ты знаешь, что и как. И чтоб было все как надо — это мой земляк почти, так что не обижать его там… Ну, давай иди, — бросил он мне. — Понимаю, неудача, конечно, с тобой получилась, но могло быть и хуже. Сперва тебе тут покажется кисло, потом привыкнешь. Человек и не к такому привыкает. И вот еще что, — бросил он напоследок. — Постарайся поменьше вспоминать о прошлом — легче будет. Все, ступай.
— Повезло тебе, дружище, — произнес моряк, когда мы шли полутемными коридорами пакгауза. — Тебя к себе сам капитан Ятэр берет!
— А откуда вы русский язык знаете? — задал я давно мучивший меня вопрос, решив отложить на потом выяснение того, кто такой Ятэр и почему мне повезло.
Он с недоумением уставился на меня, потом хлопнул себя по лбу:
— А, ну да, тебе ж еще лингвестр не вшили…
Я не понял, о чем речь, но переспрашивать на всякий случай тоже не стал.
Внутри ангара сновали по своим делам немало разнообразно одетых субъектов.
С двух сторон вверх на четыре этажа уходили огражденные хилым бордюрчиком с резными балясинами галереи, куда выходило множество дверей, а внизу тянулись ворота складов.
Нам пришлось посторониться — по проходу, дымя, прокатился дряхлый автопогрузчик, тащивший деревянный контейнер с латинскими надписями.
Мы поднялись по узкой крутой лестнице на второй этаж и вошли в длинный узкий кабинет, где за массивным, вычурной работы столом красного дерева, которому самое место было в каюте какого-нибудь фрегата или галеона, сидел седой как лунь морщинистый старик в синем камзоле с кружевами, обтягивающих штанах и остроносых туфлях с золотыми пряжками. Довершал его облик крест какого-то ордена на пышном воротнике.
Он высокомерно оглядел меня и углубился в бумаги на некоторое время.
— Я четвертый вице-командор Джозеф Мур, — соизволил он вновь обратить на меня внимание. — Между прочим, барон Мур. По милости Великой Хэолики вынужден заниматься такими, как ты. Вопрос первый: ты на компьютере работать умеешь?
— Умею, — ответил я. Неуместность слова «компьютер» в устах средневекового старикашки меня не зацепила — было не до того.
— Так, — заинтересовался хозяин кабинета, — и что же ты умеешь делать? Программируешь, ремонтируешь, собираешь?
— Нет, просто… по клавиатуре барабаню, — ответил я, мельком пожалев о том, что когда-то проигнорировал компьютерные курсы.
— А, — враз поскучнел тот. — Так работать я тоже могу. Да, ума не приложу, где достать кого-нибудь, кто как следует разбирается в этих бесовских железяках!.. Самолет ты, милейший, конечно, тоже водить не умеешь? — полуутвердительно-полувопросительно продолжил он. Я подтвердил его подозрения. — Вот дьявол! — выругался старикан. — Следующего пилота к пойлу на пушечный выстрел не подпущу. Ладно, что там у нас еще… Ты не содомит?
Я не сразу сообразил, что ответить.
— Я тебя спрашиваю: ты педик или нет? — рявкнул старик. — Если да — лучше сразу скажи. Имей в виду: такие у нас живут отдельно, а если лезут к нормальным — получают по рогам!
— Да ладно вам, почтенный, — вступился за меня парень. — Разве он похож на мужеложца?
— Кто похож, а кто нет — это не важно, — уничижительно отрезал Мур. — Стало быть, ты не педик? — Это уже опять ко мне.
Я помотал головой.
— Ну что — вслух сказать трудно? Да или нет?
— Нет, — тихо произнес я.
— Громче, — скомандовал Мур.
— Нет! — Мне захотелось запустить в расфуфыренного хама чем-нибудь тяжелым.
— Давно бы так! — Тот был, похоже, удовлетворен, что разозлил меня. — Стало быть, пойдешь к Ятэру, как он захотел. Какой ему толк от тебя — не пойму, да это и не моего ума дело.
— Хочу сказать, — встрял матрос, — мы ведь не ходим в его уровни, так что самое подходящее место для него!
— Не учил бы ты меня моему делу, матрос, я и без тебя знаю, что на его уровнях сидят только Кеатль, Горгий и Дагон…
— Жаль, что ты не умеешь летать, — сообщил мне сопровождающий, когда мы вышли. — У нас был один пилот, так нажрался до поросячьего визга и утонул. Где теперь нового взять — не знаем. Летчику жить хорошо — почти ничего не делаешь. Да, хотел бы я быть пилотом…
Из кабинета мы спустились в полуподвал, где расположился местный вещевой склад. Тут было великое множество одежды из всех, как я уже понял, миров. От разнообразия видов и фасонов прямо-таки рябило в глазах.
Но меня отвели в закуток, где одежда была более-менее знакомой.
Армейский камуфляж и бязевые кальсоны чередовались с рабочими спецовками, а те — с матросскими форменками и тельняшками. Тут же валялись распоротые тюки с бескозырками, фесками, огромными шляпами-зюйдвестками.
Связки грубых кожаных курток загромождали проход, а поверх них были небрежно брошены длинные китайские халаты из синей ткани.
Грудами лежала армейская униформа — с незнакомыми мне шевронами и нашивками, хотя на некоторых из них были русские буквы.
Были тут еще и совсем уж невиданные одежды, принадлежащие неизвестным, мне, во всяком случае, народам.
Тут, у маленькой печурки, на которой шипел чайник, сидели два немолодых, но крепких мужика.
Моряк что-то сказал им вполголоса, и один из них, пройдя куда-то в глубину склада и повозившись там минут пять, выложил передо мною полотняную рубаху без ворота, широкие свободные шаровары и суконную безрукавку, явно бывшую в употреблении.
Сверху он бросил клеенчатый плащ и бесформенную широкополую шляпу, рядом поставил крепкие, хотя и неказистые на вид кожаные башмаки, судя по фасону — солдатские.
— Пока вроде все. Давай переодевайся. А одежду свою собери и поаккуратней свяжи. А еще лучше: постирай сначала — тебе еще долго носить ее не придется.
Тут же переодевшись, я принялся торопливо сворачивать одежду, при этом вытаскивая из карманов те мелочи, которые обычно находятся в них, и перекладывая их в карманы шаровар…
Ключи от квартиры, часы-браслет, которые так и не успел сдать в ремонт, мобильник, кошелек. Последней в руках у меня оказалась записная книжка. Случайно я открыл ее на странице, где Нина записала свой телефон.
При взгляде на ее почерк я ощутил, как ледяная тоска вдруг хлынула в душу. Яркий электрический свет словно потускнел. Я замер с книжечкой в ладони, чувствуя, как слезы вот-вот хлынут из глаз.
Перемена, случившаяся со мной, не укрылась от внимания моих опекунов.
Перед ними прошел, надо думать, не один такой, как я, и они хорошо знали, как надо поступать в подобных случаях. Старший резким движением выдернул книжку у меня из рук и тут же швырнул в печку.
Теперь я даже благодарен этим грубым и суровым людям, их жестокой мудрости.
Но для того чтобы их понять, мне самому сначала потребовалось стать таким, как они. А тогда…
Я глядел, как исчезают в пламени странички, сворачивается коленкоровый переплет, и чувство было подобно тому, как если бы этот огонь жег меня.
— Вот так, парень, — невесело усмехнулся бородатый, — что поделаешь, надо перетерпеть.
Видимо, взгляд мой, обращенный на него, был весьма красноречив.
— Только не вздумай драться со мной. — Он продемонстрировал мне кулак с пивную кружку величиной. — Имей в виду: драться меня учил офицер из вашего времени, из этих, как его… ну, которые с неба прыгают.
Его товарищ, став позади, положил руку мне на плечо — то ли чтобы приободрить, то ли на случай, если я не внемлю предупреждению.
Боль постепенно схлынула, хотя тяжесть в душе осталась. Мне вдруг стало почти все равно, что будет со мной дальше…
Так, в полупрострации, я потащился следом за парнем прочь из ангара.
Попетляв среди строений этого странного поселка, мы остановились возле узкого и длинного бревенчатого сооружения, напоминавшего не то лабаз, не то блокгауз из вестернов, если бы не квадратные окна.
Я миновал тамбур с полудюжиной курток на гвоздях и прикорнувшим в углу красноносым рыжим крепышом, из-за пазухи которого выглядывало бутылочное горлышко.
Мой провожатый подтолкнул меня вперед, и я оказался в длинном помещении, уставленном узкими топчанами. Никого кроме нас тут не было. В воздухе плавал аромат табачного дыма.
— Вот, стало быть, твоя койка. — Он остановился у одного из топчанов. — А вот, — он наклонился и вытащил из-под ложа длинный парусиновый мешок с кожаными лямками, — это теперь тоже вроде как твое. Барахло прежнего хозяина. — Он швырнул мне оказавшийся довольно увесистым баул. — Ему теперь уж точно не понадобится, а ты вроде как его наследник. Ну, вроде все. Сиди тут и жди.
— Кого? — не понял я.
— Боцмана Горна, — высокомерно сообщил он мне и удалился.
Я остался в одиночестве. Барак, кубрик или казарма (как лучше это назвать?) была пуста.
Мне ничего не оставалось, как сесть на спартанского вида койку — одеяло грубой шерсти поверх голого матраса — и дожидаться своей участи. Это было самое умное, что пришло мне в голову (два других решения были: попытаться вылезти в окно и бежать куда глаза глядят либо разбить себе голову о стенку, покончив со всем разом).
Наконец дверь распахнулась и появился вышеупомянутый боцман — высокий широкоплечий мужчина в тельняшке с широкими полосами и берете с потешным помпоном.
Он внимательно осмотрел меня с ног до головы, подергал сжатую в кулак пиратскую бородку. Потом между нами состоялся примерно такой диалог:
— Как зовут?
— Василий.
— Бэзил, значит. Не моряк?
— Нет.
— Готовить умеешь?
— Умею.
— И то дело. Укачиваешься?
Я помотал головой.
— Совсем хорошо. Ну, посмотрим, что из тебя выйдет. И не из таких нормальных людей делали! А теперь пошли работать.
Мне ничего не оставалось, как поплестись следом за ним.
Подойдя к покосившемуся забору, он толкнул калитку, и мы оказались на заднем дворе кухни или столовой, если судить по витавшим в воздухе запахам.
— Вот, — он показал на громадный штабель поленьев, рядом с ним стояла изрубленная колода, в которую был воткнут топор, — будешь колоть дрова. До обеда и от забора — так, что ли, у вас говорят? — Он коротко хохотнул. — Чем больше нарубишь, тем больше поешь.
Хлопнув калиткой, он оставил меня наедине с дровами.
Делать было нечего: благословив свои занятия йогой и дзюдо, я принялся за работу.
Прошел час, потом другой, и еще какое-то время. Топор вываливался у меня из рук, на ладонях появились кровавые мозоли, а проклятые дрова, казалось, все не убывали.
Я давно стащил с себя куртку и рубаху, но все равно обливался потом.
Каждая мышца буквально вопила об отдыхе, но я чувствовал, что если сейчас прекращу работу хоть на минуту, то больше уже не смогу сделать ни одного движения.
Наконец появился боцман. Критически оглядев сделанное, он, против ожидания, похвалил меня:
— Неплохо, черт возьми. Бывало, покрепче тебя на вид, а и половины этого наколоть не могли. Ладно, пошли, пожуешь чего бог послал.
За дверью, сбитой из досок от корабельной обшивки, располагалась подсобка, где на шатком столе меня ждали стеклянная миска, доверху полная густым рыбным супом, заправленным мелко накрошенной зеленью, такая же миска помельче, куда горкой было навалено жареное мясо с картошкой, и стакан сильно разбавленного водой красного вина. Не без труда удерживая ложку в еле шевелящихся пальцах, я принялся за еду. На суп я потратил минут пять, на второе — немного больше.
Мясо оказалось похоже на жесткую говядину (именно тогда я впервые попробовал мамонтятину).
Заканчивая трапезу, я случайно смахнул локтем со стола миску. Она весело запрыгала по кирпичному полу, звеня как гонг, но даже не треснула.
— Небьющееся закаленное стекло, — пояснил мне повар, выглянувший в дверь. — Из нашего с тобой двадцатого века.
Так я познакомился с Борисом Максимовичем Беспредельным, в далеком прошлом — лейтенантом конвойных войск НКВД, а ныне — нашим главным кухмистером.
Но побеседовать с ним и вообще слишком долго отдыхать после еды мне не дали. Снова появился Горн и опять потащил меня куда-то.
На этот раз мы направились к небольшому каменному домику с зеркальными стеклами, стоявшему возле ограды, за которой возвышалась удивившая меня башня.
Мы оказались в чистой комнатке, похожей на кабинет врача — точнее, врача зубного. Во всяком случае, здесь имелось высокое, обтянутое черной кожей кресло с высоким подголовником.
Нас встретил молодой парень в таком же одеянии, что и увиденный мною на корабле «черный человек».
— Вот, новенький. Надо его обработать, — с некоторой робостью, как мне показалось, сообщил Горн.
Тот молча кивнул и указал мне на кресло.
Я подчинился. И спустя несколько секунд погрузился в сон без сновидений.
Очнулся я почти сразу — как мне показалось. Под левой лопаткой ощущался какой-то непонятный зуд. Взглянув на свои руки, я с удивлением обнаружил, что кровавые мозоли исчезли, сменившись загрубевшей кожей. Еще оказалось, что сижу я на лавочке перед домиком.
— Ну что уставился? — добродушно спросил боцман. — Магия, брат.
— Магия? — переспросил я. — Настоящая?
— Угу, самая натуральная!
Странно: на какое-то время мне показалось, что я говорю не на родном языке. Вернее, я как будто знал его, но в то же время как будто сознавал, что это не мой родной язык.
Машинально потирая все еще чешущиеся ладони, я побрел вслед за боцманом. Солнце за это время спустилось довольно низко к горизонту.
Вернувшись в барак, я вновь уселся на койку.
Спускались сумерки. Я неподвижно сидел на койке, уставясь в некрашеный скобленый пол. Временами хотелось плакать, но слез не было.
В одиночестве я пробыл недолго. По мере того как день клонился к вечеру, помещение наполнялось людьми.
Люди входили, собирались группами по трое-четверо, что-то обсуждали, смеясь, или вдумчиво беседовали, играли в кости, карты, еще какие-то игры… Кое-где из рук в руки переходила бутылка. Преобладали тут личности европейского типа, с обветренными лицами, хотя было несколько смуглых и скуластых и пара негров.
В одном месте, собравшись в кружок, слушали чтеца. В другом вполсилы пел что-то на английском CD-проигрыватель на коленях у темнокожего парня. Несколько человек пришли в компании с женщинами и, усевшись в обнимку, принялись что-то весело обсуждать полушепотом.
Пара моряков направилась было в мою сторону, но немолодой сивоусый человек остановил их, что-то негромко сказав. Бросив на меня сочувственный взгляд, они присоединились к одной из компаний.
На соседнюю койку с маху опустился молодой смуглолицый моряк, чья голова была по-пиратски повязана ярким платком.
— Привет. — Он протянул мне руку. — Ты новенький?
Я кивнул.
— Ясно. Я буду Шайгар. Вообще-то это только мое первое имя, есть еще пять, но тут все зовут меня Шайгар. Ты не из Рарги будешь, случайно?
— Случайно нет, — ответил я.
— Жаль, — тяжело вздохнул он. — А зовут тебя как?
Я назвался.
— Глотнешь? — Он протянул мне фляжку.
— Глотну.
Вино было слабым и кислым, но я не поморщился.
Сосед одобрительно кивнул:
— Вот так. А теперь ложись да спи — утро вечера мудренее.
Он сам быстро лег, не раздеваясь и, кажется, сразу заснув.
Я тоже укрылся одеялом и попытался последовать его совету.
Постепенно барак отходил ко сну. Народ ложился и тут же засыпал; песни и музыка смолкали; гости и гостьи ушли, но не все: несколько девушек не стесняясь забрались в койки к приятелям и затеяли веселую возню под одеялами.
Судя по тому, как отнеслись к этому окружающие, такое было здесь в порядке вещей.
Свет не зажигали, и вскоре помещение погрузилось в угрюмые сумерки и тишину, нарушаемую храпом, тихой возней и вздохами.
Я чувствовал себя усталым и разбитым, но заснуть не удавалось.
Лежа на койке, я с глухой тоской размышлял над положением, в которое попал. Ничего путного, да и вообще ничего хорошего мне в голову не приходило. Думал я и о своих родных, ясно представляя себе их горе. Сестра, мать, любимый дядя… Я представлял, как будут ждать они, вздрагивая от каждого звонка, от каждого звука шагов за дверью, надеясь, что вот сейчас (или завтра, или через неделю)… Как мой портрет будет висеть на милицейских досках под рубрикой «Найти человека», постепенно выцветая…
«Сегодня я должен был уже покупать билет на сухумский экспресс», — промелькнула у меня мысль, перед тем как я наконец провалился в сон.
Среди ночи я проснулся. Некоторое время я старался понять, что произошло и где я, потом все вспомнил, и вновь мне хотелось заплакать, чувствуя, как сжимается сердце от жестокой тоски.
Наконец мне удалось задремать. Проснулся я от того, что кто-то тронул меня за плечо. Я выбрался из-под одеяла.
На моей койке сидела молодая женщина в длинном плаще, на котором блестели капли дождя. В полумраке я не мог как следует разглядеть ее лицо, было только видно, что она откуда-то из Азии. Она склонилась ко мне, и тут на ее скуластом лице проступило выражение недоумения,
— А где Тюркир? — прошептала она.
— Деру дал твой Тюркир, — прозвучало с соседней койки. — Даром что уже в боцмана выходил.
Гостья словно обратилась в статую, затем медленно поднялась и, пошатываясь, пошла прочь. До меня донеслись сдавленные рыдания.
— Эй, Риат, не уходи. Приласкала бы парня и сама бы утешилась. Он только первый день, так что… — Мой сосед запнулся, провожая взглядом идущую к двери невысокую фигурку. — Не повезло девке! — констатировал он. — Любовь у них с Тюркиром была крепкая, Ятэр уже обещал: как боцманом станет, так костьми расшибется, а разрешение на брак добудет! И какая муха его укусила? Чего мужику было надо?
Я вновь погрузился в сон.
Под утро весь барак был разбужен истошным воплем какого-то молодого матросика, которому привиделся кошмар, и все принялись наперебой высказывать, что они о нем думают.
Я кое-как промаялся до утра, но только задремал, как боцман Горн поднял меня:
— Давай одевайся, и пошли к капитану.
Тут же выяснилось, что мой сосед состоит в том же экипаже, что отныне и я (вернее, я в том же, что и он). И что я поручен именно его, Шайгара, опеке.
Половина барака еще дрыхла: как я совсем скоро выяснил, тут не было ни общих подъемов, ни распорядка дня. Каждый капитан сам определял, что и когда делать, а в свободное время можно было спать хоть круглые сутки.
В душе была пустота, а в голове — муть, но я принялся одеваться, подчинившись судьбе.
Тут-то и пригодилось барахло бывшего хозяина койки.
Мешок был затянут хитроумной шнуровкой, причем концы веревки скреплял медный замочек. Видя мое замешательство, Шайгар просто полоснул по шнуру своим ножом.
Порывшись в вещах, я выбрал залатанный свитер, пахнущие дегтем сапоги, кожаные брюки. Свою одежду я, кое-как свернув, сунул в мешок. Туда же отправилась выданная мне на складе роба — почему-то чужое барахло показалось мне предпочтительней казенного.
Кроме всего прочего, в мешке обнаружился складной матросский нож с медным кольцом на потемневшей деревянной рукояти.
Подумав, я повесил его на пояс, отчего сразу почувствовал себя увереннее.
Шайгар одобрительно оглядел меня.
— Вот теперь хоть на человека похож, не то что вчера, — сообщил он свое мнение. — Вообще-то, надо бы тебя по-другому встретить. Обычно как бывает — новый человек появляется, так его в кабак и ставят перед ним кувшин вина. И не отпускают, пока весь не выпьет. А как протрезвеет малость — к девкам, да чтоб не с одной, а пока сил хватит. А потом опять в кабак. Глядишь, и было бы тебе не так кисло, да этот наш вице-командор мудрит чего-то: говорит, к тебе особый подход нужен. А по-моему, так лучше вина и девочек ничего не поможет… Тебе здорово повезло, что к нам попал: из наших капитанов и офицеров, почитай, половина у Ятэра начинала… Да и вообще, скажу тебе, наш экипаж — лучший на базе, да и не на ней одной наверняка…
Так, покровительственно болтая, он привел меня к двухэтажному бревенчатому домику, обвитому виноградной лозой, и завел внутрь — ну точно лошадь под уздцы.
В передней нас встретили многоцветный мохнатый ковер на полу, основательная мебель. На стенах и полках было множество предметов самого разнообразного вида — от больших раковин до остатков каких-то сложных приборов. Как я догадался, это были сувениры, вывезенные хозяином из плаваний. Тут же на ружейной пирамиде стояло несколько ружей и карабинов незнакомого мне вида.
Потом дверь на лестницу, ведущую вверх, распахнулась, и появился хозяин этих апартаментов.
Это был тот самый старик, стоявший на мостике того самого корабля, на палубе которого я финишировал вчера, вывалившись из своего мира. Видимо, это и был Ятэр, о котором я столько слышал.
Спустившись, он уселся на лавку у стены, похлопал по сиденью рядом с собой — мол, садись. Я повиновался.
— Ну что, очухался помаленьку, пришел в себя? — с грубоватой заботливостью спросил хозяин. — Вижу, что пришел. Ну и славно. Я видел, как ты держал себя, когда попал на мой корабль. Хорошо держался. — Он хлопнул меня по плечу. — И потом, кстати, тоже. Вижу, тебя так просто не сломать. Других, бывало, когда они все узнавали, водой отливать приходилось или вообще вязать. Вопили, на людей кидались, руки даже, бывало, на себя накладывали… Ладно! Повторять, где и как ты оказался, и объяснять, что назад тебе пути нет, я думаю, не надо. Так же и объяснять тебе, что тут за жизнь: слишком много придется времени потратить. Но кое-что ты должен усвоить сразу и намертво, для своего же блага…
Итак: мы все здесь живем по законам, которые установили для нас наши хозяева. Это раз. Но еще и по тем, которые устанавливаем сами для себя. Это два. Хозяева могут наказать за неисполнение всей своей силой. У нас нет такой силы и нет тех, кто карает. Но тот, кто вздумает нарушать наши законы, тоже будет наказан. Может быть, не так заметно, но не менее жестоко. — Его глаза сурово блеснули из-под седых бровей. — Ты их узнаешь совсем скоро. Но пока расскажу тебе о главных, которые нужно будет усвоить для начала.
Вот первый закон. Тут нет ни врагов, ни иноверцев, ни низших, ни высших, запомни это накрепко. Здесь нету никого, кроме товарищей. Если кто-то тебе не нравится — не подавай виду, может, ты ему тоже не очень приятен. Если даже ты с кем-то воевал раньше — забудь, все это осталось там. И ты должен относиться к товарищам так, как хочешь, чтобы относились к тебе, и к тебе самому будут относиться так же.
Вот второй закон.
Если ты что-то можешь сделать для своего товарища, ты должен это сделать. И тогда товарищ сделает для тебя все, что сможет.
Теперь дальше. Тебе, возможно, захочется бежать. Я бы не советовал тебе этого делать, но…
И вот тебе третий закон — если ты решишься на побег, то не пытайся никого за собой тянуть. И если тебе не удастся бежать — прими свою судьбу как должное и умри как мужчина.
Ну вот, этого пока достаточно. Со временем, говорю, ты узнаешь больше.
Теперь вот что. Зовут меня, как ты, наверное, уже слыхал, Ятэр-Ятэр. И я отныне твой капитан. А ты знаешь, кто такой капитан для тебя?
— Знаю, — пробормотал я. — Капитан — второй после бога на судне, он хозяин жизни и смерти моряка…
— Не совсем так. Наказывать смертью могут одни только хозяева. Я же имею право просто убить тебя. Если ты затеешь бунт или во время шторма или боя твоя трусость будет угрожать кораблю и команде. Но думаю, до этого не дойдет, ты трусом не выглядишь, а я редко ошибаюсь. До сих пор с моими людьми такого не случалось, и надеюсь, ты меня не подведешь… А капитан для матроса — у нас, во всяком случае, — это человек, который отвечает за всех своих подчиненных. Перед Хэоликой, перед другими людьми, ну и перед всеми богами, сколько их там ни есть — если они есть. И я теперь отвечаю за тебя. Не подведи, — повторил он. — Ну вот, — повернулся он к Шайгару, подталкивая меня вперед. — Отныне он — наш новый матрос. Будешь делать из него человека. Дури из него придется выбить, конечно, порядочно. Только особо не усердствуй, говорю. Из него будет толк…
Назад: Мидара
Дальше: Дмитрий