Книга: Колыбель для кошки
Назад: 96. Колокольчик, книга и курица в картоне
Дальше: 98. Последнее напутствие

97. Вонючий церковник

«Папа» Монзано в тисках беспощадной болезни возлежал на кровати в виде золотой лодки: руль, уключины, канаты – словом, все-все было вызолочено. Эта кровать была сделана из спасательной шлюпки со старой шхуны Боконона «Туфелька» на этой спасательной шлюпке в те давние времена и прибыли в Сан-Лоренцо Боконон с капралом Маккэйбом.
Стены спальни были белые. Но «Папа» пылал таким мучительным жаром, что, казалось, от его страданий стены накалились докрасна.
Он лежал обнаженный до пояса, с лоснящимся от пота узловатым животом. И живот дрожал, как парус на ветру.
На шее у «Папы» висел тоненький цилиндрик размером с ружейный патрон. Я решил, что в цилиндрике запрятан какой-то волшебный амулет. Но я ошибся. В цилиндрике был осколок льда-девять.
«Папа» еле-еле мог говорить. Зубы у него стучали, дыхание прерывалось.
Он лежал, мучительно запрокинув голову к носу шлюпки.
Ксилофон Моны стоял у кровати. Очевидно, накануне вечером она пыталась облегчить музыкой страдания «Папы».
– «Папа», – прошептал Фрэнк.
– Прощай! – прохрипел «Папа», выкатив незрячие глаза.
– Я привел друга.
– Прощай!
– Он станет следующим президентом Сан-Лоренцо. Он будет лучшим президентом, чем я.
– Лед! – простонал «Папа».
– Все просит льда, – сказал фон Кеннгсвальд, – а принесут лед, он отказывается.
«Папа» завел глаза. Он повернул шею, стараясь не налегать на затылок всей тяжестью тела. Потом снова выгнул шею.
– Все равно, – начал он, – кто будет президентом…
Он не договорил.
Я договорил за него:
– …Сан-Лоренцо.
– Сан-Лоренцо, – повторил он. Он с трудом выдавил кривую улыбку: – Желаю удачи! – прокаркал он.
– Благодарю вас, сэр!
– Не стоит! Боконон! Поймайте Боконона!
Я попытался как-то выкрутиться. Я вспомнил, что, на радость людям, Боконона всегда надо ловить и никогда нельзя поймать.
– Хорошо, – сказал я.
– Скажите ему…
Я наклонился поближе, чтобы услыхать, что именно «Папа» хочет передать Боконону.
– Скажите: жалко, что я его не убил, – сказал «Папа». – Вы убейте его.
– Слушаюсь, сэр.
«Папа» настолько овладел своим голосом, что он зазвучал повелительно:
– Я вам серьезно говорю.
На это я ничего не ответил. Никого убивать мне не хотелось.
– Он учит людей лжи, лжи, лжи. Убейте его и научите людей правде.
– Слушаюсь, сэр.
– Вы с Хониккером обучите их наукам.
– Хорошо, сэр, непременно, – пообещал я.
– Наука – это колдовство, которое действует.
Он замолчал, стих, закрыл глаза. Потом простонал:
– Последнее напутствие!
Фон Кенисгвальд позвал доктора Вокс Гуману. Доктор Гумана вынул наркотизированную курицу из картонки и приготовился дать больному последнее напутствие по христианскому обычаю, как он его понимал.
«Папа» открыл один глаз.
– Не ты! – оскалился он на доктора. – Убирайся!
– Сэр? – переспросил доктор Гумана.
– Я исповедую боконистскую веру! – просипел «Папа». – Убирайся, вонючий церковник.
Назад: 96. Колокольчик, книга и курица в картоне
Дальше: 98. Последнее напутствие