Книга: Сэнгоку Дзидай. Эпоха Воюющих провинций
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20

Глава 19

Чем красивее роза, тем длиннее у нее шипы. Яп. пословица
Посещение борделя меня, честно сказать, разочаровало. Нет, начиналось все хорошо, мы заходим в окия - девушки стреляют глазками, смеются, закрывая лица рукава кимоно и веерами. Несколько гейш ох как хороши, несмотря на белые лица и попытки заслониться и не презентовать товар в выгодном свете. Впрочем, местные дамы - вовсе не товар. Нет, сначала пока они молодые девочки-ученицы - ими, конечно, торгуют (могут продать в другую окию). Но после того, как гейша раскручивается и получает постоянных клиентов - все меняется. Они начинают править бал, за ними выстраивается очередь клиентов. Это кстати, еще связано с тем, что владелец чайного домика обычно отказывал особо ретивым "ходокам". Как мне объяснил Эмуро Ясино, если ты выбрал себе гейшу, то вынужден встречаться только с ней! Иначе могут даже побить. Вот такая странная проституция.
На стене дома висит табличка с именем хозяйки и ее "подопечных". Так, почитаем. Владелица: Киёмидзу Хисо, имена девушек Таако, Табиса, Тачина, Тачико и еще с десяток гейш на букву Т. Рядом с каждой указана цена за палочку и цифровой рейтинг. Три серебряных монеты момми за одну палочку брала Тачико. Курс серебра к золоту колебался 60 к 1 и даже не зная единицы стоимости услуг, я поразился расценкам.
Навстречу нам выбежала о-тяя - владелица окия, та самая Хисо-сан с таблички.
- Ах, какая честь господин дайме, что вы зашли к нам - защебетала пожилая женщина - Прошу внутрь, самая лучшая комната для вас!
Раз просят, почему бы не зайти. Тем более для этого я и пришел. Да и любопытно посмотреть чайный домик изнутри. Мы с Эмуро разуваемся на входе, одеваем шлепанцы и начинаем экскурсию. Все очень традиционно - деревянный квадратный дом с небольшим японским садиком внутри, крытые галереи, раздвижные стены, ширмы. Мы проходим кухню, где готовят повара, большую гардеробную. В стенах множество ниш, где стоят красивые икебаны из ирисов и лилий. Центральная комната выложена белыми татами, на полу множество подушек и коротконогий столик. Рассаживаемся. Пьем чай, заедаем вагаси - сладкими рисовыми пирожными. Начинается разговор. Интересуюсь в чем считается оплата гейш. Мама-сан объясняет, что у девушек - почасовая фиксированная оплата. Подсчет времени ведется с помощью ароматических палочек. Палочка горит определенное время, как только она гаснет, зажигается новая. После вечеринки о-тяя считает количество огарков и выкатывает клиенту счет. В среднем палочка тлеет минут двадцать, если ты провел с какой-нибудь Тачико часа четыре, то придется выложить 36 серебряных монет! Или полкобана. Один кобан - три коку, т.е. вечер с гейшей в среднем обходится в полтора коку!
Я еще раз впечатлился расценкам. Целую семью крестьян год можно кормить на те деньги, что самураи оставляют за вечер в чайном домике. А ведь кроме фиксированных цен, гейши еще получают чаевые, называемые "цветочными деньгами"!
Все девушки делятся на несколько классов. Наверху находятся о-каа-сан - самые квалифицированные гейши. С ними нельзя спать, можно только наслаждаться их искусством ведения беседы, игры на японской лютне (сямисэне) и флейте (фуэ), пением и традиционным танцем, искусством ведения чайной церемонии. Чуть ниже стоят майко - девушки, готовящиеся стать гейшами. Они прислуживают во время церемонии, попутно учась в процессе. Вот с майко как раз можно спать и стоит это относительно недорого - всего одна серебряная монета за ночь. Ниже всех - сикоми. Обычно это девочки-подростки, которых недавно продали в окия. Их услуги не продаются и они в основном находятся на подхвате - сбегай, принеси...

 

Беседу со мной Хисо-сан сан повела очень ловко. Сам того не замечая я разболтал ей в ответ на рассказы про гейш множество всяких вещей. Она искусно выведала у меня под ахи и вздохи детали битвы при Хиросиме, обстоятельства захвата Эдо. Хорошо, что я вовремя себя одернул и перевел разговор на праздник О Бон. Я собирался отблагодарить своих генералов и устроить им следующим вечером пирушку с гейшами. Для чего сделал Хисо-сан заказ сразу на всех ее дам. Двадцать две девушки гейши и майко обошлись мне со скидкой в тридцать коку!
Обычно подобные торги ведут жены самураев, но сославшись на отсутствие Тотоми-сан, я расплатился лично. И ведь никто не посмотрел на меня косо! Институт брака в Японии не подразумевает сильной любви и чувственных наслаждений. Женят пары родители, да еще обычно в детском возрасте. Соответственно, когда юноша и девушка взрослеют и начинают супружескую жизнь - отношения мужа и жены больше напоминают выполнение служебных обязанностей. Особенно если это касается семей самураев, где взаимная любовь - вообще редкое явление. Вот и спускают пар мужчины в веселых кварталах. А если уж ты втрескался по уши в гейшу - выкупай ее контракт (несколько тысяч коку) и живи с ней как с наложницей. Подобное дозволяется в японском обществе.
На улице стемнело, толпы горожан празднуют О Бон (ради него я распорядился отменить комендантский час и убрать патрули) - пора было ехать в замок. Приняв рапорты генералов, поужинав, я отправляюсь на боковую. Еще один день прошел. Я жив, здоров и даже уже не так тоскую по дому.
-----------
Утро встречает нас бодрым рассветом. Жабы молчат, зато поют птицы. Настроение у меня просто замечательное и я решаю искупаться. Традиционная японская баня поднадоела и мы с охраной идем плескаться в замковый ров. Можно было бы прогуляться до моря, но не хочется ронять авторитет дайме. Увидят рыбаки, начнутся пересуды... А так мы, раздевшись, принялись бултыхаться как дети. К моему удивлению, хотя все самураи включая Эмуро Ясино умели плавать, но никто ни разу в жизни не нырял. Пришлось показывать им бомбочку, солдатика, обратное сальто со стены - благо ров глубокий и позволяет экстремальные прыжки. Наплескались по самое не могу.
После купания - завтрак и новая порция писем. Уже проходя мимо голубятни, я увидел несколько птиц с зелеными и красными лентами вокруг лапок. Значит, будут новости из Тибы. Так и было. Первое послание пришло от жены. Тотоми сообщала, что все здоровы, рады моей победе и молятся за меня всем существующим богам. Самое важное шло в конце письма. Во-первых, брат, выполняя мой приказ, взял штурмом монастырь Хоккэ. У тысячи Хайры потерь почти нет, сопротивление оказали около ста насельников - их расстреляли из луков и перекололи копьями.
Настоятель Дайдзёдзи убит, захвачено много ценностей - большие запасы бумаги, хлопка и шелка, риса, золота и серебра. Монастырские крестьяне с наделами переданы в собственность местных самурайских семей. Бунтов не будет, т.к. жена получила мой указ о снижении налогов. Более того, после того, как крестьяне узнали для чего монастырь покупал у них детей, а в Хоккэ оказалось около двухсот подростков, в основном девочек и девушек, то перед воротами обители начался чуть ли не стихийный митинг. Выяснилось что насельники, публично ратуя за воздержание и скромность, сами вели развратный образ жизни, сожительствуя с отроками мужского и женского пола. И хотя на островах к половым развлечениям с подростками относятся очень толерантно (до сих пор в современной Японии один из самых низких порогов в мире возраста сексуального согласия - 13 лет) - монахи явно переборщили с развратом. За что и поплатились.
Есть и ложка дегтя. При штурме "моя мать" покончила с собой, вонзив кинжал в горло. Несколько минут обдумываю, как отнестись к этой новости. Сатоми Акико я ни разу не видел, сыновних чувств к ней не испытываю. Она выбрала свой путь, много лет жила рядом с извращенцами из секты Белого Лотоса, не мне, конечно, ее судить, но... Вообщем даю команду устроить похороны и поминки и переключаюсь на следующие известия.
Вторая новость - айн запустил домну. Это уже вторая печь, первая дала трещину и была перестроена. Прошло уже несколько экспериментальных плавок, качество пока не очень хорошее, но выход железа увеличился в разы по сравнению с сыродутными способами, а из чугуна уже даже отлили колокол. Есть проблемы с рудой и углем, кузнецы сделали большой заказ по всем соседним провинциям. Айн простит прислать чертежи пушек, которые я бы хотел получить. Рисую. Заодно прикладываю описание прокатного пресса и механического молота. Благо привод от водяных колес сделан, можно двигать прогресс дальше.
Третье. Масаюки Хаяси усердно мотается по клановым землям, закладывает ямчуговые станы и уже организовал пороховую лабораторию. Несколько человек день и ночь изучают химию, ставят опыты. Пока методом тыка, смешивая разные ингредиенты, выпаривая, поджигая и нагревая. Тут я Хаяси ничем помочь не могу, сам в химии ни в зуб ногой. Делаю себе пометку заказать в Европе трактаты по алхимии. Кое-что можно будет найти в них, что-то получится открыть самостоятельно.
Четвертое. Филипп Родригесс начал строительство храма в Тибе. Проводит массовые проповеди, но горожанам его рассказы о Христе не очень интересны и даже смешны. Дело в том, что иезуит как оказалось все-таки не очень хорошо знает японский. Португалец для описания христианского бога несколько раз использовал китайское слово Дайнити, которое означает вполне конкретного бога - Будду Махавайрочану. После того, как на одном из диспутов, буддийские монахи высмеяли Филиппа, тот начал употреблять латинский термин Deus и опять провал. Дэус по-японски произносился как Дэусо и было созвучно словосочетанию дай усо (великая ложь). А менее требовательная публика - крестьяне - на проповеди португальца просто не ходила. Ведь заканчивается период посадки риса. День год кормит.
Последнее, что сообщает жена. Ко мне под охраной выехали пленники вако - это третий сын дайме северного клана Датэ и английский мореплаватель по имени Джон Фарлоу, которого смыло за борт во время того, как его корабль шел мимо японских островов. Фарлоу попал к пиратам и провел в заточении больше года. Успел выучить язык и даже пару сотен иероглифов. Это отличная новость! Значит, англичане и голландцы прорвали испанскую блокаду Азии и прошли проливом Магеллана! Политическая ситуация меняется, надо действовать. Предложу англичанину заняться строительством моего флота. Деваться ему все-равно некуда - иезуиты его отправят на костер, а других европейцев в Японии нет.
Пишу ответное послание со всеми необходимыми распоряжениями. Айну даю указания дальше плавить железо, внедрять новые технологии. Брат Хайра за месяц должен закончить мобилизацию в обеих провинциях и выдвинуться к Эдо. Рассчитываю на три-четыре тысячи самураев. Рисую для жены сердечко и объясняю его значение. Глупость конечно, но приятно. Пусть чувствует мое к ней отношение.
Еще несколько писем приходит от моих управляющих в Тибе и Итихаре. Школы организованы, приняты в первый класс больше тысячи детей. Не хватает учебников, учителей. Коор-бугё также докладывают, сколько земли в этом году обработали крестьяне, что посажено и в каких объемах. В деревнях начали открывать фельдшерские пункты, но никто не знает как, от чего и кого лечить. Сколько за это брать денег. Врачей тоже очень мало. Вообщем, мое прогрессорство начинает спотыкаться на банальных вещах - нет кадров, нет систематизированной базы знаний... Проще перечислить, что есть. Есть деньги, есть энтузиасты. Буду думать, что делать, а пока отправляюсь в город. Надо до обеда закончить инспекцию Эдо.
Однако нормальной поездки не получилось. Не успел я добраться до местной типографии, как прискакал гонец. Тесть со свитой на подъезде к городу. А, ладно, успею! Быстро осматриваю производство, знакомлюсь с мастерами. Печатают тут с помощью деревянных форм, на которых вырезают текст. Самые главные и ценные специалисты - резчики, которые могут перенести рукописный оригинал на деревянную панель. После чего панель окунают в раствор из ламповой сажи, клея и еще некоторых компонентов и прикладывают к бумаге. Очевидно, что процесс можно и нужно усовершенствовать. Предлагаю владельцу мастерской выплавлять литеры основных иероглифов из меди, после чего набирать их на доске в зависимости от текста. Так быстрее и удобнее - не надо начинать резать новую доску при ошибке. Наборный шрифт должен произвести переворот в типографском деле. Но еще большее удивление у японцев вызвало мое предложение печатать на обоих сторонах листах. Не знаю почему, но до такой простой идее тут еще не дошли.
Быстро прощаюсь и скачу в замок. Еле успеваем все подготовить - выстроить роту самураев в парадных (т.е. самых лучших) доспехах, организовать массовку из слуг, стоящих на коленях. Пока ждем, обсуждаем с генералами возможность создания единой униформы для всех солдат. Описываю военачальникам принципы маскировки на местности. Темно зеленые кимоно с коричневыми пятнами, окраска доспехов в защитные цвета - вообщем все то, что должно скрыть от наблюдателей передвижение армии по пересеченной местности. Пока есть время рассказываю про заплечные мешки а-ля сидор с лямками и завязывающейся горловиной. Напираю на то, что любому солдату моей армии нужен шанцевый инструмент, как минимум лопатка. О, да! Вот сейчас эта идея падает на унавоженную почву. После битвы у Хиросимы все отлично понимают важность полевых укреплений. Мой фельдмаршал Симадзумо Хиро начинает спорить с генералами. Сейчас интендантская служба сведена в армии к минимуму - в основном снабжение припасами, а теперь требуется создание полноценного войскового хозяйства.

 

А вот и родственники пожаловали. У меня опять дежавю. Опять отряд в красных доспехах, опять одиннадцать самураев и впереди мощный мускулистый мужчина. Не гигант, как мой дядя, с располагающим, мужественным лицом, глубоко запавшими глазами и ранней сединой. Вот ты какой Ёсиацу Сатакэ. Что я знаю о тесте? Жестокий и удачливый воин, самураи дали ему прозвище "Демон Ёсисигэ". Несколько раз громил Ходзе, Яманоути и другие окрестные кланы. Под контролем две провинции - Хитати и Симотцуки. Ежегодный доход больше трехстот тысяч коку. Богат, но ненавидит роскошь. Спит на простой циновке, подложив под голову седло. Аскет, фанатичные последователь Бусидо. Женат, трое детей. Все - дочери. На одной из них, старшей - Тотоми, я женат уже два года как. До этого я год провел в столице Симотцуки городе Мино, где мы собственно с Тотоми и женихались. Гуляли по красивым садам, читали друг другу стихи. Все это я выяснил, расспрашивая своего главного шпиона.
Кстати, о мацукэ. В самый последний момент, когда тесть с охраной уже спешивался, ко мне пытался пролезть Мураками. "Писатель" сделал попытку на ухо рассказать какую-то срочную весть о посторонних голубях в Эдо, которых перехватила его служба, о зашифрованных посланиях. Но мне было некогда.
Кланяемся с тестем друг другу, приглашаю пройти в замок. Там уже все готово для вечеринки. Немного раньше приходится начать, чем я думал, но у нас все готово. Гейши, сакэ, музыка. Мои генералы, главы семей знакомятся с людьми Ёсиацу, а мы с тестем присаживаемся отдельно на помосте и начинаем друг друга разглядывать.
Назад: Глава 18
Дальше: Глава 20