Книга: Совсем не прогрессор
Назад: 13
На главную: Предисловие

14

Нелицензионная версия автомата Калашникова (в нашей реальности), хотя и названа «штурмовой винтовкой».

15

Американская автоматическая штурмовая винтовка.

16

Станция технического обслуживания.

17

Человек, сознательно не пьющий алкоголь.

18

М. Е. Салтыков-Щедрин. За рубежом.

19

Ирландские политические организации, борющиеся за отделение Северной Ирландии и создание единой Ирландии.

20

Следственный изолятор.

21

«Прежде чем встретишь прекрасного принца, тебе придется поцеловать много разных жаб» (англ.).

22

«Я люблю бойфренда» (англ.).
Назад: 13
На главную: Предисловие