8
Исаак затворил дверь и, подняв с пола мешок с вещами и увязанные книги и инструменты, двинулся по коридору. Его снова ждал Вулсторп. Исаак перехватил поудобнее связку книг и тяжело вздохнул. Вот ведь незадача! И когда же окончится эта чума?!
Первый раз он уехал из любимого Кембриджа в свою родную деревню Вулсторп, что в графстве Линкольншир, в августе прошлого, тысяча шестьсот шестьдесят пятого года. На Англию опустилась тьма под названием чума, и потому занятия в Тринити-колледже были прекращены. Он провел в деревне восемь месяцев и в марте, не выдержав, вернулся обратно. К его радости, никто из смельчаков, оставшихся в колледже, не пострадал, и Исаак с радостью присоединился к маленькому студенческому братству. Как же ему в Вулсторпе не хватало этой атмосферы! Нет, там тоже были близкие люди — мать, учитель Стокс, дядя Уильям, дядюшка Кларк… Но там для его пытливого ума было слишком серо, душно и тесно. Там была не жизнь, а выживание. Исаак чувствовал, что живет только здесь, среди книг, приборов, многие из которых изготовил он сам, и друзей, с коими надобно было так много обсудить. И вот он сызнова вынужден возвращаться в Вулсторп. Исаак вздохнул и толкнул входную дверь. На улице было солнечно, что никак не соответствовало настроению молодого человека. Исаак притормозил, бросил взгляд на часовую башню, снова вздохнул и двинулся в сторону дороги, у которой торчал какой-то богатый экипаж. Интересно, кого это принесло в Кембридж в самый разгар чумы?
— Извините, молодой человек, не подскажете ли, где я могу найти студента по имени Исаак Ньютон?
Исаак обернулся. Около замеченного им экипажа стоял довольно богато разодетый господин средних лет и требовательно смотрел на него. Молодой человек невольно поежился. Да уж, ну и взгляд. Перед таким сразу же хочется вытянуться во фрунт. Верно, какой-нибудь генерал. И что ему от него понадобилось? На мгновение Исааку захотелось соврать, сказать, что не знает такового, но затем он решительно вскинул голову.
— Это я. Чем я могу вам помочь?
Взгляд человека тут же смягчился.
— Прошу прощения. Разрешите представиться — Савелий Костин. Мне о вас рассказал мой хороший знакомый Исаак Барроу. Он очень высоко отзывался о ваших способностях. И я решил познакомиться с вами поближе.
— Савелий? — Исаак наморщил лоб. — Вы поляк?
Представительный мужчина тихо рассмеялся.
— Нет, русский. Но живу в Англии уже довольно давно, десять лет, и время от времени исполняю мелкие поручения моего государя. Он у нас, знаете ли, большой поклонник наук. Вот я и интересуюсь молодыми людьми, одаренными в этом отношении.
Исаак облизнул мгновенно пересохшие губы. Да уж… о том, что русский царь является большим поклонником наук, не ведал только глухой. Во всем научном сообществе было известно, какие деньги он предложил сэру Фрэнсису Бэкону на организацию своего университета. И среди студентов не раз возникали споры о том, на что они потратили бы такие деньжищи, если бы им самим привалила такая удача. Исаак в них не участвовал, но иногда вечерами, лежа в кровати, пытался подсчитать, а сколько бы ему самому было надобно, чтобы воплотить в жизнь все свои задумки. Нет, лично Исааку для жизни требовалось мало, но как много он мог бы сделать, если бы имел возможность тратить на исследования столько средств, сколько надобно! Пару лет назад он составил список из сорока пяти пунктов, в котором перечислил нерешенные проблемы в природе и человеческой жизни, и озаглавил его «Questiones quaedam philosophicae», но, чтобы решить эти проблемы, надобно было многое. А с финансами в Англии было трудно. Денег Кембриджскому университету выделялось мало. Король Карл II вообще не благоволил университетам, считая их рассадниками либерализма и революционного духа, и потому ужимал их в чем только можно. Студенты и преподаватели Тринити-колледжа даже были частенько принуждены за свой счет кормить двадцать нищих, коим по уставу колледж должен был давать подаяние. Впрочем, во многом для столь скудного финансирования были объективные причины — чума, разорительная война с Голландией…
Между тем мужчина, представившийся труднопроизносимым именем Савелий, предложил:
— Вы куда-то торопитесь? Я могу вас подвезти.
— Нет… то есть, — Исаак, смущенно повел плечами, — я собирался уехать домой, в Вулсторп. Занятия в колледже из-за чумы отменены, и многие разъехались. Я и сам уезжал. Но в марте вернулся и… но теперь снова все разъехались, и я решил…
— Вот как? — Мужчина задумался. — А вы так уж непременно хотите поехать в Вулсторп? Либо едете туда просто потому, что не можете оставаться здесь и вам просто некуда больше податься?
Исаак опустил голову. Ну да, некуда податься. Но не говорить же об этом стоящему перед ним представительному мужчине с взглядом генерала. Еще подумает, что Исаак напрашивается…
— Я это к чему, — продолжил между тем Савелий, — если сие вас не слишком затруднит, молодой человек, то я приглашаю вас погостить у меня в поместье недалеко от Хартфорда. Там мы можем спокойно поговорить и познакомиться поближе. Кстати, у меня в поместье неплохая библиотека, но я бы не отказался от того, чтобы кто-нибудь более осведомленный глянул на нее и посоветовал бы мне, что еще стоит приобрести.
Исаак колебался. Этот русский жгуче его интересовал. В своей записной книжке Исаак записал: «В философии не может быть государя, кроме истины… Мы должны поставить памятники из золота Кеплеру, Галилею, Декарту и на каждом написать: „Платон — друг, Аристотель — друг, но главный друг — истина“». И все трое упомянутых им великих ученых работали в России. Неужели и ему может подвернуться шанс поработать там, где работали и еще работают такие величайшие умы, как Бэкон, Галилей, Декарт, Пьер Гассенди, Паскаль и многие, многие другие? Нет, он просто не может упустить такой шанс. Тем более что здесь, в Англии, делать пока что нечего. Нет, здесь есть друзья, семья, близкие, но нет никакой возможности для работы. А он, Исаак, ясно осознает, что Господь призвал его на этот свет именно для того, чтобы он использовал свой мозг и свои силы для работы на благо науки, для установления или хотя бы всемерного приближения человеческого разума к истине, кою пока знает лишь сам Господь!
— Да, господин Савелий… э-э-э…
— Да просто Савелий, — добродушно отозвался русский.
— …спасибо, так вот, я согласен поехать с вами и помочь вам разобраться с вашей библиотекой.
В последующие девять месяцев Савелий оказался главным распорядителем жизни Исаака. Молодой англичанин часто беседовал с русским, оказавшимся человеком недюжинного ума и широкой образованности. Как выяснилось, это была заслуга неизвестного в Англии учебного заведения под названием tsareva shcola. Когда Савелий рассказывал о том, как и чему там учат, Исаак, сравнивая с рассказами свою собственную школу в Грэнтеме, испытывал жгучую зависть и еще большее желание оказаться в России. В самом поместье Исаак провел всего где-то месяц. А все остальное время — мотался по Англии и континенту…
Все началось с того, что Исаак довольно быстро сумел убедить своего нового друга в своих неординарных способностях, и тот сказал, что, пожалуй, решится обратиться в канцелярию государя с запросом на стипендию для одного «юного английского студента».
— Впрочем, не думаю, что из этого выйдет какой-либо толк, мой друг, — с грустной улыбкой закончил Савелий. — Сами понимаете, хоть у нас и развита практика приглашения ученых-иностранцев, но, как правило, это люди с именем. Уже известные в научном мире. А вы… — Савелий, извиняясь, развел руками. — Но я обещаю вам, что попробую.
Однако, как видно, Господь не оставляет тех, кто полон решимости исполнить его волю на земле. И одним унылым, дождливым, то есть типично английским июльским вечером Савелий стремительно ворвался в библиотеку, где, как обычно в отсутствие хозяина, копался Исаак.
— Друг мой, по-моему, у нас с вами появился отличный шанс воплотить в жизнь ваше желание!
Исаак птицей слетел с лесенки, на которой сидел с томом на коленях.
— Что?
— Когда я писал о вас, я упомянул, что вы очень помогаете мне с библиотекой. И мне только что с голубиной почтой пришло указание нанять человека, который мог бы закупить книги, необходимые для расширения библиотек всех университетов и академий, а также для организации трех первых публичных библиотек в Москве, Киеве и Казани.
Исаак замер, глаза молодого англичанина вспыхнули восторгом. Да, это был шанс. И какой! Его сердце гулко забилось.
— Ну что ж, — улыбнулся Савелий, — поздравляю вас. Столь важное поручение, тем более исходящее от самого государя, даст вам шанс отлично проявить себя. А уж там все будет в ваших руках. И… знаете что?
— Что?
— А давайте-ка издадим и что-нибудь из ваших трудов. Вы в разговоре со мной высказали довольно много оригинального. Давайте же оформим это в некий научный труд, скажем по математике, и издадим его. Клянусь, это будет очень хорошим ходом!
Исаак покраснел.
— Но я… я же еще…
— Ну-ну, не стесняйтесь. — Савелий дружески ткнул его кулаком в плечо. — Ваши мысли достойны опубликования. А с деньгами я помогу. Не брать же из тех сумм, кои выделяются на закупку книг для библиотеки?
Исаак насупился:
— Нет, вы не поняли. Мне просто не нужна известность и слава. Я не вижу ничего желательного в ней, даже если бы я был способен заслужить ее. Это, возможно, увеличило бы число моих знакомых, но это то, чего я больше всего стараюсь избегать. К тому же мне просто некогда будет готовить свою публикацию, если вы собираетесь возложить на меня обязанность по подбору книг для библиотек. И еще мне необходим список того, что уже имеется в библиотеках ваших университетов.
Савелий покачал головой.
— Исаак, никто не собирается подталкивать вас к славе, если вы стремитесь ее избежать. Со своими взаимоотношениями с этой своевольной античной богиней разбирайтесь сами. Но послушайте моего совета. Вы нигде и никогда не получите таких возможностей для научной работы, как у моего государя. А для сего вам следует убедить его в собственной важности и значимости. И, поверьте мне, лучший способ это сделать — показать, что уже сейчас, в столь молодом возрасте, вы уже способны на нечто значимое. — Савелий улыбнулся. — И не сомневайтесь в себе. Я же вижу, что вы на это способны. А что касается списка уже имеющегося в библиотеках, то не забивайте этим себе голову — покупайте все, что сочтете нужным, полезным или хотя бы интересным. Особенно старинные книги. Пусть мы ныне понимаем, насколько они неверны и наивны, но зато эти книги способны показать, как менялось с течением времени человеческое представление о мире и Вселенной.
— Но это же… тысячи фунтов стерлингов! Если не десятки тысяч!
Савелий добродушно махнул рукой:
— Да хоть сотни. Сделайте свое дело хорошо, а об остальном не заботьтесь. Денег будет столько, сколько надобно.
И Исаак в очередной раз почувствовал, как ему хочется отправиться туда, где к решению поставленных задач относятся таким образом. О, как же он понимал сейчас сэра Бэкона!
Вот почему следующие месяцы Исаак мотался по Англии и континенту. Для поездок по Англии Савелий раздобыл ему маску врача, закрывающую все лицо и со смешным матерчатым клювом, торчащим вперед, в коий закладывались лук, чеснок и пахучие травы. Своим крепким духом они предупреждали попадание в организм мельчайших чумных животных, кои, как утверждали самые искусные в Европе русские врачи, как раз и вызывают эпидемии чумы, оспы и иных болезней. Кроме того, после каждого выхода из кареты, кою ему выделил Савелий, кучер, служивший у русского уже десять лет, заставлял Исаака протирать руки, шею и лицо дорогим русским спиртом. А ежели они не возвращались на ночлег в поместье, вечером заставлял Исаака раздеваться и протирать спиртом все тело. Молодого человека такие причуды удивляли, но он следовал им с полной покорностью.
Как бы там ни было, эти ли протирания помогли, либо просто молодой организм Исаака оказался мало подвержен заболеванию — он не заболел. Впрочем, еще в детстве он удивил всех родных, ибо родился преждевременно и настолько слабым и болезненным, что повитуха напророчила, что младенец не протянет и недели. Его даже окрестили только через неделю, когда тянуть с этим стало совсем уж неприлично. Возможно, дело было в том, что он родился как раз в Рождество. Он всегда считал это неким знаком свыше. Так вот, Исаак не заболел. И выполнил заданное. Во всяком случае, результат его вполне удовлетворил. За столь короткое время заказать и по большей части уже выкупить почти восемь тысяч наименований книг… это надо было постараться. Оставалось надеяться, что русский царь оценит эти старания. Тем более что большинство этих книг, кои он приобрел не только в Англии, но и во Франции, Испании, Италии и даже в не очень благожелательных к англичанину Соединенных провинциях, были закуплены аж в десяти экземплярах. Да уж, сколько книготорговцев будут благодарить Господа за худого молодого англичанина, буквально озолотившего их книжную лавку.
Особенно много книг, естественно, удалось закупить в Англии. Причем последняя партия книг, кои были куплены в Лондоне, прибыла в поместье 2 сентября, в день, когда в столице Англии начался ужасный пожар, вследствие которого Лондон выгорел дотла. Исаак с болью в сердце слушал рассказы об этом чудовищном бедствии, но его решимость ехать в Россию только окрепла. При столь чудовищных финансовых потерях, случившихся в результате этого стихийного бедствия, королевская казна явно еще более урежет финансирование Кембриджского университета. Так что перспективы занятия наукой в Англии из-за этого стали куда более туманными…
— Ну что ж, мой друг, похоже, тебе удастся обратить на себя внимание моего государя, — задумчиво произнес Савелий, коему Исаак, добравшись до его поместья к исходу декабря, доложил о своих пока еще промежуточных результатах, представив имеющийся на тот момент точный список книг с указанием, где, когда и за сколько они были куплены и где они ныне дожидаются отправления в Россию. Ибо волочь столько книг в Англию, чтобы потом отправлять их в Россию уже отсюда, не было никакого смысла. Книготорговцы из Испании и Италии должны были доставить все купленные или заказанные книги на арендованные Исааком склады в Дюнкерке, Остенде, Гааге и Амстердаме, где уже должны были находиться книги из Франции и Соединенных провинций. Ну а те, кои удалось приобрести в Англии, — находились здесь, в поместье, занимая три комнаты на втором этаже дома.
— Если честно, я еще никогда не встречался со столь скрупулезной дотошностью. Я непременно отмечу твое рвение в письме к моему государю. А как обстоит дело с твоим собственным трудом?
Исаак слегка покраснел, а затем наклонился и достал из дорожной сумки, из коей он до этого выудил списки книг и книжных лавок, папку с кипой исписанных листов.
— Вот, — протянул он папку Савелию, — уж не знаю, насколько все это нужно, но я обещал.
— Отлично. — Савелий торжественно принял папку. — Я завтра же отправлюсь в типографию Саммерли. Не сомневаюсь, что к твоему отплытию мы уже будем иметь отпечатанные экземпляры твоего первого научного труда. И как же он будет назван?
Исаак покраснел еще больше и тихо, едва ли не шепотом произнес:
— Метод биноминального разложения для произвольного рационального показателя…
Савелий хмыкнул.
— Да уж, не по моим мозгам… Ну да ладно. А вот это тебе подарок. — И он протянул Исааку объемистый кошель.
— Что это? — недоуменно спросил Исаак.
— Серебро, — добродушно усмехнулся Савелий. — Потрать его как посчитаешь нужным.
Исаак осторожно взвесил кошель на руке.
— Но… тут же едва ли не пять фунтов?!
— Ну так сегодня и Рождество, — улыбнулся Савелий, — и твой день рождения к тому же. Или ты забыл?
Исаак ошарашенно моргнул. И ведь правда забыл! Совсем замотался…
— А теперь пойдем есть рождественского гуся. — И Савелий обнял его за плечи.
А Исаак почувствовал, как у него на сердце потеплело. Уж как там у него сложится в России — неизвестно, но он был благодарен этой стране хотя бы за то, что она дала ему такого друга. И что с того, что Савелий старше его почти на двадцать лет. Другой его самый близкий друг и учитель — Исаак Барроу, старше его на тринадцать лет. А ровесников в друзьях у Исаака нет. Они по большей части кажутся ему глупыми и легкомысленными. Так что, видимо, такая у него судьба — дружить с людьми гораздо старше, чем он сам…
В далекий путь Исаак тронулся в марте тысяча шестьсот шестьдесят седьмого года. Из Филикстоу. Эпидемия вроде как сошла на нет, но Лондон еще не оправился от пожара. К тому же город был наводнен шайками озлобленных и лишившихся средств существования погорельцев, переживших суровую зиму, и ехать через столицу было просто опасно. Поэтому девять возов доставили закупленные книги из поместья Савелия в порт Филикстоу, где они были погружены на борт русского флейта с труднопроизносимым названием «Stremitelny», коий сразу же после этого взял курс на Дюнкерк.
В Дюнкерке после погрузки очередной партии книг на борт флейта взошел французский офицер. Дождавшись, пока Исаак дотошно проверит груз и проконтролирует, как его уложили в трюме, француз подошел к молодому англичанину и, отвесив изящный поклон, представился:
— Себастьян Ле Претр де Вобан к вашим услугам, мсье. Могу я узнать ваше имя?
— Исаак Ньютон, сэр, — вежливо представился Исаак.
— Вот как? — слегка удивился француз. По-видимому, он отчего-то поначалу счел Исаака дворянином. — Вы торговец?
— Нет, студент, — мотнул головой Исаак.
— Студент? А что же в тех тяжелых тюках, погруженных в трюм этого корабля, над коими вы так хлопотали?
— Книги, сэр, — коротко отозвался Исаак. Напыщенный француз не вызвал у него симпатии.
— Книги? Русские закупают книги? И в таких количествах? — Себастьян Ле Претр де Вобан изумленно покачал головой. — Что ж, они сильно поднялись в моих глазах. Я, пожалуй, с еще большим нетерпением буду ожидать окончания этого путешествия.
Исаак бросил на француза заинтересованный взгляд. Этот человек также только что несколько поднялся в его глазах. Он бы, пожалуй, ожидал, что этот французский аристократ, услышав о книгах, пренебрежительно сморщит нос.
— А позвольте полюбопытствовать, в каких науках вы совершенствуетесь, мсье Ньютон?
— В разных, — пожал плечами Исаак, — в оптике, физике, математике…
— Математике? Вот как! — Француз огляделся. — Сдается мне, мы с вами единственные пассажиры на этом русском судне. Во всяком случае — пока. Позвольте же мне время от времени обременять вас своим обществом для совместных упражнений ума. Дело в том, что я последнее время занимался в основном постройкой крепостей… ну или принуждением их к капитуляции. И на практике осознал всю важность математики, к коей и ранее, впрочем, относился с огромным уважением!
— К вашим услугам, сэр, — благожелательно ответил Исаак.
Пожалуй, он слегка ошибся в отношении этого француза. Возможно, общение с ним будет даже немного познавательным.
К тому моменту как они прошли Зунд, пассажиров на корабле прибавилось. Кроме них двоих в Россию ехали еще трое итальянцев, судя по всему из ломбардцев, и несколько алеманов. Но все держались слегка отчужденно. А их караван разросся уже до трех судов, поскольку кроме Дюнкерка, Остенде, Гааги и Амстердама они заходили еще в Флиссинген, Эмден и Христианию, где также брали груз. Во Флиссингене Исаак, пока капитан не сообщил ему, что к ним присоединятся еще два корабля, даже заволновался, хватит ли места для книг. А Себастьян Ле Претр оказался отличным собеседником. На взгляд Исаака, немного экзальтированным, но чего еще стоило ожидать от француза?
— Вы спрашиваете меня, мой друг, чего это я отправился в Россию? — задумчиво говорил Себастьян, когда они как-то вечером стояли вдвоем на юте. — Чтобы ответить на этот вопрос, я должен немного рассказать вам о себе. Служить я начал еще принцу Конде. Он тогда фрондировал против Мазарини и королевы-матери и был в союзе с испанцами. В пятьдесят третьем году я попал в плен. Это были уже самые остатки Фронды, поэтому к тем, кто оставался верным Конде до конца, отношение сторонников Мазарини и королевы было довольно суровым. И, несмотря на то что я доказал свою доблесть и был принят во французскую армию, на меня до сих пор посматривают с подозрением. — Он пожал плечами. — Возможно, когда-нибудь об этом забудут, но пока…
А русские предложили мне отличные условия. Им понравилось, как я обошелся с крепостями, которые строил и перестраивал, а также и с теми, кои принудил к сдаче. И поскольку они сейчас разворачивают обширную программу строительства крепостей в отвоеванных у шведов землях, у них наконец-то нашлись на это деньги, им понадобился толковый военный инженер. Так что они пообещали мне не только хорошее жалованье, почти в полтора раза более того, что я получал на службе королю Франции, но и все возможности для работы. Так чего же ждать лучшего?
Исаак задумался.
— Вероятно, нечего, — ответил он.
— Вот я и так же решил! — воодушевленно отозвался француз.
В Усть-Двинск они прибыли в конце апреля. Север Балтики был еще скован льдами, но здесь, в южной части моря, уже вовсю шла навигация. Когда они проходили мимо запиравшей устье Двины мощной крепости, Себастьян Ле Претр замер у борта, впившись в нее глазами.
— Да-а-а, если это построили русские, — задумчиво сказал он, когда мощные бастионы отдалились, — я не совсем понимаю, зачем я им нужен. У них прекрасные военные инженеры… Впрочем, — тут глаза француза вспыхнули, — левый бастион я бы построил несколько иначе. С этой-то стороны он неприступен, но вот если вывести сапу вдоль берега…
По прибытии в порт на борт корабля поднялся какой-то местный начальник и, сверив по списку всех прибывших, выдал им предписания на заселение в несколько городских трактиров. Исаака и Себастьяна Ле Претра поселили в одном, со смешным русским названием «Tsarsky borstch», но более никого из их попутчиков в этом трактире не было. А когда Исаак попытался робко уточнить по поводу платы за комнату (у него еще оставалось серебро из того кошеля, коий вручил ему на Рождество Савелий), трактирщик махнул рукой.
— Ништо, господин хороший, за все из канцелярии наместника уже уплочено.
Исаак, не понявший ни слова, только хлопал глазами, но тут ему на помощь пришел Себастьян Ле Претр, вернувшийся из канцелярии наместника, куда он отправился сразу с корабля.
— Если вы интересуетесь насчет оплаты проживания, мой друг, то это зря. За нас платят русские власти. Во всяком случае, до того момента как мы получим либо место, либо отказ.
— Отказ? — озадаченно переспросил Исаак.
Француз рассмеялся.
— Ну к вам, мой друг, это вряд ли относится. Вы же сопровождаете груз, закупленный по личному повелению русского государя. Мне же предписано ждать. Наместник сейчас в отъезде, а программа строительства и реконструкции местных крепостей находится в его личном ведении. Так что только он может принять окончательное решение о том, как со мной поступить далее.
— Так вас могут еще и не нанять?
Француз пожал плечами:
— Возможно. Ну что ж, в этом случае буду утешаться тем, что попутешествовал за счет русского государя…
Усть-Двинск оказался первым русским городом, который увидел Исаак. И он его поразил. За то время, что он мотался по Англии и континенту в поисках книг, молодой англичанин успел посетить немало городов, полюбоваться на величественные храмы, старинные дворцы, мощные крепостные стены. Но и на грязь, вонь, загаженные кухонными отходами и человеческими испражнениями, кои выливались из ночных горшков прямо в окна, узкие улицы, заполненные не только респектабельной публикой, но и нищими, увечными солдатами, детьми-попрошайками. Здесь же все было совершенно по-другому. Город не был стеснен кольцом стен, из-за чего дома и дворцы жались бы друг к другу, наоборот, он раскинулся вдоль Двины широко и привольно, мягко лаская живущих в нем людей пальцами аллей и поддерживая их ладонями прудов. И на его улицах практически не было увечных солдат и попрошаек. Как выяснилось, все увечные солдаты, кои, конечно, у русских были, получали призрение в монастырях, а для детей-сирот существовали приюты при тех же монастырях. Более того, на власти любого города наложена обязанность немедленно разбираться с каждым случаем появления ребенка-попрошайки и устанавливать виновных в том, как это ребенок дошел до такой жизни…
Себастьян Ле Претр на прогулках возмущенно тряс париком:
— Бог мой! И кому только пришла в голову такая дурацкая планировка?! Этот город совершенно же невозможно оборонять!
А Исаак наслаждался уютом этого города. Большого города. В нем жило, по его прикидкам, не менее тридцати тысяч человек! И при этом он неуловимо напоминал маленький провинциальный Кембридж…
Через два дня они с французом расстались.
— Ну вот и все, мой друг, — заявил Себастьян, заходя в комнату Исаака после очередного возвращения из канцелярии наместника. — Наместник прибыл, и я уже имел с ним беседу. Я — нанят. И с жалованьем меня также не обманули. Так что уже сейчас я отправляюсь в поездку по крепостям наместничества, дабы составить планы их реконструкции и наметить места, где следует заложить новые. К концу года я обязан представить эти планы на суд наместника. Со скорбью вынужден с вами распрощаться и идти немедленно собираться. Уже через час за мной заедут приданные мне kazak.
— Удачи вам, Себастьян, — с чувством пожелал ему Исаак.
— А как ваши дела?
— Жду, — пожал плечами англичанин. — Для перевозки моего груза нужен целый караван возов. Вот их и собирают. Не так-то просто отыскать столько сразу.
— Ну что ж, и вам удачи!
В путь Исаак тронулся в середине мая. Как весьма важный господин — в карете и с охраной в две сотни драгун. Впрочем, драгуны охраняли не столько его, сколько груз. А вместе с Исааком в карете попутно ехали двое русских, один из которых был офицером-кирасиром.
Кирасир большую часть дороги помалкивал, а вот второй попутчик, отслуживший выпускник высшего коммерческого училища, оказался довольно приятным собеседником. Как выяснилось, высшее коммерческое училище являлось этаким недворянским аналогом уже известной Исааку по рассказам Савелия tsareva shcola. Ее выпускники также обязаны были отслужить в русской армии три-четыре года, но после этого были вольны заниматься чем желают. Вот и этот русский именем Кирилл, отслужив в драгунах положенное и достигнув чина капрала, ехал сейчас домой, в Нижний Новгород, где собирался войти в дело отца, богатого русского купца из высшего слоя русского купечества под названием «gosydareva gostevaya tysyacha». У его отца были торговые конторы в Англии и Шотландии, поэтому Кирилл отлично знал английский язык, так что Исаак с русским приятно провели время в дороге.
Исаак совершил для себя множество открытий по поводу того, как устроена жизнь здесь, в России.
— Понимаешь, Исаак, — неторопливо рассказывал Кирилл, — всей землей у нас владеет государь. Ну совсем всей. Без исключения. Так постановил Земский собор. А вот распоряжаться ею может не только он один, но и те, кому государь такое право предоставил, а конкретно — церковь и дворяне, заслужившие сие долгой и честной службой государству и народу русскому. Пользоваться же ею могут все — в том числе и крестьяне, и ремесленники, и торговцы, и заводчики, и иноземцы тож. Как — на то есть царево земельное уложение, в коем все строго описано. И ежели даже кто из тех, коим государь право распоряжения отдал, в чем пользователя землей не по уложению ущемит, так враз может сего права распоряжения землей по суду лишиться. А ежели совсем чего непотребное учинит — так и вообще на рудники угодить.
Исаак задумчиво покачал головой. В юриспруденции он ориентировался не очень, но о том, что права владения, распоряжения и пользования чем-либо друг от друга отличаются, — знал. И эвон как в России они их ловко разделили. Пожалуй, здесь никогда не могло бы произойти ничего подобного огораживанию, лишившему тысячи английских крестьян средств к существованию. Впрочем, насколько он понял, сии законы приняты были не так давно…
— Кирилл, а здесь у вас дворянство только наследственное?
Русский усмехнулся.
— Да как бы как раз не наоборот.
— Как это?
— Ну… наследственное дворянство у нас как бы есть. Вот только титул наследством никак не закрепляется. Да и владение поместьем бесспорно только на одно поколение. Не понял?
Исаак покачал головой. Кирилл понимающе кивнул.
— Дык с первого-то разу никто не понимает. У нас самих, когда государь на прошлогоднем Земском соборе это предложил, ну вместе с земельным уложением и иными новостями, ум за разум зашел. Не то что по старине, но вообще никогда ж ничего похожего не было. Долго разбирались. А некоторые и до сих пор по углам ворчат, что невместно, мол, это. Я и вообще скажу — ежели б не государь сие предложил, то ни в жизнь бы ничего похожего у нас не прошло. А ныне я думаю — очень все разумно устроено. Не по праву, кое и так, и этак истолковать можно, а по правде. — Русский замолчал.
Исаак тоже сидел молча, ожидая продолжения. И оно вскоре последовало:
— Так вот, в тех семьях, в коих главе потомственное дворянство пожаловано, дети тако же в дворянском достоинстве рождаются. Но не как у вас — маркизами там да виконтами. А всего лишь нижним чином — детьми дворянскими. А этот чин уже права на потомственное дворянство не дает. Так что их дети уже дворянами не будут и поместье держать не смогут. Поэтому, как дети дворянские подрастут, перед ними выбор: как им далее жить — служить ли стране и государю так, чтобы и себе потомственное дворянство заслужить, и поместье, от предков доставшееся, в наследство детям передать, либо нет.
Исаак некоторое время размышлял над всем вышеизложенным. Все это было как-то… узнаваемо. И узнаваемо взглядом математика. Оно неуловимо напоминало формулу. Вот есть переменные, вот есть их место, и в процессе решения формулы часть переменных выпадает, часть перекрестно гасится, чтобы в конце получился некий неизменный гарантированный результат. Он удивленно распахнул глаза. Да русский царь — математик!
— А… как заслужить потомственное дворянство? Военной службой?
— Не только, — отозвался Кирилл. — Хотя службой — проще всего. И это правильно. Военный человек тем более чести заслуживает, что в свою службу жизнею рискует. Если война ныне, нет ли — все одно. Сегодня нет, а завтра — есть. И будь добр, голову свою под вражьи пули подставь. Кто еще чем более ценным для государя и страны жертвует? Но и в другом деле вполне можно и личное, и потомственное дворянство заслужить. Вот мой отец уже старший коммерц-советник, то есть потомственный дворянин. Я еще и потому в армию пошел, что для любого дворянина служить требуется обязательно. Впрочем, — Кирилл пожал плечами, — и так бы пошел. Сие для выпускников высших коммерческих училищ — дело обязательное. Оне ж по образу и подобию царевых школ созданы. И потому там и всяким военным наукам значимое место уделено, и служба в армии в обязанность вменена. Ну да не об этом речь… Так вот, дворянство можно добрым радением о стране и народе на любом ином поприще заслужить. Ибо дворянство не право, а бремя, сиречь служение. Так государь говорит. Мой-то отец не токмо торговлей занимается, а и многие тысячи на мосты да дороги жертвовал. Опять же народную лечебницу для крестьян и посадских на свой кошт содержит. Да во время недородов в Вятской губернии на свои деньги в Норвегии два корабля хлеба закупил да голодающим раздал. За сие и честь, и отличие. И я тако ж буду. — Кирилл улыбнулся. — Мне военная служба не шибко в охотку. Не в тягость, нет. Я же не калека убогий, чтоб служба мне в тягость была. А просто не к тому душа лежит. Желаю тятенькино торговое дело продолжать. Потому и ушел. А так-то мне в сержантскую школу поступать предлагали…
До Москвы они добрались довольно быстро. Ну да по таким-то дорогам. Какие-то из них, как Исааку сказывал Кирилл, назывались tsarevy и считались лучшими, а какие-то нет, но особой разницы англичанин не заметил. Все они были ну просто очень хороши. Куда там английским грязевым ямам…
В Москве Исаак немедленно предстал перед боярином Микитой Медведевым, главой Большого государева архива, на коего было возложено формирование библиотек. Тот также свой высокий чин заслужил не на военной службе. Но это выяснилось гораздо позднее. А в первую встречу Исаак три с половиной часа докладывал въедливому боярину, что, когда, где и по какой цене закупил. И почему закупил именно это. С него тогда семь потов сошло. Но доложился. В конце доклада боярин, коий английского языка не знал, но вполне сносно владел латынью, коя, как выяснилось, была в России шибко распространена наравне с греческим, благожелательно кивнул.
— Что ж, англичанин, молодец. Все до́бро справил. Мы многое из того, что ты купил, и сами давно закупить думали. Да по ценам куда дороже, чем ты сумел. Так что молодец, одно слово. — Боярин задумчиво почесал бороду и неожиданно спросил: — А ты по-русски разумеешь?
— Немного, господин, — осторожно ответил по-русски Исаак.
Он в дороге учил язык. Начал еще дома, в Англии, с помощью Савелия, продолжил на корабле, с матросами, но немного. Там он больше общался с Себастьяном. А более всего ему удалось продвинуться уже в России, с помощью Кирилла.
— Ты учи, — наставительно подняв палец, повелел боярин. — Государь наш тут Академию наук порешил сделать. Ну навроде вашего Королевского общества. И повелел мне кого порасторопней секретарем подыскать. Так я бы тебя рекомендовал. Оченно ты до́бро с сим поручением справился.
— Но… — Исаак потерянно повел плечами, — я… думал заняться наукой.
— Так кто ж тебе в том мешать-то будет? Наоборот. Секретарю-то куда легче будет денег на всякие приборы, реактивы и чего иное надобное получать. Иль ты думал, что у нас ученые токмо наукой да преподаванием занимаются? Так то — не так. Эвон, математики часто через приказ каменных дел задания разные получают. Химики и физики в литейном да стекольном деле всяко заводам да розмысловым избам помощь оказывают. Астрономы опять же, почитай, к морскому училищу накрепко привязаны. В плавание ходят, небеса из разных мест изучают… Наука наукой, а все одно, ежели в России работать думаешь, будет тебе к науке и еще какое тягло. И вообще, знаешь, как царь-батюшка говаривал: «Наука без практики — мертва!» Так что учи русский.
— Да я и сам думал его непременно освоить, — несколько сконфуженно отозвался Исаак.
И действительно — столько времени потерял. Уже мог бы и свободно разговаривать.
— Вот и ладно, — с удовлетворением кивнул боярин. — Ну а что касаемо твоего поручения, то вот… — Он черкнул несколько слов на листке бумаги и протянул его Исааку. — Иди-ка ты ноне в казначейскую избу и получи все положенное тебе жалованье. После чего — отдыхай. А завтрева приходи. Там и решим, чем тебе у нас в России заниматься. Ох, чую, далеко пойдешь, англичанин…