Книга: Сборник "Странник"
Назад: Глава 23 СПАСТИ МИР НЕ УДАЛОСЬ
Дальше: Глава 25 НЕОЖИДАННЫЕ РАЗБОРКИ С РОДСТВЕННИКАМИ

Глава 24
КАЙТОН

Как бы то ни было, но порядок на корабле был восстановлен и на горизонте забрезжила призрачная надежда на лучшее. Человеку даже в самой безнадежной ситуации свойственно хвататься за первую попавшуюся соломинку, даже если эта соломинка не вызывает особого доверия. Моя сумбурная речь и обещания возродить народ хуманов хотя и не выдерживали серьезной критики, давали пусть иллюзорную, но цель, ради которой стоило бороться за жизнь. Две недели продолжалось наше плавание «в никуда», главное — не стоять на месте. Разразившийся на шестой день после катастрофы сильный шторм не давал расслабиться трое суток и вымотал скудные остатки сил, а когда он закончился, тогда мы впервые увидели солнце в разрывах туч.
Вместе с окончанием шторма стихла буря в астрале Геона, и мне удалось, сориентировавшись по сторонам света, проложить курс в сторону имперского побережья. Мы заменили сломанную мачту и поставили парус, значительно облегчивший наше плавание. Измотанный экипаж получил долгожданный отдых, а на вахте остались только я и Ингур. Бойцы спали вповалку на палубе, словно это были трупы, а не живые люди. Я приказал женщинам приготовить обед изо всех оставшихся в наличии продуктов и запретил будить экипаж до тех пор, пока он сам не проснется. Откуда у меня появилась уверенность в том, что до берега недалеко, я не знал, но решил накормить людей, не экономя продуктов и воды.
Берег показался на следующее утро после нежданного пира. Сначала на пути дракара начали попадаться обломки деревьев, распухшие трупы животных и другой плавучий мусор, а затем мы увидели и кромку берега. Вид побережья выглядел удручающим: волна цунами превратила пляж в зловонную свалку. Гора воды, обрушившаяся на берег, оказалась настолько высокой, что переломала деревья на тридцатиметровом обрыве прибрежного плато. Мы плыли вдоль берега почти до полудня, пока нашли укрытую скалами бухту, в которую с обрыва стекал небольшой ручей. С трудом протиснувшись между скал, дракар уткнулся в песчаный берег бухты, и я отдал приказ вытащить его на берег. Так закончился путь с того света в новую жизнь, за которую еще предстояло побороться.
…В бухте мы оставались около недели, ремонтируя корабль и пополняя запасы еды и пресной воды. Если вода имелась в избытке, то с едой обстояло намного хуже. Пятьдесят восемь мужчин и четыре женщины требовали много пищи, а в рационе были только птичьи яйца и воняющие рыбой геонские чайки, гнездящиеся на скалах. На второй день бойцы сплели сеть из распущенного каната и стали ловить в бухте рыбу, но нас и это не спасло бы, если бы не Тузик. Малхус в первую же ночь смылся на берег, а утром сбросил со скал в бухту туши двух оленей и теленка. Где он ухитрился столь удачно поохотиться, осталось тайной, покрытой мраком, но подобные подарки мы получали еще два дня. Мне удалось найти источник Силы и пополнить истощенные запасы магической энергии.
Первым делом мы с Тузиком почистили кровь Виканы, а затем я подкачал ее ауру и просканировал состояние плода. Принцесса на удивление легко перенесла обрушившиеся на нее испытания, а наши будущие дети резво набирали вес и уже имели вполне оформившиеся тела. Я обрадовал Викану своими наблюдениями и тут же получил ехидные уточнения к своим наблюдениям. Оказывается, Викана намного лучше меня была осведомлена о происходящих изменениях в своем организме. Из ее слов следовало, что мне предстояло стать отцом сына и дочери и до этого счастливого момента оставалось меньше семи месяцев. Я едва не задушил жену в объятиях, но, получив подзатыльник, быстро остыл. Придя в себя после оплеухи, я поинтересовался, почему роды через семь месяцев, а не через девять и не связано ли это с какими-то отклонениями в развитии детей, но Викана успокоила меня. Оказалось, что гвельфийки вынашивают плод семь месяцев, а не девять, как люди. Это связано с ускоренным метаболизмом гвельфов, и во многом поэтому гвельфийки так тяжело вынашивают детей. Ребенок быстро растет и высасывает практически все соки из матери, отравляя ее организм отходами своей жизнедеятельности. Эликсир жизни, получаемый из плодов Нордрассила, компенсирует эти потери, помогая матери выжить, а ребенку сформироваться, но и тогда беременность проходит тяжело и не всегда удачно. Очистка крови роженицы с помощью малхуса оказалась новым словом в гвельфийской медицине и, по словам Виканы, была очень эффективной. Даже отсутствие эликсира жизни пока не сказывалось на развитии плода, а самочувствие будущей матери было на удивление хорошим.
Экипаж дракара за неделю отдохнул и отъелся, насколько это было возможно. С помощью Виканы и Тузика мне удалось залечить все травмы и болячки у наших людей, и настало время продолжить наш путь.
…Дракар направился вдоль побережья в сторону Кайтона. День пути — и мы доплыли до Карса, прежде бывшего городом. Зрелище, представшее перед нашими глазами, сразу отбило желание приставать к берегу. Карс просто перестал существовать, от ранее процветавшего большого города остались одни фундаменты, даже мощная крепостная стена исчезла, а в портовой бухте плавали сотни раздувшихся трупов горожан вперемешку с мусором. Вонь на жаре стояла неимоверная, и я приказал отойти в море подальше от берега. Катастрофа нанесла чудовищный урон Териону, страшно было даже подумать, что случилось с Тароном и островом Зурон, которые находились ближе к эпицентру взрыва. Четверо суток мы плыли вдоль уничтоженного цунами побережья, пока разрушения на берегу не стали сходить на нет. Сначала появились островки выстоявших деревьев, а затем и целые зеленые рощи.
После того как дракар миновал скалистый мыс, береговая черта резко повернула на юг и следы цунами почти исчезли. Погода стала улучшаться, тучи рассеялись, и воздух очистился от вулканической пыли. На третий день после поворота на юг прошла сильная гроза, смывшая с деревьев на берегу остатки серого вулканического пепла, и мир снова стал таким, каким я видел его до катастрофы. Нам пришлось еще два раза делать непродолжительные остановки для отдыха и пополнения припасов. Я решил не насиловать экипаж греблей и дать людям прийти в себя перед грядущими боями. Мои многочасовые бдения над картой и планирование дальнейших действий постепенно стали обретать законченную форму и обросли запасными вариантами развития событий.
Расчет у меня был простой и базировался в основном на наглости и скорости, с которой мы будем действовать. Слава хуманов как лучших бойцов Геона ни у кого не вызывала сомнений, и поэтому вступать с нами в открытый бой в Кайтоне без особой нужды никто не станет. Наличие двух метателей тоже являлось очень веским аргументом для любого противника. Единственной серьезной опасностью для нас могло стать присутствие в городе большого отряда имперцев или их боевых кораблей, поэтому я решил сначала укрыться где-то недалеко от Кайтона и отправить в город разведку.
Со слов принцессы мне стало известно, что в гвельфийском торговом представительстве постоянно живут двенадцать гвельфийских семей с женами и детьми, а также около двух десятков полукровок и квартеронов прислуги, из которых треть женщины. К дому Виканы принадлежали только четыре семьи, готовые беспрекословно повиноваться своей принцессе, и если потребуется, то они уйдут с нами к Дереву Жизни, даже не зная о цели нашего похода. Скорее всего, в Кайтоне мало что известно о произошедшей на Таноле катастрофе, это связано с допотопной системой связи, построенной на использовании почтовых птиц и курьеров. Первоочередной задачей являлась покупка запаса продуктов и вьючных лошадей для путешествия по джунглям. В пиратском городе наверняка присутствовал невольничий рынок, на котором можно было купить будущих жен для моих воинов или отбить невольниц силой в случае нужды. Перед бегством из бухты Плача я забрал с флагманской галеры весь наличный запас денег, включая и казну клана Ингура, поэтому на лошадей и припасы денег должно было хватить, а с будущими женами придется поступать по обстановке.
Судьба потихоньку стала благоволить к нам и помогла решить проблему с разведкой Кайтона. На ночевку мы свернули в русло реки, где наткнулись на небольшое торговое судно, зашедшее сюда раньше нас. Экипаж купца состоял всего из пятнадцати человек, которые сразу сложили оружие, завидев хуманов, идущих на абордаж. Жестких мер к пленным я применять не стал и ограничился только реквизицией продовольствия и двух рабынь, которых капитан купил в Кайтоне.
После обещания не убивать экипаж и даже оставить в подарок их же собственный корабль капитан запел как соловей. Катастрофа застала торговца в Кайтоне, куда он привозил на продажу продовольствие, скупленное в окрестных поселках и на ближайших островах. Отголоски землетрясения, докатившегося до города, тогда особых разрушений не принесли. В Кайтоне разрушились только несколько хибар, которые и сами готовы были развалиться.
Через неделю из халифата стали прибывать первые беженцы, рассказавшие о начавшемся извержении вулкана на острове Патрос в Атласском озере. На острове находился город Медина, в котором проживала почти половина населения халифата. Медине не повезло: огненные потоки лавы, вырвавшись на свободу, потекли в сторону города. Население рвануло кто куда, спасаясь от извержения и беспредела, начавшегося в столице. Еще через неделю сильно тряхнуло уже Кайтон, в котором развалило треть зданий, и тогда появились первые погибшие и раненые. Пиратская вольница намного организованней любой государственной конторы, и капитаны корсаров железной рукой задавили начавшееся в городе мародерство и грабежи. На данный момент в Кайтоне командовал совет из трех отставных капитанов, некогда сделавших себе состояние пиратством и вышедших на покой, администрация афрских вождей была выгнана из города.
Кораблей в порту Кайтона осталось мало, потому что многие пираты ушли в море, когда начались проблемы с продовольствием и сбытом ранее награбленного. Имперцев в городе не было вообще, так как сразу после землетрясения их торговое представительство поголовно вырезали любители легкой наживы. Гвельфы на удивление легко отбили нападение, расстреляв мародеров отравленными стрелами и изрубив на куски пару десятков особо ретивых. О хуманах пленные ничего толком не знали, они видели только нескольких воинов, входивших в экипажи пиратских кораблей.
Закончив допрос, я приказал всем отдыхать, выставив только обычные караулы, а сам спустился в трюм, где устроили себе каюту Викана и прислуживающие ей девушки под охраной Тузика. Мне было необходимо обсудить с принцессой вопрос возможности сотрудничества нашего отряда с гвельфами. Викана уверенно пообещала мне, что вся имеющаяся у руководства гвельфов информация будет ей доступна и никаких препятствий с этой стороны ожидать не стоит. Мы вместе поужинали, но спать мне пришлось отправляться на палубу, как бы мне ни хотелось остаться с Виканой наедине.
Утро началось с обычного аврала. Экипаж, подгоняемый Ингуром и десятниками, вывел дракар в море, и мы, поставив парус, поплыли в Кайтон. Купеческий корабль остался в русле реки, а капитана я на всякий случай прихватил с собой в качестве лоцмана.
К полудню на берегу показались скалы, закрывающие бухту города со стороны моря, и мы направились к фарватеру, ведущему в порт. Пленный капитан хорошо знал фарватер, и мы легко миновали все рифы и мели. Обе сторожевые башни, между которыми обычно натягивали цепь, закрывавшую вход в бухту от вражеских кораблей, оказались разрушенными, поэтому никаких препятствий не встретили, и дракар вошел в порт как к себе домой. В порту мы застали четыре корабля крупнее нашего дракара и полтора десятка баркасов и крупных лодок. Все эти корабли явно были торговыми и не представляли для нас никакой угрозы.
Я приказал швартоваться к свободному причалу у центрального пирса и стал дожидаться представителей местной администрации, не заставивших себя долго ждать. Из каменного строения, похожего на форт, вышел десяток хорошо вооруженных воинов, которые направились в нашу сторону. Пираты не заморачивались бюрократическими процедурами, и командир отряда сразу пригласил меня к портовому начальству. Мой визит в форт занял не более часа. Одноногий пират с рожей, списанной с персонажей романов Стивенсона, объявил мне плату за стоянку в порту и ознакомил с простыми правилами нахождения в Кайтоне. Моя попытка поторговаться сразу была пресечена, и я, облегчив кошелек на полсотни серебряных империалов, получил разрешение на недельную стоянку в порту.
Вернувшись на корабль, я оставил Ингура на хозяйстве и вместе с Виканой и Тузиком отправился в гвельфийское торговое представительство, взяв в качестве проводника пленного капитана и для спокойствия десяток воинов и легкий метатель.
Через час наш отряд вышел к усадьбе, которую окружала высокая каменная стена, усиленная по углам мощными башнями. Узкие бойницы для лучников в два ряда и крепкие ворота, обитые железом, внушали уважение к обитателям усадьбы. Я не знаю, какую траву нужно было курить, чтобы без осадных машин и хорошо вооруженного отряда решиться на штурм этого самого настоящего замка, поэтому у меня исчезло последнее недоверие к рассказу капитана о легком разгроме гвельфами толпы мародеров.
Чтобы не испытывать судьбу, мы укрылись в ближайшем переулке от возможного обстрела из луков, а к замку отправили парламентера, известившего гвельфов о прибытии принцессы Виканы. Через полчаса из ворот вышел молодой гвельф в сопровождении двух слуг и с надменным видом приблизился к нам. После минутных переговоров спесь с молокососа как рукой сняло, и он вприпрыжку рванул в замок.
Встречать принцессу вышли все обитатели торгового представительства во главе с его руководителем лэром Мистиром. Здесь я впервые понял, какое положение среди гвельфов занимает Викана. Прием принцессе был оказан, как английской королеве в каком-нибудь Крыжополе. Все непрерывно улыбались и приседали в реверансах, пытаясь обратить на себя внимание столь высокопоставленной особы. Вашего покорного слугу оттерли в сторону, как бомжа от президента, и я потерялся в толпе, но единственного пропустили во двор замка, посчитав, что я телохранитель Виканы. Остальной отряд остался за воротами. Я не стал возникать по этому поводу, понимая, что только больной на всю голову забудет об элементарных правилах безопасности в такое сложное время. Тузик тоже каким-то образом пролез за ворота и крутился возле ног принцессы в образе лохматой дворняги.
Мистир очень вежливо пригласил принцессу в свой кабинет, и мы поднялись на второй этаж усадьбы в большую богато обставленную комнату. Следом за нами в комнату вошли еще два гвельфа с высокомерным выражением лиц. Мистир усадил Викану в кресло и с заискивающей улыбкой начал разговор:
— Принцесса, я счастлив снова видеть вас в стенах моего скромного жилища. Что привело ваше высочество в столь отдаленный уголок Геона?
— Лэр Мистир, я очень устала за время нашего путешествия, и моя одежда в результате дорожных перипетий пришла в негодность. Сейчас у меня нет сил для разговоров, я мечтаю только о горячей ванне и чистой постели.
— Простите меня, принцесса, я совсем растерялся, увидев вас, прошу не гневаться на старого дурака, через минуту все будет устроено, — заявил смущенный Мистир и позвонил в колокольчик.
Прислуга, скорее всего, ждала за дверью, и через мгновение в кабинете оказались две симпатичные девушки-квартеронки. Мистир выслушал доклад о подготовке покоев принцессы в замке, и девушки выпорхнули из комнаты. Дверь даже не успела закрыться, как в нее вошел слуга с огромным подносом, уставленным различными закусками, кувшинами с вином и другими яствами. Прием сразу превратился в фуршет, на котором надменные гвельфы прислуживали Викане, как халдеи в кабаке. Принцесса умело держала марку и с пренебрежением откусывала малюсенькие кусочки от многочисленных изысканных блюд. Как ей удавалось сдерживаться, ума не приложу?! Мне очень хорошо был известен рацион питания нашего полуторамесячного путешествия на дракаре: кроме солдатской каши и другого подножного корма, никаких деликатесов в нем не наблюдалось. Порода и воспитание Виканы проявили себя во всей красе, принцесса держалась как богиня в гостях у смертных.
Единственный прокол, допущенный принцессой, состоял в том, что ее голодный супруг стоял за спинкой кресла и заливал слюнями пол кабинета. Я человек хотя и древних кровей, причем даже истинный высокородный, но голод не тетка. Всего этого фуршета мне хватило бы только на один зуб, вместе с подносом и посудой, однако приходилось только облизываться. Наконец ее сиятельство вспомнила о муже и бросило на меня свой скучающий взгляд. Вид моей кольчуги, залитой слюнями, вернул принцессу с небес на землю.
— Ингар, ты ведь тоже голоден, — виновато произнесла Викана, тыкая в меня крылышком какого-то воробья.
— Принцесса, не стоит беспокоиться за вашего телохранителя, его обязательно покормят вместе с прислугой, — вежливо заметил Мистир.
Недоеденный воробей выпал из прелестной ручки Виканы на пол, и она, захлопав своими обворожительными глазками, произнесла:
— Лэр Мистир, прошу извинить меня, но я не представила вам своего мужа князя Ингара.
Мало сказать, что это заявление Виканы повергло в шок Мистира и остальных присутствующих в кабинете гвельфов, перворожденных просто заклинило с вылупленными глазами. Первым пришел в себя Мистир, который, криво улыбаясь, кивнул мне и заявил:
— Ваше высочество, вы очень устали после столь продолжительного путешествия, и вам необходимо отдохнуть. Отложим все проблемы на завтра, а сейчас разрешите проводить вас в ваши покои.
Викана, видя замешательство окружающих, решила не усугублять ситуацию и встала с кресла. Еще на дракаре мы договорились с принцессой придерживаться режима секретности и не афишировать наличие еще одного Дерева Жизни на Геоне, а также не раскрывать перед гвельфами происхождение Тузика.
— Милый, я действительно очень устала и буквально валюсь с ног. Мне, наверное, лучше лечь спать? — спросила меня Викана, поняв, что сморозила глупость, не подготовив окружающих к новости о ее замужестве.
— Конечно, Викана, тебе нужно отдохнуть. Я приду к тебе завтра утром. Не беспокойся обо мне, я все равно собирался идти в город, необходимо подыскать место для размещения воинов и решить пару проблем. Тузик останется с тобой, он защитит свою хозяйку в случае необходимости. Здесь, я надеюсь, тебя не станут обижать?
После этих слов лицо Мистира пошло синими пятнами, и он заявил:
— Как вы могли подумать такое! Принцесса Викана в этом доме в абсолютной безопасности, наш долг — служить ее сиятельству даже ценой собственной жизни.
Я не стал вступать в полемику с Мистиром, а, проводив принцессу до дверей ее нынешних покоев, распрощался и вышел на улицу. Мой отряд уже заждался моего возвращения и готовился вышибать ворота замка при помощи метателя, потому что охрана представительства не отвечала на вопросы о нашей с Виканой судьбе. Хреновый я все-таки полководец, если не смог просчитать реакцию своих бойцов на долгое отсутствие командира.
Остаток дня мы потратили на поиски места, куда можно перебазировать отряд на время подготовки к уходу в джунгли. Вопрос оказался довольно сложным, потому что база должна была отвечать многим зачастую противоречивым условиям. Я готовился уже плюнуть на это дело, но нам снова повезло. Попавшийся на дороге мальчишка на наши вопросы за пару медных монет привел нас на окраину города к старому загону для скота, который сейчас пустовал, потому что скот на продажу должны пригнать не раньше чем через месяц. За десять империалов я договорился с поддатым хозяином об аренде, затем, оставив пятерых воинов под навесом загона, отправился на дракар.
Ситуация в Кайтоне сложилась взрывоопасная: беженцев из халифата пока было не очень много, но трудности с продовольствием в полуразрушенном городе уже ощущались. На местном рынке цены еще не поднялись до небес, но дело шло к тому. Я решил перестраховаться и купил три телеги с зерном, применяемым для приготовления походной каши, и трех старых быков на мясо, остальную мелочовку можно было докупить позже. До невольничьего рынка мы так и не добрались и вернулись на корабль практически в темноте. После ужина я сразу завалился спать.
Назад: Глава 23 СПАСТИ МИР НЕ УДАЛОСЬ
Дальше: Глава 25 НЕОЖИДАННЫЕ РАЗБОРКИ С РОДСТВЕННИКАМИ