Книга: Улисс
Назад: 887
Дальше: 896

888

Тут промолвил медик Дик – из поэмы Гогарти.

889

Ричард-горбун – «Ричард III».

890

Но тот, кто… – слова Яго, сказанные им Отелло (III, 3).

891

Прекрасное имя, Вильям – «Как вам это понравится», V, 1.

892

Джон О'Гонт – персонаж пьесы «Ричард II».

893

находящийся в положении осыпанного почестями (лат.)… – считается самым длинным лат. словом; употреблено у Шекспира в «Напрасных усилиях любви», V, 1.

894

Shakespaer(e) – потрясай копьем; shakescene – потрясай сцену (англ.)

895

Звезда, сияющая и днем… – в ноябре 1572 г., когда Шекспиру было 8 лет, над Дельтой Кассиопеи появилась сверхновая звезда, которая вскоре стала видна даже днем; она погасла в марте 1574 г.
Назад: 887
Дальше: 896