Книга: Улисс
Назад: 752
Дальше: 759

753

Восточнее солнца, западнее луны – название сборника норвежских сказок, вышедшего в англ. переводе в 1859 г.

754

страна юности (ирл.) – в ирл. мифах, остров к западу от Ирландии, царство вечной молодости и красоты.

755

Сколько миль до Дублина? – вариация детского стишка «Сколько миль до Вавилона?»

756

Миранда – персонаж «Бури», Пердита – «Зимней сказки».

757

Искусство быть дедушкой – название сборника стихов для детей Виктора Гюго.

758

далее в «Исправленном Тексте» шла самая важная из принятых в этом тексте вставок: «– Не увидит ли он возрожденным в ней иной образ, и вкупе с ним память собственной юности? Ты знаешь ли, о чем говоришь? Да, любовь. Слово, которое знают все. Amor vero aliquid alicui bonum vult unde et ea quae concupiscimus…» Лат. строка, означающая «Любовь же любому желает добра, почему эти вещи, коих мы вожделеем…», – комбинация двух соседних фраз из гл. 91 кн. 1 «Суммы против язычников» Фомы Аквинского. Вставленный текст присутствует в рукописи Розенбаха, однако мог быть выпущен автором на дальнейших стадиях.
Назад: 752
Дальше: 759