Книга: Улисс
Назад: 721
Дальше: 730

722

Божусь, вина на ней – в песне Офелии: Божусь, вина на них.

723

Двадцати шести, лет Энн Хэтуэй была в год свадьбы, 1582.

724

Сероглазая богиня – Венера в поэме Шекспира и Афина в поэме Гомера.

725

Нисходит, чтобы покорить – парафраза названия пьесы О.Голдсмита (1773).

726

Пролог счастливый к возвышенью – «Макбет», I, 3.

727

Во ржи густой… – «Как вам это понравится», V, 3; но Бест блеснул эрудицией не совсем удачно, поскольку пшеница тоже упоминается в этой же песне пажа.

728

Уильям Дж.Пайпер (1868-1941) – один из второстепенных деятелей ирл. литературного возрождения, много путешествовавший.

729

Четверг. У нас собрание… – четверговые собрания Герметического общества происходили в меблированных комнатах Доусона. «Изида без покрова» (1876) – одно из главных сочинений Е.П.Блаватской. Ацтекский логос – в «Изиде без покрова» утверждается, что «в каждом мифе есть свой логос», и ацтекский миф в существенном идентичен египетскому и вавилонскому. Луис Х.Виктори, Т.Колфилд Ирвин – малоизвестные ирл. поэты и эссеисты конца XIX в. Девы Лотоса – апсары, женские божества индуизма; ловят их взгляды с обожаньем – «Антоний и Клеопатра» II, 2; шишковидная железа – по теософскому учению, местоположение «третьего глаза», органа духовного зрения. Души… стенают, кружась – ассоциации с образами «Ада» Данте (V, 30-35), а также и с образом Харибды. В глухую… ввергнута душа – с малыми изменениями, из стихотворения «Колеблющая душу мимикрия» Луиса Х.Виктори.
Назад: 721
Дальше: 730