614
Джеймс Кэри, что выдал «непобедимых», не работал на тайную полицию, но лишь на процессе перешел на сторону властей.
615
Близятся великие времена – первая строка песни англ. поэта Генри Рассела (1813-1900).
616
«Невидимая рука» (1864) – популярная мелодрама Тома Тэйлора.
617
На пенни хлеба выдавала Армия Спасения всякому, кто присоединялся к уличной процессии «обратившихся».
618
Огромные глыбы. Круглые башни – древнеирл. мегалиты и сторожевые башни.
619
Домишки Кирвана – дешевые дома в Дублине, строившиеся подрядчиком Кирваном.
620
Джон Хауард Парнелл (1843-1923) – брат Чарльза Парнелла, член парламента в 1895-1900 гг., церемониймейстер Дублина в 1904 г.
621
Фанни и вторая сестра – Френсис Айзабел (1849-1882) и Эмили (1841-1918) – сестры Чарльза Парнелла. Френсис не была «сумасшедшей», а руководила Женской Земельной Лигой и писала патриотические стихи; Эмили же (в замужестве миссис Дикинсон) написала биографию Ч.Парнелла.