531
Доктор Дьюкас, Чарльз (1713-1771) – ирл. врач и патриотический журналист, печатавшийся во «Фримене».
532
Джон Филпот Каррэн (1750-1817) – ирл. адвокат и зажигательный оратор-националист.
533
Чарльз Кендал Буш (1767-1843) – ирл. юрист, политик, соратник Граттана.
534
И мне в ушную полость влил настой – «Гамлет» I, 5 – другое братоубийство, всплывающее у Стивена при упоминании дела Чайлдса.
535
Другую историю… – историю об измене королевы с Клавдием; зверь с двумя спинами – слова Яго («Отелло», 1, 1).
536
Италия, наставница искусств (лат.)
537
Моисеев закон – см. Исх. 21, 23-25.
538
закон возмездия (лат.)
539
Статуя Моисея работы Микеланджело выполнена им для надгробия папы Юлия II и находится не в Ватикане, а в римской церкви Сан-Пьетро-ин-Винколи.
540
Позднее я часто думал… – в уме Стивена ситуация вызывает стилизацию: как бы это описал Диккенс? хотя образец четко не выражен и, по некоторым мнениям, это скорей Генри Джеймс.