1127
Старуха одна… – миссис Риордан; о видах Блума на ее наследство см. эп. 18.
1128
Урок о вреде алкоголя, преподанный путем попойки, – история, рассказанная Джойсу в Цюрихе.
1129
Миссис О'Дауд – реальное лицо, хозяйка дублинской гостиницы «Городской герб».
1130
Мы сами!… Только мы сами! (ирл.)
1131
Любимые друзья… лицом к лицу – из стихотворения Т.Мура «Найдется ли столь низкий раб».
1132
Последнее прощание… – пародия «Казнь героя» пародирует, в частности, рассказ Вашингтона Ирвинга «Разбитое сердце».
1133
Сперанца – надежда (итал.), псевдоним Джейн Франчески Элджи, леди Уайльд (1826-1896), матери Оскара Уайльда, писавшей обыкновенно не «рыдающие», но пламенные патриотические стихи. Бесподобная мелодия – популярная песня на ее стихотворение, посвященное братьям Шире.