Книга: Ворон. Сыны грома
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16

Глава 15

До конца дня мы бродили по городу, условившись встретиться с Винигисом на северном берегу, там, где в Секвану стекало дерьмо его единоплеменников. Когда мы назвали место, рыбак в отвращении отпрянул, однако вид целой горы серебра пригрузил ему язык, и он просто кивнул, ни о чем больше не спросив. Мы ушли, а Винигис стал подбирать упавшую в грязь рыбу.
Оказалось, что восточная сторона острова большею частью посвящена Белому Христу. Как Эгфрит ни зазывал нас в церкви и монастыри, я не поддался, и ему пришлось исследовать их одному. Пенда не отходил от меня, вернее, от серебра. Он проводил меня к башмачнику, у которого я купил себе пару башмаков на толстой кожаной подошве, доходивших мне до середины голени. Потом я вынужден был идти с Пендой в таверну, где он решил подыскать себе шлюху. Горбатый нос привел семерых, англичанин долго выбирал и в конце концов выбрал ширококостную бледнокожую девицу – вероятно, потому что она была рыжей, как уэссексская владычица его снов. Я взял себе бурдюк вина, ведь на этот раз никто не портил вкус напитка россказнями о Христе. Не успел я опорожнить мех до половины, мне стало наплевать, чья это кровь: Иисуса, Одина или моя собственная.
– А ты отчего не возьмешь себе женщину? – спросил Горбатый Нос, кивнув на шлюху с желтоватым лицом, и брякнул передо мной на стол тарелку густого супа. Вид у хозяина таверны был обиженный. – Только не говори мне, что любишь мальчиков. На грека ты не похож, – сказал он, почесывая изрытую оспой шею. – Хотя и мальчика можно раздобыть.
– Ворона ждет тощая девчонка, – пробормотал Пенда, зарывшись лицом в тяжелые груди своей рыжей избранницы. – Она красивая, точно солнышко, и порядочная – не как эти куски тухлой баранины.
Рыжеволосая продолжала ворковать над ним, из чего я заключил, что по-английски она не понимает.
– Но той тощей девчонки здесь нет, – сказал Горбатый Нос, подавая пиво двум грозным на вид франкам, вооруженным мечами и длинными кинжалами. – Что плохого в том, чтобы развести костер для тепла, если домашний очаг далеко?
– Разводить костры опасно, – ответил я, дуя на ложку и спрашивая себя, из кого сварен суп: мясо было странного пепельного цвета, хотя пахло вкусно.
Горбоносый, пожав плечами, вернулся к своим хлопотам, а я ел, пил и любовался новыми башмаками, не обращая внимания на Пенду, который возился со своей девицей на соломе позади меня.
Ночью растущий месяц посеребрил Секвану и тростниковые крыши Парижа. Дым, тонкими струйками поднимавшийся из труб, светился желтым, а пустые грязные мостовые блестели, если на них не падала тень. Когда в таверну заявился Эгфрит, я уже почти спал, но это не спасло меня от его болтовни про церковь Святой Женевьевы и хранящуюся там величайшую реликвию – старый кусок дерева, будто бы отломленный от того самого креста, на котором распяли Иисуса. Потом Эгфрит пошел в какой-то монастырь и молился с тамошними братьями, потом делал еще черт знает что… Я накрылся с головой плащом, чтобы поберечь свои уши, но все равно до меня долго доносилось приглушенное бормотание монаха.
На рассвете мы разыскали женщину, продававшую свежеиспеченные ячменные и пшеничные хлебы, и купили у нее все, наполнив три больших мешка. Четвертый был набит вяленым мясом из таверны. Прежде чем выйти из города на грязный берег через северо-западные ворота, я снял новые башмаки и, связав их, повесил на шею.
Винигис уже ждал нас. На нем был камзол из грубой шерсти, плащ заменяла вощеная шкура. В одной руке рыбак сжимал кожаную шапку, а в другой – промасленный мешок с пожитками, которые он решил взять в дорогу. Мы стали ждать. Пенда вспоминал свою шлюху, Эгфрит визгливо восторгался парижскими церквями, Винигис задавал вопросы, на которые никто не отвечал, а я не сводил глаз с туманной реки, высматривая корабли.
Долго ждать не пришлось. «Змей», скользя, возник из дымки – так же, как в тот день, когда я впервые увидел его со скал Эбботсенда. Тогда кишки у меня превратились в ледяной ком, страх сковал руки и ноги, а теперь мои глаза радовались, завидев похожий на лебединую грудь нос ладьи, пусть даже и с крестом. Мерный плеск воды под веслами будоражил душу. Улаф помахал нам рукой, и Кнут повернул корабль к берегу. Движения весел участились, отчего «Змей» стал похож на орла, бьющего крыльями.
– Никогда не думал, что буду радоваться такому зрелищу, – сказал Пенда, держа левую руку на эфесе меча, висевшего у бедра.
– Вы с ними? – спросил меня Винигис.
На его рябом лице отпечатался страх. Он взглянул на Эгфрита, тот едва заметно скривился.
– Этот корабль называется «Змей», а тот – «Фьорд-Эльк», – ответил я, чувствуя, как губы растягиваются в гордой улыбке: из туманной тьмы показался второй корабль Сигурда.
– «Змей»? – Винигис обернулся, бросив взгляд на городскую стену. – Звучит не по-христиански.
Он облизал губы. Пальцы беспокойно затеребили шапку.
– Как и «Фьорд-Эльк», – сказал я. «Змей» подошел к берегу, разрезав толщу грязи. Улаф стоял на носу, держась за крест. Для Эгфрита и Винигиса через ширстрек бросили два каната. – Потому что эти люди – черные языческие души. Большинство из них. – Франк попятился, его глаза были полны страха. Когда я бросил ему крысью шляпу, он, вытаращившись, поймал ее и прижал к груди, даже не развязав, чтобы заглянуть внутрь. – А теперь, Винигис, полезай на борт.
Рыбак взглянул на Эгфрита. Тот, кивнув, поплелся к воде. Тогда франк надел свою шапку, запихнул серебро в промасленный мешок и последовал за монахом, а Бьорн, Бьярни, Оск, Хедин и трое англичан спрыгнули, чтобы помочь Пенде и мне столкнуть корабль обратно в реку.
– Ну и кого ты притащил, парень? – спросил Улаф, с неудовольствием разглядывая испуганного франка, стоявшего у мачты.
Я взял весло и, просунув его в отверстие, сел на свой сундук. Кинетрит улыбнулась мне. В окружении грязных берегов и коричневой воды ее глаза казались зелеными, как свежая травка. В моей груди что-то сжалось.
– Это рыбак, Дядя, – ответил я, подстраиваясь под других гребцов, чтобы наши весла рассекали Секвану так же слаженно, как крылья птиц, летящих клином, рассекают воздух. – Он покажет нам дорогу в Экс-ля-Шапель, к императору.
– Да ну? – пробормотал Улаф. Между тем Сигурд принялся допрашивать франка. Несмотря на то что осеннее утро было теплым, ярл стоял, плотно закутавшись в плащ, который придерживал у шеи. – И в награду он получил все то серебро, что дал тебе Сигурд? Все до последнего блестящего кусочка?
Улаф выгнул брови и почесал кустистую бороду.
– Кроме того, что мы потратили на хлеб и мясо, – да, Дядя, – сказал я, не переставая глядеть на Кинетрит, – все.
– А эти славные новенькие башмаки ты, стало быть, нашел, да?
Я улыбнулся Кинетрит, представив себе, что буду с ней делать, если мы останемся наедине.
– Они валялись, бедненькие, совсем никому не нужные, – ответил я, стараясь не улыбаться. – Некоторые из нас рождаются везучими, Дядя.
Мы гребли вверх по реке, провожая взглядами островную крепость, скользившую мимо нашего правого борта. На левом берегу люди валили деревья, врезаясь в глубь леса. Упряжки волов оттаскивали срубленные стволы. Отец Эгфрит, чирикая, заявил, что это лишь начало: скоро небо пожелтеет от дыма новых домов, и колокола новых церквей на обоих берегах будут перекликаться друг с другом. Париж, как сказал монах, – бастион истинной веры. Он расцветет, как роза, и свет его станет привлекать к себе все больше и больше чад Божьих. Близится час, когда христианский Запад сомкнется с христианским Востоком, и лишь окраины мира станут последним прибежищем тьмы.
– Окраины мира и ваши черные сердца, – произнес Эгфрит, непроизвольно дотрагиваясь до шрама, который оставил на его выбритой голове меч Глума. – Но я приложу все старания, чтобы наставить вас на путь истинный. Боже, помоги мне!
Викинги в большинстве своем не понимали монаха и потому терпели его болтовню, будто привыкнув к ней. Даже старый жрец в последние дни, казалось, был не так одержим желанием перерезать ему горло. И все же многие из нас не удивились бы, если бы однажды утром нашли Эгфрита мертвым. Ну а теперь, на следующий день после отплытия из Парижа в Экс-ля-Шапель, Сигурду очень нездоровилось, и Асгот был занят тем, что готовил для него припарки и настойки, а также бормотал заклинания и приносил жертвы богам. Ближе к вечеру, когда мы плыли по узкому отрезку реки, затененному густыми дубовыми, каштановыми и буковыми рощами, ярл натолкнулся на мачту «Змея». Бьярни сказал, что видел, как он закатил глаза и ноги его задергались, а у рта выступила пена, похожая на мед, который взболтали.
– Гребите, сукины дети! – рявкнул Улаф. – Распотрошу любого, кто вздумает посушить весло!
Узкая река текла стремительно, и нам нелегко было с нею бороться. Но я знал, что Улаф злится не из-за этого. Ему не хотелось, чтобы мы видели Сигурда таким. И он боялся за него. Пока мы работали веслами, капитан, монах и Кинетрит соорудили на кормовой боевой площадке шатер из шкур и положили туда нашего ярла, как павшего воина в могилу.
Эгфрит даже молился о нем, прося своего Господа его исцелить, ибо он, Сигурд, – тот, через кого могли спасти свои души остальные викинги, подобно тому, как, излечив корень, можно излечить все дерево. Асгот сказал, что нужно бросить якорь и набрать целебных трав.
Ночью мы пристали к берегу и бродили по лесу с зажженными факелами в поисках того, что было нужно жрецу. Так мы подвергали себя опасности, но нимало об этом не заботились.
К утру нам удалось найти все, кроме подорожника, без которого, как, оскалясь, прошипел Асгот, Сигурду было не выжить. Мы снова отправились на поиски и снова не нашли заветной травы. Измученные и охваченные боязнью худшего, мы стали смотреть, как жрец приготовляет зелье. Он взял по горсти постенницы и ромашки, две горсти крапивы и корни щавеля – те растения, что люди нашли, бродя по озерцам и болотам. К этому Асгот прибавил чистый мед (примерно столько, сколько уместилось бы в яичной скорлупе), немного масла, все перемешал и растопил. Едва кашица загустела снова, он растопил ее еще раз, а потом еще. Произнеся над смесью древнее заклинание, жрец зашел в шатер. Признаться, я не знал, должен ли был Сигурд выпить это снадобье или же Асгот нанес его на раны. Второе внушало мне меньшие опасения.
– Думаю, Ворон, тебе лучше быть готовым, – тихо сказала Кинетрит, когда мы укладывались спать, постелив толстые шкуры на дубовые доски «Змея».
– К чему? – спросил я, хотя знал, о чем говорила Кинетрит.
Она погладила мое лицо и грустно улыбнулась. Я посмотрел на реку, залитую лунным светом. Над прибрежными камышами, кувыркаясь, хлопали крыльями летучие мыши. Где-то вдалеке, над бесконечно текущей неглубокой водой, раздался крик лисицы. Помолчав немного, я сказал:
– Он поправится, Кинетрит. Посмотри на Флоки. – Темноволосый воин сидел перед трюмом, прислонившись спиною к бочке с пресной водой, и водил своим длинным ножом по точильному камню. – По-моему, вид у него здоровый.
– Не понимаю, – сказала Кинетрит, распутывая кожаные завязки, стягивавшие ее золотые волосы. Даже после этого упрямые косы не распались, и она поморщилась, с трудом расплетая их. – При чем тут Флоки Черный?
– Норны заберут и его, если придут за Сигурдом, – сказал я. – Им суждено вместе перейти Биврёст, мерцающий мост, и вместе вступить в Асгард. Может, и я буду с ними.
– Неужели ты в самом деле в это веришь? – В ее голосе не было насмешки, только грусть. – Неужели ты веришь, будто все предрешено и от нас ничто не зависит? Будто мы просто оказываемся на тропе, по которой вынуждены идти, и выбора у нас нет?
– Верю, ведь это правда. – Я прикоснулся к изображению Одина, висевшему у меня на шее. – А Сигурд выживет.
Сигурд выжил, хотя я не смог бы сказать, что исцелило его: сейд Асгота, молитвы Эгфрита или воля Всеотца. Три дня ярл пролежал в своем кургане из кожи и льна. Его дух, погрузившийся во тьму, вел страшную борьбу со смертью. На четвертый день Сигурд вышел из шатра, встреченный приглушенным гулом нестройных голосов. Его волосы были уже не сальными и тусклыми, а золотистыми и сверкающими, как солнце. Мертвенная бледность лица сменилась сиянием свежести. Борода, заплетенная в две косы, казалась такой крепкой, что хоть привязывай ею корабль к причальному столбу. Ярл уже не сутулился. Высокий и сильный, точно дуб, он трижды полной грудью вдохнул рассветный воздух и блаженно закрыл глаза, словно дышал в первый раз.
– Сам Один запустил руку в это дело, – прогрохотал Брам Медведь, – причем по локоть. Помяните мое слово, парни!
Спорить никто не стал. Я взглянул на Флоки Черного: он скалил зубы, точно волк.
– Невероятно! – сказал один из викингов.
– Пристукните меня молотом Тора, если он не стал сильнее прежнего, этот кровососущий сын грома! – воскликнул Улаф.
Я заметил, как Асгот и Кинетрит обменялись лисьими взглядами. Мне было известно, что большую часть ночи они оба провели возле Сигурда. Может, они натерли его щеки малиновым соком или порошком из обожженной глины, чтобы скрыть смертельную бледность? А темные круги под глазами забелили мелом? Как знать…
– Я так голоден – сожрал бы штаны тролля, – заявил Сигурд, набрасывая на плечи зеленый плащ и скалывая его серебряной головой волка. – Что на этом корабле должен сделать ярл, чтобы ему дали поесть?
Викинги, расхохотавшись, принялись хлопать друг друга по спине и обмениваться добродушными ругательствами. Я улыбнулся. Наш ярл снова с нами. И вскоре мы разбогатеем.
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16