585
217. 147 г. до н. э.
586
218. Mendelssohn предлагает: "]p\ruei" — «опустошал», "разграблял".
587
219. Рукописи дают чтение: «отраженные», "отбитые на…"
588
220. Т. е. между 3 и б часами утра.
589
221. Mendelssohn предлагает под вопросом: dihnekvw — «непрерывно»
590
222. Около 1 км.
591
223. Палатка (contubernium) вмещала 10 солдат, обязанных выставлять на ночь по два часовых и находившихся под командой декана.
592
224. Возвышение в римском лагере, бывшее обычно перед палаткой полководца.
593
225. Квестор сопровождал командующего войском для заведывания денежными средствами армии.
594
226. Частью следовавшие за войском торговцы, частью нестроевые солдаты.
595
227. Ср. Flor., II, 18; Veil. Pat., II, 4.
596
228. Северо-восточное предместье Карфагена.
597
229. Около 4 км.
598
230. Последние три слова Mendelssohn считает сомнительными.
599
231. Укрепление в юго-западной части Карфагена, на отроге опоясывающих город холмов.
600
232. Mendelssohn предлагает "было заплетено" (kat[paston).
601
233. Колючее декоративное растение, называемое также медвежья лапа.
602
234. Около 5 км.
603
235. 33/4 м.
604
236. Вместо]ti Mendelssohn предлагает [ra — "в этом случае".
605
237. На западном берегу полуострова у карфагенян было две гавани: торговая, portus Mercatorum, и военная — Котон ("Горшок"), получившая свое название от одноименного острова, находившегося в этом порту. О взятии Котона Аппиан рассказывает дальше.