Книга: Дурдом на выезде
Назад: Глава 42
На главную: Предисловие

Примечания

1

Стерлядь — всякая женщина, претендующая на чужого мужа. (В переводе с языка героини).

2

Мадам — в переводе с мужского «дура ты дура».

3

Кобель — настоящий мужчина (в перводе с общепринятого).

4

Мусипусик — самый лучший в мире мужчина. (В переводе с женского).

5

«Форшмак» — сильный и неожиданный ход, который вернет порядок в семью: сделает командиром жену, а мужа — солдатом. (В переводе с языка героини).

6

Бедлам — дом для умалишенных в Лондоне.
Назад: Глава 42
На главную: Предисловие