2 
     
     Хотя зовут меня Мин г Той, не следует думать, что я хожу на перебинтованных ножках. Этот обычай давно ушел в прошлое, да и вообще я родилась в Америке. Уже когда я ходила в детский сад, меня в шутку назвали Тинкер  и прозвище приклеилось ко мне.
     Конечно, я выгляжу как китаянка, но китаянка американская. Я маленькая (проклятье!), всего метр пятьдесят один с половиной, но никому не позволяю забыть про эти полсантиметра! Кто-то однажды сказал, что я вешу не больше банки с зеленым горошком. Но если восемьдесят восемь фунтов веса правильно распределены, их вполне достаточно. Естественно, у меня длинные черные волосы. Но я ношу мини-юбки и макси-пальто с сапогами, короче, считаюсь «в порядке» по американским стандартам. Точнее, в порядке все было, пока моим родителям не взбрело в голову лететь на Тайвань, чтобы навестить там каких-то стариков-родственников.
     Их самолет упал в Китайское море, и круг жизни для них замкнулся: в Азии они родились, в Азии и умерли.
     Встал вопрос: что будет с Тинкер Той? В поисках ответа на него я за три месяца до своего восемнадцатилетия оказалась в аэропорту Бостона. Жить мне предстояло у тети Лотус и дяди Шелдона. Супруги Лотус и Шелдон Кон. Лотус, как и я, родилась уже в США. Я еще ни разу не видела свою тетю. Правда, она утверждала, что носила меня на руках, когда я была маленькой. Но я, конечно, не могла помнить этого.
     Вокруг царила великая толчея, и меня с моим ростом, понятное дело, не было видно в толпе. Поэтому сначала дядя с тетей не замечали меня, а я их и не могла узнать. Да и разве я могла ожидать, что моя тетя окажется столь очаровательной женщиной в норковой шубе? Дядя Шелдон, напротив, был мужчиной, которого легко не заметить. Маленький, толстенький, в своем пальто из верблюжьей шерсти он был как раз вровень с тетиными серьгами. Тетя рядом с ним выглядела великаншей. Она действительно была женщиной крупной.
     — Минг, моя дорогая!
     Что за голос! В любовных романах такой обычно называют обворожительным! Глаза — большие, черные, с длинными ресницами. Волосы — чистые и черные, как смоль, уложены в высокую прическу, которая делает тетю еще выше. Я могу долго восхищаться высокими людьми. Я питаю к ним слабость.
     — Стало быть, это и есть наша маленькая Минг, — сказал дядя Шелдон, будто я совсем ребенок.
     — Привет, — ответила я. — Вообще-то меня обычно зовут просто Тинкер. Давайте заберем мой багаж да поедем отсюда. Здесь такой собачий холод, что уши отваливаются.
     — Да… Значит, багаж…
     Дядя Шелдон огляделся по сторонам так беспомощно, словно он в аэропорту в первый раз.
     — Шелдон, возьми у нее багажную квитанцию, — распорядилась тетя Лотус. — Мы подождем тебя возле машины.
     Он протянул за квитанцией руку и был так похож в этот момент на растерянного ребенка, что мне даже стало жаль его.
     — Я пойду с тобой, дядя Шелдон, — предложила я, подавая ему квитанцию. — Дело в том, что у меня целых три дорожных сумки. Чтобы их найти, надо знать, как они выглядят.
     — Уж с этим-то Шелдон справится, — заверила тетя и взяла меня под руку. — Он только притворяется наивным. На самом деле он не такой. А ты, должно быть, порядком устала.
     Автомобиль тети оказался кадиллаком — с шофером, со стеклом, отгораживающим этого шофера от салона, и всякими прочими излишествами.
     — Просто потеха, — сказала я. Тетя только усмехнулась и закутала в норковый воротник свою алебастровую шею. Вообще-то слово «алебастровая» у меня не в хбду, но почему-то сразу вспомнилось, едва я поглядела на тетушкину шею.
     Шофер выскочил из машины и предупредительно распахнул задние дверцы. '
     — Коннолли, — снисходительно сказала ему тетя Лотус, — это моя племянница, мисс Минг.
     — Тинкер, — сказала я и протянула ему руку. — Меня зовут Тинкер.
     Шофер искоса посмотрел в сторону тети. Это был пожилой-мужчина с ярко-голубыми глазами; он осторожно взял кончики моих пальцев и слегка встряхнул их, сказав:
     — Добро пожаловать в Бостон, мисс Тинкер.
     Мы уселись в машину, и он закрыл двери. Тут появились дядя Шелдон и носильщик с моим багажом. Все мое имущество помещалось на одной тележке. Я с облегчением откинулась на спинку сиденья, пока Коннолли и носильщик укладывали вещи в багажник.
     Дядя Шелдон собрался было сесть с нами, но тетя удивилась:
     — Ты что, Шелдон? Втроем на одном сиденье?
     Тогда он сел рядом с шофером, и мы поехали. Спустя некоторое время дядя Шелдон опустил внутреннее стекло и принялся объяснять мне:
     — Мы живем не в самом Бостоне, понимаешь? Наш дом в Норт Шоре, на берегу океана.
     — Ага, — сказала я, и так как он все еще чего-то ждал от меня, добавила: — Это прекрасно!
     Кажется, я ему польстила.
     — Да, это престижные места. Там дорогие участки. Скажи мне кто, когда я в молодости начинал в Восточном Бостоне, что у меня будет дом в Норт Шоре, я бы ни за что не поверил.
     — Ах, Шелдон! — сказала со вздохом тетя Лотус.
     Дядя сразу как-то стушевался, даже покраснел и умолк. Возникла неловкая пауза, и я решила сменить тему.
     — Я люблю море. Раньше я всегда ездила в Сил-Рок.
     Шелдон снова повеселел.
     — Атлантика, конечно, холоднее, чем Тихий океан. Но тебе придется привыкать. Кроме того, летом мы наполняем бассейн…
     — У вас есть бассейн? Я люблю плавать.
     — Конечно, — закивал головой дядя. — И бассейн, и теннисный корт, и все для них необходимое. У нас уютный дом, ты увидишь…
     Я улыбнулась ему. Увидев мою улыбку, он бросил победоносный взгляд на тетушку.
     — Вот что, Тинкер. Тебя так и называть теперь? Так вот, Тинкер, когда сезон кончится и я буду посвободнее, как-нибудь покажу тебе Бостон.
     — Это было бы здорово, — ответила я, хотя и не поняла, что за сезон он имел в виду. Но решила пока не проявлять любопытства.
     Тетя нахмурилась.
     — Вы не могли бы ехать побыстрее, Коннолли? Вы ведь знаете, что в машине у меня болит голова…
     Дядя Шелдон говорил правду — у них действительно был уютный дом на склоне холма, спускавшегося к морю. Кое-где в низинках попадались островки снега, но зелень уже пробивалась везде. Выглядело все необычайно красиво— как на рождественской открытке. Во всяком случае, мне здесь понравилось. Я сказала об этом дяде, и он опять очень обрадовался.
     Горничная в белом фартуке открыла дверь и сделала нам книксен. Как в кино. Тетя назвала ее Эмили.
     Сразу за передней находилась большая гостиная, роскошно обставленная в зеленых и бежевых тонах. Во всю стену комнаты было окно, через которое открывался вид на море. Около другой стены был сложен камин. Рядом с камином был бар, и дядя Шелдон направился к нему. Тетя сбросила свою норковую шубу на софу и попросила:
     — Шелдон, налей мне абсента. От него у меня проходит голова.
     — А что тебе, Тинкер? Кока-колы?
     В своем пальто из верблюжьей шерсти кругленький дядя Шелдон напоминал игрушечного медвежонка. Только голова была непохожа — когда он снял свою шляпу, я увидела, что он почти совсем лысый.
     — Да, с удовольствием. Большое спасибо.
     Вошел Коннолли с моим багажом и исчез за левой дверью. Под окном в гостиной располагалась огромная стереоустановка. Мне захотелось включить музыку, но я не решилась и поэтому просто прошлась по комнате, осматриваясь. Напротив бара стоял телевизор с огромным экраном. Корпус его был того же цвета, что и стереоустановка.
     — Присядем, — сказал дядя Шелдон и поднял стакан. — Выпьем за то, чтобы мы с самого начала по-настоящему и во всем доверяли друг другу.
     — Мне кажется, Минг устала.
     Тетя Лотус поднесла бокал к серебристо-розовым губам. Я подумала, что просто дикость пользоваться такой помадой.
     — Да, устала немного, — сказала я и сняла свое макси-пальто. — Но не особенно. Можно, я включу музыку?
     — Конечно, — ответил дядя.
     — У меня болит голова, — возразила тетя и коснулась висков длинными розовыми наманикюренными пальцами.
     — Тогда в другой раз, — быстро среагировала я, отпила большой глоток кока-колы и понесла запотевший стакан обратно в бар: не хотелось ставить его на полированный стол. — Если вы ничего не имеете против, я пойду распакую свои вещи.
     — Эмили может помочь тебе, — предложил дядя Шелдон.
     — Пусть ребенок побудет один и сам разберется в своих делах, — вмешалась тетя и добавила, — мы обедаем ровно в семь часов.
     — В семь? — нахмурил лоб дядя Шелдон. — Ты же знаешь, что мы в семь тридцать должны быть в Бостоне.
     — Ах, я забыла об этом. Но ты можешь пообедать и пораньше. Эмили тебе что-нибудь приготовит.
     Я показала на дверь, за которой скрылся Коннолли с моим багажом:
     — Мне туда?
     — Ах, прости, Минг. Вторая дверь справа. — Тетя указала мне путь рукой, в которой держала бокал абсента.
     Выйдя в коридор, я успела услышать, как дядя сказал вполголоса:
     — Действительно, очаровательная девочка. Ты никогда мне не говорила, что она так мила. Я бы и в голову не брал и не переживал, если б ты…
     — Шелдон, — оборвала его тетя ледяным тоном, — по-моему, ты начинаешь стареть.
     — Начинаю стареть? — голос дяди тоже зазвучал сердито, все громче и громче. — Начинаю стареть? Это ты так намекаешь, что я ни на что не годен? Два года назад, когда ты выходила за меня замуж, я, кажется, еще не был слишком стар для тебя. И ты за это время не помолодела. Ты все время стремишься смешать меня с грязью, Лотус, понимаешь? Я всего-то хотел быть с девочкой поласковее, а ты сразу — старик, старик! Но ничего, как-нибудь я тебе еще покажу, какой я старик!