Глава XV
— Рональд, перестань говорить загадками! — воскликнул. Крэг. — Ты не убивал, Диллоны тоже не убивали — кто же ее убил, спрашивается?
— Деккер! — выпалил Нильс.
Стентон загадочно усмехнулся.
— Если вы не возражаете, я продолжу, — сказал он. — Итак, я остановился на том, что Диллон-старший разъяснил нам содержание документов. Тогда я заметил, что теперь стало ясно, ради чего они убили мисс Прайс. Дальше дело приняло неожиданный оборот.
— Мы ее не убивали! — закричал Майкл. — Не смейте говорить, будто мы ее убили!
Дэн велел ему замолчать. Он один сохранял присутствие духа и способность здраво рассуждать; Майкл был слишком испуган и близок к истерике, а их отец походил на тряпичную куклу, из которой вынули стержень, он весь обмяк и что-то бессвязно бормотал. Обратившись к нам, Дэн сказал, что не станет убеждать нас в их невиновности, поскольку понимает бесполезность таких заверений, и спросил, что мы собираемся теперь делать. Деккер заранее согласился действовать по моему усмотрению. Документы Диллонов я держал в руке.
— Вам известна моя склонность к истории, — сказал я — Как-нибудь на досуге я почитаю ваши документы. Возможно, это доставит мне удовольствие. У меня есть египетский папирус с заклинаниями, глиняная табличка из Месопотамии и кое-что времен первых христиан. Ваши документы не столь древние, но им у меня тоже найдется место.
Дэн смотрел на меня с бешенством, лишь оружие удерживало его от попытки отнять у меня драгоценные документы силой.
— Вы заявите на нас в полицию? — слабым голосом спросил Диллон-старший.
— Нет, — ответил я. — Забравшись в дом, не принадлежавший вам, вы посягнули на чужую собственность, но я, так и быть, прощаю вам это. Маленькая любезность взамен услуги, которую вы невольно мне оказали.
Мы с Деккером посторонились, пропуская их, и они ушли.
* * *
Наутро ко мне явился Дэн. Я полагал, что кто-то из них обязательно придет, чтобы вступить в переговоры, однако думал, что скорее всего это будет Диллон-старший. Очевидно, провал их затеи окончательно доконал его. Дэн начал с извинения за вчерашнюю грубость, а потом спросил, существуют ли условия, на которых я согласен вернуть им документы. Мне хотелось узнать правду, поэтому я ответил, что отдам документы, если они признаются в убийстве.
Дэн осведомился, что подразумевается под признанием.
— Если вы имеете в виду, что я должен пойти в полицию и заявить, что убил мисс Прайс, то я отказываюсь, — сказал он. — В конце концов, жизнь дороже денег.
— В мои намерения не входит отдать вас в руки правосудия, достаточно, чтобы вы просто рассказали мне, как вы ее убили.
Дэн долго думал, потом сказал:
— Хорошо. Да, это я ее прикончил. Застрелил из вашего револьвера. Зарезать кинжалом я бы не смог. Когда все разошлись по своим комнатам, Майкл вышел для проверки, дошел до гостиной и включил телевизор, затем вернулся и сказал, что все спокойно. Ваш револьвер я нашел в развалинах. Взяв его и кинжал — в омут Майкл бросил пару кухонных ножей, — я без помех дошел до спальни мисс Прайс, застрелил ее, рассыпал драгоценности, чтобы создать видимость убийства с целью ограбления, и ушел. Точнее, вышел в коридор, вонзил в дверь кинжал, потом бросил в подвал револьвер и вернулся к себе. Больше мне сказать нечего… Вы удовлетворены?
— Я обещал отдать документы только в том случае, если вы расскажете правду, — сказал я, — а то, что вы говорите, ложь от начала до конца.
— Но я же признался, что убил ее! Что еще вам надо? Я рассказал все, как было.
— Неправда! Во-первых, вы не могли найти мой револьвер в развалинах, потому что я его там не терял.
— Вы же говорили полиции, что потеряли револьвер в развалинах!
— Мало ли что я говорил! На самом деле его вытащили у меня из чемодана — это первое. Второе: до того как попасть в подвал, револьвер валялся в кустах под окнами спальни мисс Прайс. И вообще, для чего вы использовали кинжал, раз имитировали ограбление? Для полиции ограбление выглядело убедительнее всякой чертовщины. Дэн, вы, по-моему, человек неглупый. Зачем вы смешали в кучу ограбление и нелепую в глазах полиции историю с привидением? Ограбление, скорее всего, приписали бы человеку извне, тогда как из-за кинжала подозрение пало на живущих в доме. Одно не вяжется с другим, не говоря уже про мой револьвер.
Дэн молчал, кусая губы. Я не понимал смысла его лжи, ведь после признания самого факта убийства детали уже не имели значения. Я настаивал только для того, чтобы удовлетворить свое любопытство, а он, признавшись в главном, лгал относительно частностей. Видя, что он не намерен говорить, я сказал, что в таком случае больше не задерживаю его.
— Вы поступили подло! — крикнул он, сжимая кулаки. — Заставили сознаться в убийстве, а документы не отдаете!
— Я вас ни к чему не принуждал.
— Своим ультиматумом вы поставили меня в безвыходное положение! Вы знали, что я признаюсь.
— Тем более глупо лгать из-за деталей. Если вы не побоялись сказать, что убили, почему боитесь сказать, как убили?
— Я не боюсь, я не знаю! — сказал он с отчаянием. — Более правдоподобной истории мне не придумать. Правда же такова: я не убивал мисс Прайс. И Майкл не убивал. Вы сами ее и убили! — крикнул он с яростью. — Убили, а теперь издеваетесь над нами!
Я тоже сказал что-то резкое, уже не помню что, и Дэн кинулся на меня. Со стороны наша схватка выглядела забавно. Алиса уложила вещи, и один чемодан лежал на тахте. Бросаясь на меня, Дэн задел его, и чемодан упал. Он был не заперт, и оттуда все вывалилось прямо на нас. Сцепившись, мы катались по полу, вещи наматывались на нас, и так как наши руки были заняты, мы никак не могли освободиться от этого вороха. В чемодане были вещи Алисы, платья, которые мы с ней купили, и прочее — вид у нас был комичный. Наша схватка завершилась тем, что Дэн полностью вышел из строя, когда его голова оказалась замотанной в длинное голубое платье, которое выбрал я, чему в тот момент от души порадовался. Он был вынужден отпустить меня, чтобы выпутаться. Его вид вызвал у меня такой хохот, что я даже не воспользовался полученным преимуществом. Наверно, мой смех обескуражил его — поднявшись, он лишь смущенно оглядывал разбросанные по полу вещи.
— Вы помяли гардероб моей жены, разбросали все ее покупки, — сказал я. — А мисс Прайс я не убивал, так же как и вы, по-видимому.
Он принялся молча подбирать вещи и складывать их на тахту, я занялся тем же. Когда мы закончили, я попросил его рассказать, что произошло тогда ночью. Он уже остыл и держался довольно спокойно.
— Особо рассказывать нечего. Мы с Майклом решили вонзить кинжал в дверь спальни мисс Прайс, чтобы напугать ее. Время было позднее, все уже должны были разойтись. Но когда я хотел пойти туда, то услышал, что в гостиной включен телевизор. Мы отправились выяснить, кто его смотрит. В гостиной никого не было, и мы решили, что кто-то включил его мимоходом и забыл выключить. Я пошел к комнате мисс Прайс, а Майкл вернулся обратно. Телевизор мы не трогали. Правда, я подумал, что надо было бы его выключить, но не стал возвращаться, решив сделать это на обратном пути. Подойдя к двери, я вонзил в нее кинжал и ушёл. Больше я ничего не знаю. Разумеется, ваш револьвер я не брал.
В сложившейся ситуации Дэну не было смысла врать, и я был склонен поверить ему, но тогда опять становилось непонятным, что же произошло в спальне мисс Прайс. Из его рассказа было невозможно понять, когда он подошел к двери, до ее убийства или после.
Пока он говорил, я старался представить себе, как все это было; как они выходят из своей комнаты, идут в гостиную, потом Майкл идет обратно, а Дэн добирается до спальни мисс Прайс, втыкая в дверь кинжал и уходит, повторяя свой путь через гостиную в обратном направлении.
— Дэн, почему вы на обратном пути не выключили телевизор, как собирались? — спросил я его.
— Торопился. Пробежал мимо, а потом побоялся пойти туда: вдруг наткнусь на кого-нибудь. Я тогда испугался, что меня заметят и все откроется, и промчался через гостиную бегом. Хотя тревога оказалась ложной, я все равно не рискнул выйти еще раз, да и нужды в этом не было. Какое мне дело до телевизора?
— Чего вы испугались?
— А, ерунда! Когда я возился с кинжалом, мне показалось, что в комнате мисс Прайс что-то упало. Правда, слышно было плохо, все заглушал звук телевизора. Возможно, упало в соседней комнате, у мисс Хендрон, но тогда я решил, что мисс Прайс или еще не заснула, или проснулась, разбуженная шумом. Чего доброго услышит, как я ковыряюсь в ее двери, и выглянет. Короче, я помчался прочь и пробежал мимо телевизора.
Какой звук он слышал, я догадался сразу, а вскоре вообще понял, что произошло в спальне мисс Прайс. Как ни странно, полиция оказалась права: это действительно было убийство с целью ограбления.
— Мор? — спросил Крэг, — Что-то не верится.
— Разумеется, нет.
— Если б не твое заявление, что это убийство с целью ограбления, я бы подумал на Деккера. Но ограбление…
— А я знаю! — выпалил Нильс, — Он украл, но не деньги и не драгоценности, а нечто его компрометирующее. Питер попал в самую точку, когда говорил, что ниточка тянется в далекое прошлое. У мисс Прайс были какие-то улики, доказывающие, что Деккер отравил родителей Алисы. Деккер забрал их, а драгоценности разбросал для отвода глаз, после чего специально перебрался в комнату с испорченным замком, чтобы все думали, будто он всю ночь провел взаперти.
Стентон слушал Нильса с насмешливой улыбкой, а когда тот замолчал, сказал:
— Такого нагромождения ошибок и нарочно не придумать! Между тем все предельно просто. Наше общее заблуждение заключалось в том, что все мы с самого начала априори исключали из числа подозреваемых одно лицо: мисс Хендрон. Теперь, когда вы, Нильс, рассказали, что она вместе с Линдой слышала конец моего разговора с мисс Прайс в день ее рождения, мне стали ясны все детали. Начнем с того, что мисс Хендрон была ненамного моложе мисс Прайс, не обладала никакими средствами и имела больное сердце. Ее нынешнее положение компаньонки было весьма незавидным, а перспективы на будущее и того хуже. Она решает обеспечить себе спокойную старость и задумывает преступление. Через слуховое отверстие они с Линдой слышат, как я угрожаю мисс Прайс. Мисс Хендрон надо, чтобы Линда потом подтвердила полиции, что я грозил мисс Прайс убить ее. Она дает мне понять, что родственники Линды считают наши отношения вполне определенными, и тем самым ставит меня перед необходимостью объясниться с ней. Расчет мисс Хендрон был прост: она полагала, что, оскорбленная в своих чувствах, Линда не станет покрывать меня и расскажет все, как было. Из тех слов, которые обе они слышали, не было ясно, что причина всего — Алиса, иначе мисс Хендрон не стала бы вынуждать меня объясняться с Линдой. Возможно, мисс Хендрон догадывалась насчет Алисы, а возможно, что и нет. По сути, ей было безразлично, почему я угрожал мисс Прайс, важен сам факт. Сама мисс Прайс ни о чем не догадывалась, пока я не сказал ей напрямик, что хочу жениться на Алисе. Это привело ее в дикую ярость, и она ответила категорическим «нет». Если бы она знала о моих намерениях раньше, то на порог не пустила бы меня. Прошлым летом я приезжал туда действительно посмотреть на остатки крепости, а в этот раз уже ради Алисы.
Итак, мисс Хендрон заручилась свидетелем, с помощью которого рассчитывала свалить убийство на меня. Днем, скорее всего когда я сидел на веранде, она взяла мой револьвер. Когда все улеглись, она включила телевизор, чтобы заглушить звук выстрела, убила мисс Прайс и открыла шкафчик, чтобы взять деньги и драгоценности, которые собиралась надежно спрятать. И тут произошло неожиданное. Я бы сказал, что мисс Хендрон тоже убили, хотя и неумышленно. Помните, я говорил, что Дэн упоминал про обративший его в бегство звук в спальне мисс Прайс? Это был звук падения тела мисс Хендрон.
— Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду, — сказал Крэг. — Пожалуйста, продолжай.
— Представим себе ту минуту, когда мисс Хендрон открывает шкафчик. Она только что застрелила мисс Прайс и едва сдерживает нервное напряжение, все чувства ее обострены. И тут к ее неописуемому ужасу она слышит чьи-то шаги. Шаги приближаются… Вообразите ее состояние; она находится в одной комнате с еще не остывшим трупом, а кто-то сюда идет. В панике она выбрасывает в окно револьвер. Ужас ее достигает апогея, когда она слышит, как кто-то ковыряется в двери. Как ни тихо орудовал Дэн, вонзить в дверь кинжал совсем бесшумно невозможно. Когда он занялся дверью, она совсем обезумела от страха, а у нее было больное сердце, — и она умерла от ужаса. Сам того не подозревая, Дэн своим кинжалом в некотором роде действительно убил ее. Вот и вся история… Я отдал Дэну их документы, и в тот же день мы с Алисой уехали оттуда.
— А как же Деккер, — спросил Нильс. — Вы намекнули, что он тоже сыграл какую-то роль.
Крэг тоже был неудовлетворен.
— После всего, что ты рассказал, я так и не понял, почему мисс Прайс ненавидела свою племянницу.
— Оба ваши вопроса по существу об одном, о прошлом мисс Прайс и Деккера. Обстоятельства сложились так, что Деккер раньше всех узнал о том, что я люблю Алису. Он случайно застал нас вместе в саду, когда мисс Прайс с мисс Хендрон уехали в город и мы чувствовали себя в безопасности. Вас, Нильс, и Диллонов там еще не было. Деккер — человек сообразительный: по нескольким долетевшим до него словам он сразу понял, в чем причина моего пребывания в этом доме. Вопреки моим опасениям, он отнесся ко мне очень доброжелательно. Позже он сам сказал, что, если Алиса уедет со мной, это будет наилучшим выходом. Деккер был единственным человеком, догадавшимся о том, что мисс Прайс делает с Алисой, и это крайне угнетало его. Его жизнь вообще сложилась очень неудачно. Из-за мисс Прайс. Он был влюблен в нее и много лет добивался, чтобы она вышла за него замуж, но она неизменно отказывалась. Он часто бывал у них в доме и наконец понял, в чем тут причина: мисс Прайс любила мужа своей сестры, Реджинальда Кэрола. Ее сестра Каролина даже не подозревала об этом, так же как и сам Кэрол. Время шло, наступила неизбежная развязка. Либо мисс Прайс намекнула о своих чувствах Кэролу и в ответ услышала то, что и следовало, либо так поняла, что рассчитывать не на что — родители Алисы были счастливой парой. Страсть мисс Прайс превратилась в ненависть, и она отравила Кэролов накануне их отъезда в Италию. Ненависть к отвергнувшему ее мужчине перешла на его ребенка. Изощренная жестокость, с которой она в течение четырнадцати лет осуществляла свой дьявольский замысел, свидетельствует о том, что извести Алису стало для нее главной жизненной задачей. Я даже допускаю, что в ее психике произошел сдвиг и она была уже не совсем нормальной. Деккер догадывался, что Кэролов отравила она, но молчал, хотя молчание обошлось ему очень дорого: в глазах общества убийцей был он. Однако то, что мисс Прайс делала с Алисой, приводило Деккера в ужас, и он очень обрадовался, узнав, что я хочу увезти девушку. Когда мисс Прайс убили, он вначале решил, что это сделал я, и, найдя под окнами мой револьвер, спрятал его. Он хотел помочь мне и Алисе, а что касается мисс Прайс… по-моему, ее смерть принесла ему облегчение, слишком он из-за нее настрадался. Кажется, теперь вы знаете все.
— Когда ты познакомишь меня со своей женой? — спросил Крэг после долгой паузы.
— Думаю, до конца лета мы будем с тобой соседями. Я собираюсь снять здесь что-нибудь. Или купить, если Алисе понравится.
— Посмотри дом Чессера, он продается. Сам Чессер будет здесь послезавтра. Приезжайте, посмотрите. Строил итальянец, получилось очень недурно. Думаю, вам обоим понравится.
Когда Стентон уехал, Крэг, провожая взглядом его быстро удаляющуюся машину, задумчиво сказал:
— Нильс, а что представляет собой эта Алиса?
— Ничего особенного. Она совсем некрасивая, — не раздумывая ответил Нильс, — тощая как палка и бесцветная.
— Странно… Странно, — повторил Крэг с сомнением.
— Вот Линда, та настоящая красавица, — заявил Нильс. — С точки зрения внешности мисс Прайс была права, когда говорила, что Линда и Стентон прямо созданы друг для друга. А Алиса невзрачная, и смотреть-то не на что.
Больше они к этой теме не возвращались. Только утром того дня, когда Стентоны должны были приехать смотреть виллу Чессера, Крэг сказал Нильсу, чтобы тот получше следил за собой и не сболтнул при Алисе чего- нибудь лишнего.
— Хорошо, я буду молчать, — с видом оскорбленного достоинства заявил Нильс. — Не скажу ни слова.
— Вряд ли это будет прилично выглядеть. Если только ты завяжешь щеку, и тогда я скажу, что у тебя болят зубы, — без улыбки, но с насмешливым огоньком в глазах предложил Крэг.
— Нет уж, хватит! — возмутился Нильс. — Сначала йога, потом эпилепсия, а теперь зубы! С какой стати?! Если мне придется с ней разговаривать, я буду говорить исключительно о погоде. О погоде, надеюсь, можно? И не упоминайте больше о моих зубах! — Нильс потрогал сначала правую щеку, затем левую. — Зимой у Пита раздулась щека, и он пошел к врачу, а потом целый вечер рассказывал, что с ним делали. Он так впечатляюще рассказывал, что ночью у меня разболелись все зубы до единого. Больше об этом я не желаю ничего слушать.
— Я же пошутил!
— Зубы не предмет для шуток, — сумрачно сказал Нильс. — Одно дело — подбросить улику или дать ложные показания, это пожалуйста, а зубы — совсем другое, тут уж извините.
«Кадиллак» остановился перед виллой Крэга около полудня. Стентон вышел из машины и направился к дому, рядом с ним шла тоненькая девушка с пышными светлыми волосами.
— Ты, мой милый, ничего не понимаешь в женщинах, — сказал Нильсу Крэг, глядя на приближающуюся Алису.
notes