Империя. Графство Тургинова.
Алекс
Трактир показался часа через четыре. В нем должен быть Идар. Всю дорогу Милёна и Флора разговаривали, не умолкая, рассказывая друг дружке истории из жизни. Полян мирно дремал под их трескотню.
— Эй, сороки, правьте к трактиру. Тут кое-кто ждет меня.
Трактир был поставлен основательно, обнесен частоколом. Я спрыгнул с Зубатика:
— Постойте тут. Я мигом, — пошел во двор и направился к входу в здание. Двор был пуст. Интересно, зачем тут поставили трактир, для кого? Неужто такое бойкое место?
Войдя вовнутрь здания, Идара увидел сразу. Он сидел темном углу, справа от входных дверей. Кроме него тут была небольшая компания крестьян или ремесленников, не поймешь. И зачем они тут? Жены из дому выгнали? Ну да это их дело.
Я кивнул Идару, тот молча встал и пошел к выходу. Выйдя из трактира, поджидал пластуна.
— Ну, здорово! — радостно сказал я, когда на крыльцо вышел Идар. Мы крепко пожали друг другу руку, — слава богу, нашел я вас.
— Очень рад, что ты опять с нами! — глаза пластуна светились радостью.
— Где Варун?
— На посту. Да вон он идет, — во двор входил Варун, широко улыбаясь.
— Доброй дороги.
— Привет, — я протянул руку для рукопожатия.
— Я вас давно приметил, все не мог поверить, что это ты. Кто это с тобой?
— Это… Ну, короче пошли, — сказал я, и мы пошли к воротам. Телега с моими спутниками стояла на том же месте. — Вы не удивляйтесь. У меня там, в телеге новая жена, Милёной зовут, и пара детишек, Флора и Полян. Случайно встретились.
Пластуны молчали, но я почувствовал волну любопытства и немного удивления, идущую от них.
— Милена, это Идар, Варун, — представил я своих друзей, — Это Милёна, Флора и Полян. Тронулись. В дороге раззнакомимся.
Милёна и дети, внимательно рассматривали воинов. Даже Полян, спросонья щурясь, смотрел удивленно. Милёна дернула вожжи, телега тронулась. Мы пошли рядом.
— Идар, расскажи-ка поподробней, что было после того, как вы ушли. Ну, тогда, в лесу, — попросил я.
— Я понял, Владыка, — кивнул головой пластун.
— По шее получишь, за владыку! — ругнулся я, пытаясь стукнуть воина в плечо. Тот отклонился.
— Как ты и приказал, мы дали деру. И надо сказать преуспели в этом. Бежали долго, пока силы были. Когда стемнело, остановились на ночлег. Зула и Лиза пришли в себя. Зула всё порывалась назад идти на помощь, пришлось её усыпить…
— Как усыпить? — не понял я.
— Ну, есть такие точки на шее, нажмешь и человек засыпает, — пояснил Идар. Я кивнул в знак того, что понял. — Так вот, рано утром пошли мы на север и вышли к Озерску. Ну а дальше, все просто. Отвели Саймона с Лизой в замок. Зула к тому времени начала уже мыслить адекватно. Раз шесть ходили в Проклятый лес, искали тебя. Нашли то место, где произошел бой. Но кроме порванных туш монстров, никого не нашли. Потому сделали вывод, что ты жив. Но следов не было. Верней они были, но мы не смогли их разобрать. Поняли только, что Рекс был ранен, и то, что ты несколько раз падал. Видимо нес Рекса куда-то. А потом следы просто обрывались. Как будто ты исчез. Пожалуй, всё.
— Умер Рекс, — грустно сказал я, — не спас я его. Так-то вот, из-за меня погиб. И кот.
— Второго мы похоронили, — проговорил Варун.
— Спасибо, — сказал я и, помолчав, попросил, — А меч мой не нашли? Один я из Харгла выдернул, а второй застрял в его шеи.
— Нет, Алекс, не было меча.
— Может просмотрели? Куда он мог деться? Он крепко застрял.
— Не было меча. Точно, — вмешался Варун, — был там кто-то до нас. Наследил. Но мы не придали этому значения.
— Ясно, — вздохнул я. Похоже аукнется мне этот меч. Хотя с другой стороны, мало ли кому он мог принадлежать, может это любопытный крестьянин был. Но в груди тревожно заныло, похоже я сам себя пытаюсь обмануть и успокоить. Поживем — увидим. — Про графа расскажи, как он вас встретил?
— Да обыкновенно. Сам увидишь, — мутно ответил Идар.
— Не морочь мне голову, — сказал я, — давай рассказывай.
— Как скажешь, Алекс, — кивнул Идар, — Я один ходил с Саймоном и Лизой. Зула была еще слаба, Варун остался с ней. Так вот, замок сам увидишь. Одно скажу, он знавал и лучшие времена. Граф был учтив, много расспрашивал про тебя, про то, почему мы вернулись. Я не очень-то распространялся, зато Саймон с Елизаветой просто соловьями пели. Мне и говорить не пришлось ничего…
— А граф? Что за человек.
— Да я его видел-то частей пять, не дольше, — «Нужно узнать, сколько это часть? Буду считать, что минута», — подумалось мне.
— Первое впечатление, самое верное, — уверенно сказал я.
— Вояка, прямой и честный. Старой закалки, — дал характеристику Идар и помолчав добавил, — а вот дочка у него… Явно не в него пошла.
— Даже так? — заинтересовался я, — ну-ка, поподробней.
— Да что говорить, — пожал плечами Идар, — их благородных не поймешь… Извини, Алекс, я не имел ввиду тебя…
— Да, ладно тебе, — я дружески стукнул пластуна по плечу, — говори, что видел. А я сравню потом, со своими впечатлениями.
— Болтливая она и самоуверенная. Как начала приставать. А что, а как, а зачем… Вот нужно было так и так… Вздорная баба, даром, что из благородных. У нас бы такой язык давно отрезали, чтобы не болтала лишнего, — строго ответил пластун, и я не на секунду не сомневался, что он не преувеличивает. Идар замолчал, давая понять, что разговор окончен.
— Разберемся, — задумчиво сказал я. Похоже, проблемы с женщинами у меня еще впереди. — А что с вашим кланом? Есть вести?
— Да, — кивнул Идар, — клан сейчас в предгорьях, около Проклятого леса. Это те, кто не занят поиском тебя. Нужно бы зов послать, об окончании поиска.
— Давай, — кивнул я, — пусть подтягиваются остальные.
Сзади послышался топот лошади, через минуту показался Енай. Подскакав, он на ходу спешился и, взяв под уздцы лошадь, подошел:
— Все сделал, владыка, как ты просил.
— Спасибо, Енай, — кивнул я. — Давай в головное охранение. Там крестьянский обоз, имей в виду.
— Принято, — отозвался пластун и, показывая элементы джигитовки, на ходу вскочив в седло, рысью поехал вперед.
— Добрый воин, — сказал я.
— Это да, честный и умелый, — отозвался Идар.
— Идар, как думаешь, как Зулу найти? — спросил я.
— Завтра она должна из леса выйти, если ничего не произошло, — просветил меня пластун.
— Я попробовал зов ей послать. Не знаю, получилось или нет.
— Ты же сказал, что получилось, — влезла Милёна. Я сердито посмотрел на девушку, она ответила мне виноватым взглядом.
— Сказал. Не о том речь.
— Пошли зов Первому, — удивленно сказал Идар, — он же с ней, уж как-нибудь объяснит, что нужно возвращаться.
— Давай, я тебе все по порядку расскажу, — сказал я, — после того, как ты с Лизой и Зулой стали уходить…
Я коротко рассказал про свои приключения. Мои спутники, превратившись в слух, внимали моей истории. Я рассказывал и о татуировке, то есть ЧИПе, и о открытии храма у друидов, и об облучателях, и о встрече с Лесом и телепортацией через дерево…
— Да, Алекс, досталось тебе, — покачал головой Варун. Идар хмуро молчал.
— Легко отделался, — заключил Идар, — прав был Саймон, не нужно было в Проклятый лес заходить.
— Харглы вышли бы из Проклятого леса и досталось бы другим, — философски возразил я, — Но ты прав. Дурость моя, погубила и арвенда и Рекса.
Помолчали.
— И ты теперь совсем ничего не можешь? — спросил Идар.
— Не так чтобы совсем ничего, — пожал я плечами, — что-то получается, что-то нет. С котами связи точно нет. Зато Лес меня наградил способностями. Только не знаю, зачем они мне?
Из рощи вышел Зубатик. Идар и Варун синхронно вытащили мечи, выдвинувшись вперед меня.
— Мечи в ножны! — приказал я и, пройдя между Пластунами, обратился к герувину, — Зубатик, это свои!
Идар и Варун неохотно спрятали мечи. Герувин подошел, обнюхал Идара, потом Варуна и, фыркнув, приотстал за телегой. Идар облегченно выдохнул:
— Умеешь ты себе компании подбирать!
— Он добрый, — усмехнулся я.
— Ты знаешь, трудно в это поверить, — проговорил Варун, поправляя ножны за спиной, — Ты видел какие у него зубы?
— Ну и что, — возразил я, — в конце концов, он же ящер, ему положено.
— Ох, Алекс! — вздохнул Идар, — Хоть предупредил бы! Еще что-то есть, про что нам нужно знать?
— Вроде все, — рассмеялся я, — остальное так, мелочи.
— Мелочи, говоришь? — недоверчиво посмотрел на меня Идар, — от твоих мелочей, холодный пот прошибает.
Все рассмеялись.