Глава 4
Когда Уинни с отцом сели в экипаж, девушка трепетала от предвкушения. Их карета была одной в веренице экипажей, выстроившихся вдоль улицы. Каждый сидящий в карете ждал своего часа, когда в сопровождении лакеев, одетых в парадные ливреи, войдет в бальный зал. Со дня встречи с мерзким мистером Иггером миновало двенадцать дней, и следы синяка Уинни пришлось скрыть под слоем светлой пудры.
– Как я устал от этой помпезности! Почему бы не признать, что люди приезжают сюда только затем, чтобы выпить? – в третий раз пожаловался дочери сэр Томас Бидгрейн.
– Папа, лорд и леди Ламли устраивают самый грандиозный бал в этом сезоне. Даже ты, хочешь того или нет, ежегодно появляешься у них, – напомнила она ему.
– Мне приходится разъезжать по балам, чтобы выдать тебя замуж! – басом загудел лорд Бидгрейн в тесной карете. – А как еще, скажи на милость, показать тебя молодым кавалерам? – Вокруг царил полумрак, и сэру Томасу приходилось щуриться, чтобы разглядеть выражение лица своей дочери. – Твоя сестра Айрин выполнила свой долг: вот уже тринадцать лет как она замужем за виконтом.
Уинни догадалась, что сейчас ей предстоит услышать поучительную лекцию о том, что девушка обязана выйти замуж. За последние два года подобные упреки звучали все чаще и чаще. Уинни решила высунуть голову из окна экипажа и посчитать, сколько карет было перед ними.
– А моя малышка Девона? Ей удалось заполучить такого прекрасного супруга как лорд Типтон! – высокомерно заявил сэр Бидгрейн, словно сам их сосватал.
– Скорее уж этот брак ей навязали, – возразила отцу Уинни. – Папа, я ведь еду на бал. Нисколько не сомневаюсь, что леди Ламли пригласила к себе самых достойных. Мы станем свидетелями чванства, которое даст фору любому аукциону чистокровных лошадей в Таттерсолзе. Ты будешь доволен.
Кустистые брови сэра Томаса сошлись на переносице. Из-за торчащих седых волосков они напоминали Уинни гусениц. Девушка поджала губы.
Ее отец сердито прогудел:
– Неприступна, как Снежная королева! И к тому же упряма как осел. Такое невинное, милое личико, а приносишь любимому отцу столько горя, что я не в силах вынести.
– Довольно, папа.
Ну вот опять! Экипаж дернулся и резко остановился.
– Благоразумная девушка не стала бы выискивать недостатки в своих поклонниках, а с радостью внесла бы в свою бальную карту каждого из них.
Уинни решила сменить тактику.
– Далеко не каждый мужчина достоин того, чтобы стать твоим зятем.
Такой подход понравился старику.
– Что верно, то верно!
Уставший от долгого ожидания лакей распахнул дверцу экипажа и протянул Уинни руку. Неприятный разговор был окончен.
* * *
Гостей было видимо-невидимо. Создавалось впечатление, что почти весь высший свет принял приглашение лорда и леди Ламли. Уинни и сэра Томаса закружил водоворот из тончайшего муслина и шелка, когда они стали пробираться вперед, чтобы поздороваться с хозяевами бала, прежде чем отправиться в танцевальный зал.
У входа в зал стояли девочки-близнецы и раздавали букетики цветов. Малышки были в одинаковых платьях, в их волосы были вплетены ленты с живыми розами. Уинни приняла из детских рук букетик и уже намеревалась войти в зал, когда отец тронул ее за руку.
– Ни одному мужчине не устоять перед таким великолепием, – произнес он и тут же словно стал меньше ростом, когда заметил, что привлек внимание одной очень уж настырной вдовушки. – Черт бы побрал этих матрон! Постоянно мне докучают: так и норовят лишить меня блаженного статуса холостяка.
Уинни с интересом поискала глазами ту, что вызвала у ее отца столь сильное раздражение. Назойливой матроной оказалась леди Малион. Лет пять назад она овдовела и последние полтора года не давала отцу Уинни проходу.
– Твоя правда: матроны обожают заниматься сватовством. В этом они схожи с упрямыми отцами. – Уинни ласково потрепала сэра Томаса за бакенбарды, притянула его к себе и поцеловала в щеку. – Ступай спрячься в комнате, где играют в карты. Тут где-то должна быть тетушка Молли, она-то уж точно не подпустит ко мне пылких поклонников ближе, чем на пушечный выстрел. Благодаря нашей осторожности мы оба можем сохранить свой блаженный статус свободных людей.
Сэр Томас хотел было возразить, но осознал, что его ловко обвели вокруг пальца. Если он останется, чтобы приглядывать за дочерью, ему придется сносить чрезмерное внимание леди Малион.
– Не дочь, а наказание Господне! – проворчал он.
– Я тоже люблю тебя, папочка. – В смеющихся глазах Уинни заискрились отражения огоньков тысячи свечей.
– Не стоит недооценивать свою тетушку. Не я один в семье мечтаю увидеть, как ты пойдешь под венец.
Довольный тем, что последнее слово осталось за ним, сэр Томас отправился искать более спокойных развлечений.
* * *
Многие в переполненном бальном зале стали свидетелями семейной сцены между сэром Томасом и Уинни. И отреагировали на нее по-разному. Кто-то открыто завидовал таким нежным отношениям, кто-то полагал, что старик Бидгрейн избаловал дочерей – вот вам и результат: они выросли слишком своенравными, слишком образованными, слишком разборчивыми.
Кинан украдкой наблюдал за Уинни из противоположного угла зала. Если бы ему не сказали, кто это, он никогда бы не узнал в этой элегантной, прекрасно одетой леди в розовом ту несчастную, растрепанную, грязную девушку, которую он спас на набережной.
Он знал, как зовут обладательницу этого милого личика: мисс Уинни Бидгрейн. Как только Кинан вышел на Типтона, разузнать остальное не составило труда. Благодаря то ли известности виконта, то ли его собственной удачливости в выборе осведомленного собеседника, Кинан вскоре выяснил, что мисс Бидгрейн не жена виконта, не его любовница, не прислуга. Она его свояченица.
Кинан еще кое-что разузнал об этой леди. Он решил, что ему очень повезло, ведь его недавно ввели в высшее общество. И, несмотря на то что на бал Милрой явился исходя из собственных интересов, теперь он был не прочь развлечься. Перво-наперво необходимо, чтобы его представили мисс Уинни Бидгрейн.
– Эй, Милрой! Простите, что оставил вас, сэр, – произнес его приятель.
Кинан махнул рукой: не стоит извинений, а сам не сводил глаз с мисс Бидгрейн. Как только она вошла в зал, все холостяки устремились в ее сторону. Они кружили рядом с ней, как трутни возле пчелы-матки.
«Самодовольные, льстивые глупцы!» – нахмурился Милрой.
Неверно истолковав сердитый взгляд Кинана, его собеседник произнес:
– Наверное, человеку твоего размаха скучновато на балу у Ламли.
С трудом оторвав взгляд от мисс Уинни, Кинан повернулся к молодому лорду. Его новый знакомый, Кастер Эветт, совсем недавно, три месяца назад, унаследовал после смерти отца титул маркиза Лотбери. И тут же принялся спускать нажитое родителем-скрягой богатство на лошадей, женщин, карточные игры. Именно карты и свели его с Кинаном.
– Я потерял нить разговора, – признался Милрой, стараясь выражаться витиевато – в соответствии с обстановкой. Он полагал, что актерский талант он унаследовал от матери. – О каком размахе ты говоришь?
Юный маркиз удивленно заморгал.
– Ни в коем случае не хотел тебя обидеть. Просто попивать прохладный лимонад и притягивать косые взгляды юных девиц – это такая скука, совершенно не идет сравнение с волнующей атмосферой боксерского ринга.
Либо Лотбери было неловко за то, что его новому приятелю неуютно на балу, либо он уже сожалел о своем покровительстве. Это никуда не годилось. Кинану просто необходимо было попасть в высшее общество.
– Ничто так не будоражит кровь, как хороший бой, Лотбери. Но наблюдение за порхающими вокруг экзотическими бабочками возбуждает в мужчине совсем иные чувства. Я прав? – Кинан многозначительно подмигнул собеседнику.
Оба засмеялись.
Милрой намеренно перевел разговор на другую тему.
– Кстати об экзотических бабочках… – И он взглядом указал на интересующую его девушку.
Лотбери вгляделся в противоположный угол зала. Неудивительно, что он сразу понял, кого Кинан имел в виду. Ореховые глаза маркиза блеснули.
– О да! Мисс Бидгрейн. Настоящая красавица! Неприступная крепость. Многие добивались ее руки, но надменная Афродита всех отвергла.
– Богиня! – пробормотал Кинан.
Бланш питала страсть к мифам Древней Греции.
– Мисс Бидгрейн очень подходит ее прозвище. Я хочу, чтобы меня ей представили.
– Это можно устроить. Ты новый человек в нашем обществе, а значит, вызываешь повышенный интерес. Именно поэтому меня и привлекли бои, в которых ты участвовал. Джентльмены с радостью поднимут бокал за знаменитого боксера, а дамы станут бросать томные взгляды на твои рельефные мышцы.
Кинан не собирался разубеждать Лотбери в том, что попал на бал только благодаря ему. Его новоиспеченный приятель был до умиления дружелюбен и открыт, что иногда граничило с беспечной наивностью. Молодой маркиз так же, как и сам Кинан, только выигрывал от их тандема.
– Милорд, полностью вверяю свою судьбу в ваши руки.
* * *
Как только Уинни заметила, как бледна ее тетушка, девушке тут же расхотелось танцевать. Девять месяцев назад старушка сильно расшиблась, и с тех пор ее здоровье пошатнулось. Она почти не выходила из дому. Уинни оглянулась в третий раз и с радостью увидела, что рядом с тетушкой сидит старинная приятельница, миссис Крайер, и обе оживленно о чем-то беседуют.
– Уинни, хватит суетиться.
Девушка тут же обернулась на звук знакомого голоса.
– Твоя тетушка в надежных руках. Веселись! Она очень расстроится, если узнает, что из-за нее ты отказала двум лордам и одному виконту.
– Брук! Ой, или к тебе нужно обращаться леди А’Кур? – Уинни обняла свою верную подругу и неизменную участницу детских проказ еще со Школы искусств мисс Ранн. – Когда ты приехала? По слухам, ты еще на месяц продлила свадебное путешествие по Италии.
– Лайону пришлось вернуться из-за неотложных дел, – призналась Брук.
Светлые локоны подруг были похожего оттенка и одинаково зачесаны наверх, поэтому казалось, что они сестры.
– С нашей стороны было наивно предполагать, что мы сможем долго уклоняться от своих обязанностей.
– Я очень рада, что ты вернулась. Папа все сокрушается из-за того, что я «засиделась в девицах». Боюсь, если так пойдет и дальше, до конца года меня выдадут замуж.
Краем глаза Уинни заметила Лотбери: он расхаживал по залу, расточая любезности знакомым молодым дамам. Это ее не удивило: новоиспеченный маркиз искал себе невесту.
– Может быть, как замужняя дама дашь мне пару дельных советов, как выбрать себе достойного супруга? – спросила Уинни, с удивлением отметив, что Брук напряглась от ее безобидного вопроса.
– Мисс Бидгрейн, – приветствовал ее маркиз Лотбери, отвлекая от разговора.
Брук сжала ее руку.
– Приехал Лайон. Мне пора.
И она поспешно удалилась. Уинни смотрела, как ее подруга приветствует угрюмого графа. Тот был на десять лет старше жены, но седина в волосах скорее молодила его, нежели старила.
– Мисс Бидгрейн, я весь вечер гоняюсь за вами по залу. – По тону маркиза сложно было понять, то ли он упрекает ее, то ли, напротив, радуется.
Уинни присела в поклоне.
– Добрый вечер, милорд. Я встретила свою давнюю приятельницу. Вы знакомы с лордом и леди А’Кур?
– Не слишком близко, – ответил Лотбери и тут же перевел разговор на другую тему. – Я тоже повстречал тут и старых, и новых приятелей. Прошу вас, милая мисс Бидгрейн. – Маркиз протянул девушке руку. – Один мой друг жаждет с вами познакомиться.
Удивленная Уинни позволила маркизу сопроводить ее в противоположный угол зала. Поскольку Лотбери был на год младше Уинни, рядом с ним она чувствовала себя свободной от притязаний. Любому мужчине с его положением явно следовало поискать себе кого-нибудь помоложе, чем двадцатитрехлетняя Уинни.
– Прошу у вас минуту внимания.
Юной Бидгрейн пришлось призвать на помощь все свое самообладание, отточенное в школе мисс Ранн, чтобы не разинуть рот от удивления. При одном взгляде на этого человека ожили все страхи того ужасного дня на набережной.
Не догадываясь об охватившем Уинни ужасе, не замечая пристального взгляда Милроя, маркиз Лотбери представил их друг другу.
– Мистер Милрой, рада знакомству, – произнесла девушка.
Это было неправдой, и Кинан прекрасно это понимал.
* * *
Милрой вынужден был отдать девушке должное: мисс Бидгрейн отлично умела держать себя в руках. Если бы не его пристальное внимание, скорее всего, он бы даже не заметил, как подрагивают пальчики ее протянутой руки.
– Мисс Бидгрейн, – произнес Кинан, – слава о вашей красоте распространилась далеко за пределы этого бального зала. Когда Лотбери сказал, что вы приехали на бал, я настоял на том, чтобы он меня вам представил. – И, чтобы доказать обоим собеседникам, что ему не чужды хорошие манеры, Кинан с поклоном поцеловал протянутую ему руку.
Казалось, что светская беседа несколько успокоила Уинни. И, хотя в холодной глубине ее пытливых глаз продолжала плескаться настороженность, поза девушки стала более непринужденной, тогда как ранее она свидетельствовала о том, что мисс Бидгрейн только и ждет предлога, чтобы сбежать.
– Вы очень любезны, сэр. – Она глубоко вздохнула, и ее глаза решительно блеснули. Уинни вздернула подбородок, поджала губы – красавица явно что-то задумала. – Прошу простить мою дерзость, но я должна об этом спросить. Мистер Милрой, мы не встречались с вами раньше?
Кинан не ожидал от нее такого лихого поворота. Для дамы, у которой есть свои маленькие тайны и которой необходимо дорожить собственной репутацией, мисс Бидгрейн сильно рисковала, бросая ему вызов публично. Кинан не мог не восхищаться ею, хотя и боролся с желанием сбить с нее спесь.
– Мисс Бидгрейн, могу вас заверить, что не смог бы забыть нашего знакомства. – Он намеренно не отводил от девушки глаз: хотел, чтобы она восприняла его слова как предупреждение.
Несмотря на гремящий прямо за дверью, в саду, оркестр и разговоры вокруг, Кинан уловил, как мисс Бидгрейн едва слышно ахнула. И тут же прикусила нижнюю губу, чтобы не выдать себя.
Это также не прошло для Кинана незамеченным. У мисс Бидгрейн были невероятные губы – не тонкие и не пухлые. Она не пользовалась помадой, да это ей было и ни к чему. Ее уста были сочными и блестящими, словно ягоды малины, покрытые утренней росой. В душе Кинана пробудилось доселе неведомое ему желание. Он боролся с соблазном впиться в ее губы. Узнать, так ли они сладки, как эта ягода.
– Мисс Бидгрейн, – вмешался в их беседу Лотбери, разрушая таинственные чары. – Мистер Милрой – новичок в нашем обществе. Сомневаюсь, что вы с ним знакомы, если только не увлекаетесь кулачными боями. – Он задумчиво взглянул на девушку. – Может быть, это хобби одного из ваших братьев?
Уинни с готовностью поддержала разговор.
– Милорд, оба моих брата сейчас за границей. А отец не увлекается спортом. Вы правы, – произнесла она, вновь глядя на Кинана, – вряд ли мы могли с вами где-то встречаться.
Значит, она решила откреститься от их встречи. Сейчас Кинан не видел смысла в том, чтобы уличать девушку во лжи, но дал ей понять, что у него тоже есть зубы, и он в любой момент может их показать.
В их маленькую компанию вторгся еще один человек.
– Мисс Бидгрейн, почему мне приходится продираться сквозь толпы ваших поклонников, чтобы пригласить вас на танец? Дорогая, вы не устали от ухаживаний?
Кинан тут же узнал говорившего. У боксера были свои причины, чтобы испытывать к нему неприязнь. Больше всего его разозлило желание этого человека предъявить свои права на мисс Бидгрейн. Кинан развернулся, загораживая девушку.
– Милрой! – усмехнулся Дрейк Фаукс, лорд Невин. – Видимо, Ламли низко пали, если стали приглашать на бал таких, как ты.
Лотбери шагнул вперед.
– Вы оскорбляете меня, Невин. Мистер Милрой – мой гость.
По сравнению со щуплым маркизом лорд Невин казался настоящим белокурым гигантом. Его холодные синие глаза угрожающе заблестели.
– А вы оскорбляете мисс Бидгрейн, заставляя ее общаться с этим негодяем. – Лорд Невин решительно протянул девушке руку. – Прошу вас, миледи. То, что вам довелось пережить, переходит допустимые рамки.
Уинни обвела взглядом троих мужчин и нахмурилась.
– Лорд Невин, мне не в чем упрекнуть этих джентльменов, чего не могу сказать о вас. Затеять ссору в моем присутствии…
– Вам известно, кто этот человек? Чем он занимается? – требовательно поинтересовался Невин.
Мисс Бидгрейн прищурилась, ее глаза превратились в узенькие щелочки.
– Прежде всего я знаю, кто вы такой. И кем мне не приходитесь. И самое главное: вы не мой супруг!
Осознав свою ошибку, Невин подошел к девушке еще ближе и стал ее уговаривать:
– Мисс Бидгрейн… Уинни…
Кинан намеренно преградил ему путь, провоцируя скандал. И с удовольствием отметил, как гневно сверкнули глаза противника.
– Я принимаю ваш вызов, сэр. А вы? – язвительно усмехнулся боксер.
– Мистер Милрой, – решительно произнесла Уинни, в ее голосе слышался упрек. – Если не ошибаюсь, сэр, вы намеревались пригласить меня на танец.
Черт побери эту женщину! Неужели она не видит, как он жаждет встретиться лицом к лицу именно с этим человеком? А может быть, именно поэтому она и поспешила вмешаться? Кинан уже чувствовал запах крови Невина, а мисс Бидгрейн пыталась предотвратить скандал.
Скандал.
Кинан повернулся к Невину спиной. Слегка пожал плечами, дерзко демонстрируя, что не боится нападения сзади. И впился взглядом в мисс Бидгрейн. Девушка так сильно сжала тонкими пальчиками сложенный веер, что Милрой испугался, что она его сломает. На ее лице ясно читались тревога и смущение. Мисс Бидгрейн беззвучно умоляла его принять ее тонкую игру.
Однако Кинану были чужды светские манеры. Краем глаза он заметил, как вокруг них начинают перешептываться, ожидая, как же он поступит. Ему претило скрываться за напускной вежливостью. И уж тем более он не станет прятаться за женскую юбку!
– Прошу прощения, мисс Бидгрейн. Я не расслышал.
Уинни громко откашлялась. Осторожно скосив глаза, она заметила, что к их разговору прислушиваются.
– Мистер Милрой, вы обещали мне танец.
– Сожалею, миледи, но я ничего вам не обещал.
Она зарделась, когда послышались первые смешки. Какое унижение!
Лотбери кашлянул, прикрыв рот кулаком.
– Милрой!
Пальцы Невина скрючились, превратившись в звериные когти, глаза пылали ненавистью, но наброситься на Кинана он не решился.
– Выродок! – в бессильной злобе прошептал законный наследник герцога.
Мисс Бидгрейн не сводила с боксера глаз, но так и не увидела того, что искала. Она опустила ресницы, но Кинан успел заметить, что ей на глаза навернулись слезы.
– Вот как… – Уинни облизнула губы, с трудом произнося слова. – Значит, мне показалось. Господа, прошу меня простить. Сожалею, что отвлекаю вас от удовольствия превратить гостиную Ламли в боксерский ринг. Желаю приятного вечера. – И, высоко подняв голову, с грацией королевы девушка прошествовала сквозь толпу, с болью осознавая, что дала окружающим повод посмеяться над ней.
Кинан совершенно не хотел ее унизить, но из-за собственной злости и гордости задел чувства мисс Бидгрейн. От досады боксер взъерошил волосы. Если он бросится за ней прямо сейчас, то еще больше обидит и смутит ее.
Невин приблизился к Кинану вплотную. Они были почти одной комплекции. Говорил лорд так тихо, чтобы его услышал только его собеседник.
– Я должен был вызвать тебя на дуэль за то, что ты намеренно оскорбил даму. Но на дуэль вызывают исключительно джентльменов. А мы оба знаем, что ты не из их числа.
Обойдя Кинана, он с едким упреком обратился к Лотбери:
– Милорд, на вашем месте я бы более тщательно выбирал себе друзей.
И лорд Невин чопорно прошествовал за мисс Бидгрейн.
Кинан взглянул на Лотбери и тут же осознал, как низко пал в его глазах.
– Я потерял голову. Невин прав, называя меня выродком.
Его приятель неодобрительно хмыкнул.
– Я полагаю, что мисс Бидгрейн довольно смелая дама, если предпочла танец с вами обществу человека, который давно добивается ее руки. – Он смотрел на кружащиеся пары, поэтому не заметил возмущенного взгляда Кинана. – Подождем, что скажут завтра. Есть ли у вас шанс закрепиться в высшем обществе, мой друг.
Кинану было плевать на мнение окружающих. Больше всего его тревожило выражение лица мисс Бидгрейн, когда она слышала смешки за своей спиной. Он ни на секунду не поверил, что эта девушка расстроилась из-за того, что он отказался пригласить ее на танец.
Окинув взглядом бальный зал, Кинан заметил, как мелькнуло знакомое розовое платье. Впечатлительное создание, наверно, ищет укромный уголок, чтобы дать волю слезам.
Вот она.
Он впился взглядом в красавицу. Мисс Бидгрейн стояла у дверей, ведущих в сад. Кинан вытянул шею, пытаясь разглядеть, кто же мешает ей покинуть зал. Перед ним кружились пары, заслоняя мисс Бидгрейн.
Когда танец закончился, терпение Милроя было на исходе. Он уже собирался нарушить данное себе слово и броситься следом за красавицей. Кинан невольно стиснул зубы, когда заметил их вместе. Когда они вышли в освещенный факелами сад, Милрой шагнул вперед. Значит, Невин положил глаз на мисс Бидгрейн. Боксер мрачно размышлял о том, что ни одна честолюбивая дама не откажется принять ухаживания будущего герцога. К несчастью для девушки, Невин был настоящей свиньей, а у Кинана не хватало благородства, чтобы предостеречь ее. Милрой намерен был воспользоваться этой красавицей как оружием, чтобы уничтожить своего противника.
* * *
Уинни была уже по горло сыта обществом властных, высокомерных мужчин и надеялась, что лорд Невин правильно поймет ее намек и оставит ее в саду одну. Она опустилась на небольшую каменную скамейку у широкого, но мелкого пруда. Свет факелов отражался в воде, навевая покой и раздумья.
– Уинни…
Она досадливо топнула ногой по усыпанной декоративным гравием дорожке.
– Вы всегда так настойчивы, лорд Невин, или просто плохо слышите? – удивилась девушка вслух.
Под его ногами захрустел гравий. Уинни встала, намереваясь укрыться от него, избежать неловкости, которую испытала в бальном зале.
Лорд Невин удержал ее за руку.
– Прошу вас. – Он усадил девушку на скамью и сам устроился рядом. – Вы велели мне подождать, но, боюсь, у меня не хватит терпения. Нам необходимо объясниться.
Лорд Невин взглянул на пруд, у которого Уинни искала уединения.
– Вы слишком самонадеянны, милорд, если полагаете, будто я стану выслушивать ваши объяснения. Кстати говоря, они мне неинтересны.
Уинни говорила неправду. За последние полгода между ней и этим изнеженным франтом установилось вынужденное перемирие. К своему удивлению, она открыла для себя умного и веселого собеседника, совершенно не похожего на пустых, поверхностных особ, коими девушка считала беспечных молодых красавцев. Она поняла, что у нее зарождается чувство к этому молодому человеку.
– Зачем вы беседовали с Милроем?
Уинни не сразу поняла, о чем он спрашивает.
– Лотбери настоял на том, чтобы представить нас друг другу, – пояснила она. – Я не увидела в этом ничего дурного.
– Вот как! – воскликнул Невин. – Милрою каким-то образом стало известно, что я питаю к вам интерес. Он непременно воспользуется вами, чтобы досадить мне.
– Милорд, вы бредите? Мы с мистером Милроем встретились случайно. – Уинни безнадежно махнула рукой. – Лотбери уверяет, что этот человек – профессиональный боксер, чемпион. Он явно наслаждается славой и связями, которые принесла ему победа.
Уинни не понимала, почему лорду Невину так не нравится мистер Милрой. Даже если у того и было что-то на уме, девушке до сих пор были неведомы причины, по которым он искал с ней знакомства.
– Лотбери – малый с причудами, – поспешно произнес лорд Невин. – Слишком много пьет, просаживает в карты все до последнего пенни. Он в долгах как в шелках. Но этот человек вхож в общество. Лучшего приятеля Милрою не сыскать.
Уинни улыбнулась уголком губ.
– Вот как! Пьет как сапожник, играет в карты, волочится за женщинами. Похоже, и за вами водятся подобные грешки.
Не уловив иронии в ее словах, лорд Невин помрачнел еще сильнее.
– Я знаю о них больше, чем вы думаете.
Повисло молчание. Уинни подумала об отце. Когда сэра Томаса охватывал азарт, лучше было не попадаться ему под руку. Может быть, ее тетушка уже устала и будет не против отправиться домой? Чтобы поговорить с тетушкой Молли, придется вернуться в зал. Была не была – Уинни хватит сил вынести косые взгляды и смешки за спиной. Девушка встала.
Лорд Невин сжал ее руку в своих ладонях.
– Пообещайте мне… в знак нашей дружбы держаться от Милроя подальше.
Это уж слишком! Поджав губы, Уинни высвободила руку и направилась назад в зал. У нее не было ни малейшего желания продолжать беседу с этим боксером. Однако повелительный тон Невина разозлил девушку. Не станет она идти на поводу у мужчин!
На пороге бального зала Невин снова схватил ее за руку. Это было излишне – Уинни остановилась как вкопанная, когда увидела то, что происходило всего в двадцати метрах от нее.
Лорд Невин до боли сжал ей руку.
– Черт!
Рядом с тетушкой Молли сидел не кто иной, как мистер Милрой. Он что-то нашептывал на ушко пожилой даме, а она ласково трепала его по щеке.
Уинни не стала высвобождать руку. Она подняла голову, и ее холодные зеленые очи встретились с глазами Невина.
– Забудьте свои клятвы и предостережения. Этот человек очаровал мою тетушку. Разве он может быть опасен для нашей семьи? Откуда вы его знаете?
Лорд Невин наклонился к девушке. В его длинных светлых волосах заиграл золотистый отблеск свечей. Одна из прядей выбилась из прически и легко коснулась виска Уинни.
– Кинан Милрой хочет уничтожить мою семью. Он ненавидит меня и готов на все. Не поддавайтесь его обаянию!
Обаянию? Да этот человек унизил ее на глазах у всех. И все же Уинни полагала, что лорд Невин недалек от истины, упрекая мистера Милроя в безжалостности. Она сама видела его перекошенное гневом лицо, когда он оттаскивал от нее мистера Иггера. У нее на глазах он жестко наказал преступника.
– Откуда вам это известно?
Лорд Невин вновь обратил свое внимание на мистера Милроя, который любезничал с тетушкой Молли, и ответил:
– Он мой единокровный брат…