Книга: Мельница на Флоссе
Назад: 2
Дальше: 25

3

Хотспер («Горячая шпора») — прозвище, данное английскому рыцарю сэру Перси (персонаж «Генриха IV» Шекспира), прославившемуся своим вспыльчивым правом.

4

Джереми Тейлор (1613–1667) — английский священник, автор ряда религиозных трактатов.

5

«Путь паломника» — книга английского писателя и проповедника Джона Беньяна (1628–1688).

6

«О старости» (лат.) — трактат Цицерона.

7

Согласно библейской легенде, Иаиль закрыла Сисара, скрывающегося от преследования в ее шатре, ковром, а затем вбил; ему в голову деревянный гвоздь.

8

В естественном виде (франц.).

9

Чарлз Грандисон — герой романа английского писателя Сэмюела Ричардсона (1689–1761).

10

Христиана — персонаж книги Беньяна «Путь паломника».

11

Помехой (лат.).

12

Радамант — одни из суден в подземном царстве (греч. миф.).

13

Ограда, искусственное препятствие (франц.).

14

Джентльмен-фермер — состоятельный землевладелец, сам занимающийся ведением своего хозяйства.

15

Джуди — комический персонаж в английском народном кукольном театре.

16

Герой трагедии Софокла «Эант», в припадке безумия перебивший собственных овец.

17

Элсейшия — название монастыря монахов-кармелитов в Лондоне, где в XIV–XVII веках гражданские власти не имели права ареста преступников.

18

Вещественное доказательство (лат.).

19

Аполлион — дух тьмы, один из персонажей книги Беньяна «Путь паломника».

20

Герой английской народной сказки.

21

Герой английских баллад.

22

Христианский святой Георгий Победоносец изображался на английских монетах достоинством в полпенни в единоборстве с дьяволом, принявшим облик дракона.

23

Ленора — героиня одноименной баллады немецкого поэта Бюргера (1747–1794).

24

Подразумеваются король англосаксов Альфред (король Англии с 871 года), героически боровшийся с набегами данов и один из вождей нашествия скандинавов на Британские острова в IX веке.
Назад: 2
Дальше: 25