23
Жабо – отделка мужской рубашки в виде оборки из ткани или кружев, спускающейся от горловины вниз по груди.
24
Провинциальные штаты – сословно-представительные учреждения провинций во Франции. Их основной функцией было квотирование налогов.
25
Такое прозвище было у французского короля Людовика XIV.
26
Филипп II, герцог Орлеанский – регент Французского королевства при малолетнем короле Людовике XV с 1715 по 1723 годы.
27
Текст данной французской песенки приводится здесь в переводе Ирины Олеховой.
28
Шатле (Гран-Шатле) – замок в Париже, являвшийся в начале XVIII века известнейшей тюрьмой.
29
Жан де Лафонтен – французский баснописец XVII века.
30
К тексту одного из своих романов Мадлен де Скюдери приложила так называемую «Карту Страны Нежности», в которой рафинированный анализ любовного чувства облекался в форму аллегорической топографии.